Thanks for visiting Cruise Talk Central! Merci pour la visite de croisière Discuter centrale! If you enjoy your visit here or find some useful information, you may wish to subscribe to our Si vous profitez de votre visite ici ou trouver des informations utiles, vous mai souhaitez vous abonner à notre RSS feed Flux RSS or ou email notifications notifications par e-mail in order to stay informed of updates to our site. afin de rester informé des mises à jour de notre site. You can also read our Vous pouvez également lire notre About Page A propos de la page to learn more about Cruise Talk Central. pour en savoir plus sur Croisière Discuter centrale.

Cruise Talk Central Cruise Reviews Régulateur de vitesse de croisière Discuter centrale commentaires

Here are some links to some of the cruises and excursions that I personally have been on. Voici quelques liens vers quelques-unes des croisières et des excursions que j'ai personnellement été. I Hope you enjoy my story telling and look forward to any comments our readers might have on these cruises and excursions. J'espère que vous aimerez mon récit et nous attendons avec intérêt les observations de nos lecteurs pourraient avoir sur ces croisières et excursions.

Celebrity Mercury Alaska Cruise June 2007 Célébrités au mercure croisière en Alaska juin 2007
Lumber Jack Show, Ketchikan Lumber Jack Show, Ketchikan
Celebrity Mercury Alaska Cruise June 2007 Célébrités au mercure croisière en Alaska juin 2007
White Pass and Yukon Railway Excursion, Skagway White Pass et Yukon excursion ferroviaire, Skagway
Celebrity Mercury Alaska Cruise June 2007 Célébrités au mercure croisière en Alaska juin 2007
Celebrity Mercury Mexico Cruise Nov / Dec 2006 Celebrity Cruise mercure Mexique Nov / Dec 2006
Celebrity Infinity Hawaii Cruise Nov / Dec 2005 - Kona Sea Sports Charter Boat Celebrity Cruise Infinity Hawaii Nov / Dec 2005 - Kona sports nautiques Charte bateau
Celebrity Infinity Hawaii Cruise Nov / Dec 2005 Celebrity Cruise Infinity Hawaii Nov / Dec 2005
Celebrity Mercury Mexico 2003 Célébrités au mercure Mexique 2003
Marigalante Pirate Cruise Excursion Marigalante pirate croisière excursion
El Arco in Cabo San  Lucas Celebrity Mercury Mexico 2003 Célébrités au mercure Mexique 2003
1993 Holland America Rotterdam Alaska Cruise - Juneau Helicopter Glacier Tour 1993 Holland America Rotterdam croisière en Alaska - Juneau hélicoptère glacier Tour
World Renaissance 1978 Renaissance monde 1978
Bon Vivant 1976 (my first cruise) Bon Vivant 1976 (ma première croisière)

If you would like to be notified about updates to the Cruise Reviews page, you can subscribe using the box below. Si vous voulez être informé des mises à jour de la page Critiques de croisière, vous pouvez vous inscrire en utilisant la case ci-dessous.

Subscribe to Updates S'abonner aux mises à jour


13 Comments to “Cruise Talk Central Cruise Reviews” 13 Commentaires à "Croisière Croisière Discuter centrale clients"

  1. How safe are cruise ships??? À quel niveau de sécurité des paquebots de croisière?
    you here about all the horor stories that occur in the open seas, i didn’t believe it until it happened to my family… I personally was assaulted by an employee of royal caribbean while holding my baby in my arms. vous ici sur tous les horor histoires qui se produisent dans la haute mer, je n'ai pas d'avis jusqu'à ce qu'il s'est passé à ma famille… Je suis personnellement a été agressé par un employé de Royal Caribbean, tout en tenant mon bébé dans mes bras. I met with top personnel onboard the ship only to find out the incident was covered up. Je me suis entretenu avec de hauts personnel à bord du navire pour découvrir seulement l'incident a été recouverte. What else is going on that we don’t know about. Quoi d'autre se passe que nous ne connaissons pas.

  2. Sorry to hear you had a bad experience on your cruise and that you feel like it was covered up. Désolé de vous entendre eu une mauvaise expérience de votre croisière et que vous voulez qu'il était couvert. Crime does and can happen on a cruise ship, but in fact my experience is that cruise ship are very safe places. Et la criminalité ne peut se produire sur un bateau de croisière, mais en fait, mon expérience est que des navires de croisière sont des lieux très sûrs. Though it can be more difficult for a victim to resolve his issues if they should happen on a cruise ship, the major cruise lines serving the US market have a very safe track record when you compare their crime rates to major land based resorts. Même si elle peut être plus difficile pour une victime à résoudre ses problèmes si elles doivent se produire sur un bateau de croisière, les grandes lignes de croisière servir le marché américain ont une très sûr antécédents lorsque l'on compare leur taux de criminalité des grandes stations terrestres.

