Tag Archive: Royal Caribbean Internationalタグのアーカイブ:ロイヤルカリビアンインターナショナル
You are browsing the tags archive for Royal Caribbean International .あなたがタグのアーカイブを閲覧してロイヤルカリビアンインターナショナルです。
You are browsing the tags archive for Royal Caribbean International .あなたがタグのアーカイブを閲覧してロイヤルカリビアンインターナショナルです。
MIAMI, Sept. 16 — The curtain has been raised on another neighborhood aboard Oasis of the Seas, Royal Caribbean Intl’s newest and highly anticipated ship set to launch in November 2009.マイアミ、 9月16日-提起され、カーテンを別の近所の乗組員は、海のオアシス、ロイヤルカリビアンの最新の国際船舶や高予想を開始2 009年1 1月に設定されています。 Entertainment Place, a complex of diverse entertainment venues, is one of seven neighborhoods on the world’s largest and most revolutionary cruise ship - a [...]エンターテインメント場所は、複雑多様なエンターテイメント会場は、 7つの地区の1つは、世界最大かつ最も革命的なクルーズ船-[ ...]
NEW YORK, Aug. 25 — Nickelodeon and Royal Caribbean International announced plans to once again set sail together on two brand-new, exotic cruise adventures in summer 2009.ニューヨーク、 8月25日-ニコロデオンとロイヤルカリビアンインターナショナルの計画を発表し、再び一緒に出帆する2つのブランドの新しい、エキゾチックなクルーズ、 2 009年の夏の冒険です。 Based on the success of the first-ever, sold out Nickelodeon Family Cruise with Royal Caribbean, the two companies are teaming up to offer families new cruises from each [...]の成功に基づいて、史上初の、ニコロデオンご家族売り切れロイヤルカリブ海クルーズに、 2つの企業が新たなクルーズご家族チーミングアップを提供する各[...]
MIAMI, June 20, 2008 - With the astounding array of choices and amenities being introduced on Royal Caribbean International’s next generation of cruise ships, vacationers will be hard-pressed to find another experience as spectacular as what they will enjoy on Oasis of the Seas.マイアミ、 2008年6月20日-配列の選択肢が驚異的に導入さやアメニティをご用意ロイヤルカリビアンインターナショナルの次の世代のクルーズ船で、行楽客を見つけるのは難しい-押された別の体験として楽しんで彼らはどのような見事なオアシスとして、海です。 Today, the cruise line renowned for its innovations announced seven-night Eastern [...]今日では、有名なクルーズラインの革新発表した7泊東部[...]
Miami, June 18, 2008 - Steeped in a philosophy that innovation and imagination contribute to a remarkable cruise vacation, Royal Caribbean has once again raised the bar with the announcement of the latest amenities on its newest ship, Oasis of the Seas.マイアミ、 2008年6月18日-にさいなまれて革新性と想像力の哲学を飛躍的に貢献するクルーズバケーション、ロイヤルカリビアンは再び提起したと発表したバーの最新のアメニティは、最新の船、オアシスの海です。 Launching in late 2009, Oasis of the Seas will be the world’s largest [...] 2009年後半に立ち上げ、オアシスの海は、世界最大の[...]
MIAMI - June 6, 2008 - Throughout the month of June, Royal Caribbean Cruises Ltd. will be participating in the Make-A-Wish Foundation’s “Destination Joy” fundraising campaign, allowing guests onboard Royal Caribbean International, Celebrity Cruises and Azamara Cruises ships to make donations to the Foundation.マイアミ-2 008年6月6日-全体の月日年6月、ロイヤルカリブ海クルーズ旅行に参加している株式会社メイクアウィッシュ財団の"目的地の喜びを"募金キャンペーンでは、オンボードできるようにゲストロイヤルカリビアンインターナショナルは、有名人やa z amaraクルーズクルーズ船を同財団に寄付をする。 All funds raised will be given to the Make-A-Wish Foundation so [...]与えられたすべての資金調達をされるメイクアウィッシュ財団よう[...]
MIAMI, May 29 – From boomerangs to chopsticks to maracas, vacationers can match a travel accessory for each of the 59 Royal Caribbean sailings announced today for 2009-10.マイアミ、 5月29 -よりb oomerangsに箸をm aracas、行楽客は、試合の旅のアクセサリはそれぞれの発表を5 9ロイヤルカリビアン船二千九から十です。 Vacationers have extensive options for cruises in Australia, Asia, the Canary Islands and the Mediterranean, ranging from three- to 18-night itineraries, aboard one of three Royal [...]豊富なオプションをクルーズの行楽客がオーストラリアでは、アジアでは、カナリア諸島と地中海に至るまで、 3つの部屋に18の旅程は、乗組員1つの3つのロイヤル[...]
MIAMI, May 23, 2008 - An oasis is commonly defined as a fertile area in an arid region or a place of refuge, relief, or pleasant contrast.マイアミ、 2008年5月23日-オアシスとして定義されて肥沃な事項は一般には、乾燥した地域や、避難所、救援か、または楽しいコントラストです。 Today, Royal Caribbean International adds another use of the term, defining it as the official name for the cruise line’s newest and most awe-inspiring class of cruise ships, [...]今日、ロイヤルカリビアンインターナショナルは別の使用する用語の定義としての正式名称は、クルーズラインの最新の、最も畏怖の念を抱かせるクラスのクルーズ船で、 [...]
MIAMI, May 15, 2008 - Dust off those tango shoes, and head to the South American summer in winter 2009-10.マイアミ、 2008年5月15日-ダストオフそれらのタンゴシューズ、と頭を、南米の夏、冬2 009から10までです。 Royal Caribbean International today announced nine South America cruises, ranging from 11- to 15-night itineraries, aboard Radiance of the Seas for the ship’s second consecutive winter season in the region.ロイヤルカリビアンインターナショナルは本日9南アメリカクルーズに至るまで、 11 -1 5-部屋の旅程は、ラディアンスの乗組員は、船の2番目の海の冬のシーズン連続している。 As one of the Royal [...] 1つとしてロイヤル[...]
NEW YORK-May 8, 2008-Nickelodeon has assembled seven days of non-stop fun and activities for its first-ever Nickelodeon Family Cruise with Royal Caribbean, which sets sail August 10-17, on Royal Caribbean International’s Freedom of the Seas.ニューヨークに2008年5月8日-ニコロデオンは、 7日間の組み立て以外の活動を停止する楽しさとそのご家族史上初のニコロデオンロイヤルカリブ海クルーズで、 8月10-17帆が設定さは、ロイヤルカリビアンインターナショナルの海の自由をです。 Vacationers will be able to participate in a variety of activities, including: a kick-off sail away party; evening shows, a [...]行楽客ができるよう、様々な活動に参加して、を含む:帆awayキックオフパーティー;夜に示すように、 、 [...]
MIAMI, May 05, 2008 - Royal Caribbean International, the industry leader in exciting cruises for families and active vacationers, today announced its 2009-10 Mexican Riviera cruise season.マイアミ、 2008年5月5日-ロイヤルカリビアンインターナショナルは、業界のリーダーでエキサイティングなクルーズをご家族やアクティブな行楽客、今日発表したメキシコのリヴィエラ二〇 〇九から一〇までクルーズシーズンです。 Vacationers can choose from 55 departures, ranging from four- to seven-night Mexico cruises, from the homeports of Los Angeles and San Diego.出発から55の行楽客が選択に至るまで、 4つの部屋に7メキシコハワイやロサンゼルスからサンディエゴhomeportsです。 Guests will sail aboard the Voyager-class [...]ゲストは、クラスのボイジャーに乗って帆を揚げて[...]