    I have a group of friends whom all are regular cruises (1-4 a year). J'ai un groupe d'amis qui sont tous les croisières régulières (1-4 par année). We all choose cruising because of the value and service, and fortunately, none of us has ever been subject to any thing like which you speak. Nous avons tous choisi de croisière en raison de la valeur et de service, et heureusement, aucun d'entre nous n'a jamais fait l'objet d'aucune chose comme ce qui vous parlez.

  3. Azamara Cruises is marketing themselves as the Luxury line within the RCC and Celebrity family. Azamara Croisières est de mise sur le marché comme la ligne de Luxe dans le RCC et Celebrity famille. Our experience on their Bermuda cruise had the luxury of Carnival topped with the entertainment and activities of the worlds biggest Ferry ride. Notre expérience sur leur croisière Bermudes eu le luxe de Carnival en tête avec les animations et les activités des mondes plus grands Ferry ride. The staff, food and service were above average (comparable to that of Princess or RCC). Le personnel, de la nourriture et le service étaient au-dessus de la moyenne (comparable à celle de la Princesse ou RCC). However their activities (or lack of), entertainment (4+ hours out of the 7 days total of professional/Broadway grade shows), and guest relations (who were more argumentative then helpful) made me believe the “luxury” billing of this new line will not ever meet expectations. Mais leurs activités (ou leur absence), divertissement (4 heures des 7 jours au total de professionnel / Broadway grade montre), et relations avec les clients (qui sont plus argumentatif alors utile) m'a fait croire le "luxe" de facturation de ce nouveau ligne ne pourra jamais répondre aux attentes. I would NOT RECOMMEND this line. Je ne recommanderais pas cette ligne.

    Here are some examples why: Voici quelques exemples pourquoi:
    1) They had a very talented 5-piece vocal group on board. 1) Ils avaient une très talentueux 5 pièces groupe vocal à bord. They did a 1 hour show the second night. Ils n'ont 1 heure montrera la deuxième nuit. They did a 1/2 hour show the second to last night. Ils ont fait un 1 / 2 heure montrera la deuxième à la dernière nuit. Many cruise lines will still follow the out dated rules Bermuda imposes in Hamilton about not having professional shows while docked. De nombreuses lignes de croisière toujours suivre les règles désuètes Bermudes à Hamilton impose de ne pas avoir professionnelle montre tout à quai. This absence in cabarets during those days are all the more reason to have longer shows the nights out to sea. Cette absence dans des cabarets au cours de ces journées sont d'autant plus raison d'avoir plus montre les nuits de pêche. 1/2 hour?!?! 1 / 2 heure?!?! Furthermore the “house band” was in no way up to par and was later released of their duties. En outre, la "maison de bande" était en aucune façon à valeur nominale et a par la suite été libérés de leurs fonctions. You would think a “luxury” line would have a better screening process from the start, and never let nothing but exceptional talent on the ticket. On pourrait croire un "luxe" en ligne aurait un meilleur processus de sélection dès le départ, et de ne jamais rien laisser, mais un talent exceptionnel sur le billet.

    2) The beverage policy is THE WORST in the business. 2) La politique de boissons est la pire dans l'entreprise. Their bar tenders/servers (who were excellent, by the way) were not allowed to deliver non-bar drinks (read “complimentary” - juices/coffee/etc…). Leur bar offres / serveurs (qui étaient excellents, d'ailleurs) n'ont pas été autorisés à fournir des non-bar boissons (lire "complémentaires" - jus / café / etc…). There was one area out of 11 decks that had self-serve, and you had to serve yourself at all times except at sit-down dining times. Il a été un domaine de 11 ponts qui avaient libre-service, et vous avez eu à vous servir en tout temps, sauf à siéger à-manger. If you’re in the pool, the staff would not bring you an ice-tea or juice. Si vous êtes dans la piscine, le personnel n'est pas susceptible de vous une glace thé ou du jus. If you were at the shows at night or casino, and wanted a coffee, you had to walk down to that one deck and get it yourself. Si vous étiez à la montre de nuit ou de casino, et je voulais un café, vous aviez à marcher vers le bas pour que l'un pont et de la faire vous-même. Is this luxury?!? Est-ce luxe?!?

    Problems we found like these are not attributed to this line being new. Nous avons constaté des problèmes tels que ceux-ci ne peuvent être attribuées à cette nouvelle ligne en cours. They are the result of paying more attention to the bottom line and less attention to delivering quality and a superior guest experience. Ils sont le résultat d'accorder plus d'attention à la ligne du bas et moins d'attention à la prestation de qualité supérieure et une expérience client. This line will be traveling to more exotic places next year. Cette ligne se rendront à des endroits plus exotiques l'année prochaine. Many other lines do this now with better service and higher ratings. Beaucoup d'autres lignes ne sont à présent avec un meilleur service et des évaluations élevées. Stick with them. Stick avec eux.
    -Jim - Jim

  4. Wow, Jim, Wow, Jim,

    It does sound as if you were truly disappointed in your Azamara experience. Il ne le son comme si vous étiez vraiment déçu de votre expérience Azamara. Perhaps your biggest dissapointment was in not being able to research a track record in order to find what the line considers to be “Luxury”. Peut-être votre plus grand dissapointment a été de ne pas être en mesure à la recherche d'une expérience afin de trouver ce que la ligne considère comme «de luxe». Have your written Azamara directly? Avez-vous écrit directement Azamara? The experience that you had with the “non-bar” drinks was the same that you would have had on Celebrity, and perhaps RCC, however I can see that since Azamara was billing itself as “Luxury” you were, for good reason, expecting more. L'expérience que vous avez eu avec la "non-bar" boissons est le même que vous auriez eu sur Celebrity, et peut-être RCC, je peux toutefois constater que, depuis Azamara de facturation a été lui-même comme "Luxe" vous avez été, pour une bonne raison, en espérant plus.

    I am not sure what to make to make of the Azamara line either. Je ne suis pas certain de ce qu'il faut faire pour faire de la Azamara ligne. The Journey and Quest were supposed to be under the “Celebrity Expeditions” banner, and then at the last minute the marketing department decided to launch them as a separate line. Le voyage et la recherche étaient censés être placés sous le "Celebrity Expeditions" bannière, puis à la dernière minute, le service marketing a décidé de les lancer comme une ligne distincte. Though I like the idea of a smaller more intimate ship, we travel as a family of 4 and their are not really nicely affordable rooms on these two ships that would comfortably accommodate four. Bien que j'aime l'idée d'un plus petit navire plus intime, nous voyageons comme une famille de 4 personnes et leur sont pas vraiment abordables chambres joliment sur ces deux navires qui accueillir confortablement quatre personnes.

    We have been very please with Celebrity, but again you do have to get your own “self serve” non-bar drinks with them too. Nous avons été très s’il vous plaît avec des célébrités, mais là encore, vous devez obtenir votre propre "libre-service" non-bar avec boissons trop. But they don’t market themselves as “Luxury” but as “Premium”, what ever that means. Mais ils n'ont pas marché comme "luxe" mais comme "Premium", ce qui signifie que jamais. And we have never done the Bermuda itinerary. Et nous n'avons jamais fait l'itinéraire Bermudes. We like days at sea, and days sitting in port doesn’t really have the same appeal. Nous comme des jours en mer, et les jours de séance dans le port n'a pas vraiment le même appel.

    The Azamara line is said to be competing with the Oceania cruise line… same size ship, same dress code… I wonder if you have to “Self Serve” your non-bar drinks with them too? Le Azamara ligne est, dit-on, en concurrence avec l'Océanie de croisière… navire même taille, même code vestimentaire… Je me demande si vous avez de "libre-service" de votre non-bar avec boissons trop?

    Be sure to voice your concerns to RCCI and the Azamara team. Assurez-vous d'exprimer vos préoccupations à RCCI et la Azamara équipe. Maybe you’ll either get marketing to clarify what they consider “Luxury” or improve the experience for the next cruiser. Peut-être vous obtenir soit de mise sur le marché de préciser ce qu'ils considèrent comme «de luxe» ou d'améliorer l'expérience pour la prochaine voiture de patrouille.

  5. Do you have any experience with the Windjammer Barefoot cruises? Avez-vous une expérience avec le Windjammer Barefoot croisières? Although it looks different and fun, it doesn’t appear to have as much on-board entertainment as the traditional lines. Bien qu'il semble différent et amusant, il ne semble pas avoir autant de bord de divertissement comme les lignes traditionnelles. Perhaps it’s more of a nostalgia trip? C'est peut-être plus la nostalgie d'un voyage?

  6. Hey DoubleTap, think I will let Cruise Arizona cover most of this as we haven’t yet sailed on Windjammer, but have considered it several times. Hey DoubleTap, pense que je vais laisser de croisière Arizona couvrir la plupart de ce que nous n'avons pas encore navigué sur Windjammer, mais ont jugé à plusieurs reprises.

    I think its quite a bit different than the cruises we normally go on - almost like camping, but sure does look like fun. Je pense que son tout à fait un peu différent que les croisières nous aller normalement sur - un peu comme le camping, mais sûrement ne ressembler à du plaisir. It certainly looks laid back and relaxing. Il est certainement plus décontracté et de détente.

  7. From what I understand about Windjammer is that is is more of an outdoors man’s cruise than a traditional cruise. D'après ce que je comprends Windjammer est qu'il s'agit plutôt d'un homme de l'extérieur que de croisière une croisière traditionnelle. The entertainment is more participatory than a traditional cruise. Le divertissement est plus participative que d'une traditionnelle croisière. She sailing ship itself is the entertainment. Elle voilier lui-même est le divertissement. They are a great way to enjoy the tropical sun and water. Ils sont une excellente façon de profiter du soleil des tropiques et de l'eau. I’ve never done one so this is the understanding I have from talking with others and doing cruise research. Je n'ai jamais fait une si c'est la compréhension que j'ai de parler avec les autres et faire la recherche de croisière.

  8. I am a professional photographer/author/illustrator. Je suis un photographe professionnel / auteur / illustrateur. I would love to teach how to “make” a fine art photgraph on board some cruise lines. J'aimerais beaucoup apprendre à "faire" un des beaux-arts PHOTOS compte de certaines lignes de croisière. I would bring loaner cameras, printers, and on the trip home would host a photo contest for all the participants…….with many categories and non-participants voting!!! Je voudrais faire des prêts d'appareils photo, imprimantes, et sur le trajet de retour accueillera un concours de photos pour tous les participants……. Avec de nombreuses catégories et les non-participants au vote! Grand prize…….newest digital semi-professional camera, of course! Grand prix……. Numériques les plus récentes semi-professionnels caméra, bien sûr!
    Sound like FUN? Comme son plaisir? Does anyone know how to reach these cruise lines’ corporate offices? Y at-il quelqu'un pour savoir comment atteindre ces lignes de croisière "bureaux? Also, does anyone know which lines might be interested? Aussi, personne ne sait quelles lignes pourraient être intéressés?
    Thanks so much, Merci beaucoup,
    Rosemary Carroll Studio Eight & Atlantic Beach Portraits Rosemary Carroll huit studio & Atlantic Beach Portraits

  9. Rosemary,

    We have links here for most of the cruise lines. Nous avons ici des liens pour la plupart des lignes de croisière. I know that they have all kinds of “enrichment” activities that sound exactly like what you are talking about. Je sais qu'elles ont toutes sortes de "enrichissement" activités que le son exactement comme quoi vous parlez. I would sift through the cruise lines website and see if you can find some contact information there. Je voudrais passer en revue les lignes de croisière site et voir si vous pouvez trouver des informations de contact.

    http://cruisetalk.org/resources/links

  10. I recently took a 7-day cruise with Holland America on the ms Veedam to the West Caribbean and had a horrible experience, along with hundreds of others. J'ai récemment pris une de 7 jours de croisière avec Holland America sur la ms Veedam à l'ouest des Caraïbes et a une expérience horrible, avec des centaines d'autres. The trip started with mu luggage being lost and the staff appeared to care less and did not compensate me at all. Le voyage a commencé avec mu bagages en train de se perdre et le personnel semble de moins en soins ne me permet pas de compenser à tous. Then due to the engine problems, which we later learned has been an issues for at least two weeks, we did not go to 2 of our 4 scheduled ports! Ensuite, en raison de problèmes de moteur, qui nous a appris par la suite a été une des questions pendant au moins deux semaines, nous n'avons pas aller à 2 de nos 4 ports prévu! We were given a small compensation. On nous a donné une petite compensation. I heard other got bed bugs and some people’s rooms got flooded, still no compensation. J'ai entendu d'autres se lit bugs et certaines personnes ont les chambres inondées, toujours pas de compensation. Holland American has really gone down hill. Pays-Bas américaine a réellement diminué colline. The only shining star is that the housekeeping staff and wait staff were great, although the food was not so. La seule étoile brillante est que le personnel de ménage et d'attendre personnel étaient grands, bien que la nourriture n'était pas le cas.

  11. DHS30,

    We are so sorry to hear that your cruise experience was not what your had paid for. Nous sommes désolés d'apprendre que votre expérience de croisière n'est pas ce que votre avait payé pour. I would be persistent in your fight for compensation. Je serais persistant dans votre lutte pour l'indemnisation. Often the cruise lines are hesitant to offer something right away because some people try to get free cruises for minor problems, but it sounds like you truly might have a case that would justify more compensation that what you have received. Souvent, les lignes de croisière hésitent à offrir quelque chose tout de suite parce que certaines personnes tentent d'obtenir gratuitement des croisières pour des problèmes mineurs, mais il semble que vous avez peut-être vraiment un cas qui justifierait une indemnisation plus que ce que vous avez reçu. I would focus on the issues that affected your directly and list them specifically in your contacts with Holland America: Lost Luggage, Missed ports and being treated badly ect. Je voudrais mettre l'accent sur les questions qui affectent directement votre liste et spécifiquement dans vos contacts avec la société Holland America: perte de bagages, en absence des ports et d'être mal traités, etc. That will carry more weight with the line. Cela aura plus de poids à la ligne. Hopefully you will get a compensation that fits your expectations. Nous espérons que vous obtiendrez une indemnisation qui correspond à vos attentes.

    You may have trouble getting the compensation on the missed ports, other than what your have already received though. Vous mai ont de la difficulté à obtenir la compensation sur les ports de manquer, d'autres que ce que vous avez déjà reçu bien. All the cruise contracts specifically mention that missing scheduled ports for what ever reason is always a possiblility on your cruise. Tous les contrats de croisière préciser qu'il manque prévue pour les ports quelle que soit la raison est toujours un possiblility de votre croisière. I know this never makes people feel any better though, especially when the missed port was on your list of places to see and the entire reason that your booked the cruise. Je sais que cela n'a jamais fait les gens se sentent mieux si, en particulier lorsque le port était manquer sur votre liste de lieux à visiter et toute la raison pour laquelle vous avez réservé la croisière.

    Let us know what happened. Dites-nous ce qui s'est passé.

  12. We just got home after B2B on Noordam for 21 miserable days. Nous avons juste eu la maison après B2B sur Noordam pour 21 misérables jours.
    We were shocked at the lack of quality of food. Nous avons été choqués par le manque de qualité des aliments.
    Activities on the ship were almost non-existent for those of us in our senior years. Activités à bord du navire étaient presque inexistantes pour ceux d'entre nous dans notre vieillesse.
    Entertainment was mediocre at best. Entertainment a été médiocre au mieux.
    The “as you wish dining” was less than successful. Le "que vous le souhaitez manger" est moins de succès. IMO OMI
    Yes, there were some lovely guests. Oui, il y avait quelques beaux clients.
    The one and only bright spot of the entire cruise as provided by HAL was our “suite” steward. Le seul et unique point positif de l'ensemble de croisière, comme prévu par HAL était notre "suite" steward.
    However, I believe “suite” is misnamed since about the only ‘perk’ was a phone call to the concierge. Toutefois, je crois "suite" est mal nommée depuis à peu près le seul «avantage» a été un coup de téléphone à la réception. The line was almost always busy and after 5 to 15 minutes wait for an answer, we gave up. La ligne est presque toujours occupée et au bout de 5 à 15 minutes d'attente pour une réponse, nous a donné.
    The soda card is a joke. La carte de soude est une plaisanterie. 18$ + 15% for 20, 6 oz fountain drinks. 18 $ + 15% pour les 20, 6 oz fontaine de boissons.
    We have taken 5 cruises a year on average since 2002 and this back to back 21 nights on the Noordam was the worst ever. Nous avons pris 5 croisières par an en moyenne depuis 2002 et ce dos à dos 21 nuits sur le Noordam a été la pire jamais.

  13. Meg, sorry to hear your cruise was less than what you were expecting. Meg, désolé d'entendre votre croisière était inférieur à ce que vous attendiez. It might make a difference to HAL if you write them expressing your disappointment. Il pourrait faire une différence à HAL si vous écrivez les exprimer votre déception. I’m surprised that HAL did not have activities for your age group, since Seniors are their biggest demographic. Je suis surpris que HAL n'a pas eu d'activités pour votre groupe d'âge, depuis les personnes âgées sont les plus grands démographique.

    Hopefully your next cruise experience will be much better. J'espère que votre prochaine croisière expérience sera beaucoup mieux.

Leave Us A Comment Laissez-nous un commentaire

You can use these XHTML tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong> Vous pouvez utiliser ces balises XHTML: <a href="" title="fete_christel <abbr title="fete_christel <acronym title="fete_christel <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime = ""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>