Cruise Line Tipping Policiesクルーズラインチップ政策

Please find below the latest tipping policies for many of the cruise lines.こちらをご参照ポリシーの下にある最新のチップの多くは、クルーズラインです。 I have researched the cruise lines listed below for their latest policies and gathered them into one location.私は次のとおり調査のクルーズラインの最新のポリシーおよびそれらを1つの場所を集めています。

I will try to keep this page updated every month or so.私はこのページを維持しようと1ヵ月かそこら毎に更新します。 If you don’t see a cruise line listed, drop me a note and I will try to add it to the list.表示されない場合は上場をクルーズライン、ドロップ私に注記を追加すると私はそれを試してください。

This page last updated: Nov 6, 2007このページの最終更新日: 2007年11月6日

Cruise Lineクルーズライン Tipping Policyチップ期限 Additional Information追加情報
Carnival Cruise Linesカーニバルクルーズライン Automatically Charged to Sail and Sign account.帆を揚げて、メンバーのアカウントに自動的に請求されます。 Passengers encouraged to address service issues with pursuer's desk.乗客の奨励に関する問題に対処するサービス従事者の机のです。 Tipping amounts can be adjusted at any time.チップの金額をいつでも調整できるようにします。 Gratutities can be Pre-Paid gratutitiesできるプリペイド "$10 per person per day. $ 3.50 Per Day Stateroom Services $ 5.50 Per Day Dining Room Services $ 1.00 Per Day Alternative Services: distributed to other kitchen and hotel service staff For Cruises-To-Nowhere, gratuities of $10 per guest, per day must be prepaid. Automatic bar service gratuity of 15% is added to Sign and Sail Card at time of purchase. " " 1日1人あたり10ドルです。 $ 3.50 1日あたり$ 5.50 1日の大広間サービスダイニングルームサービス$ 1.00 1日の代替サービス:分散を他のキッチンとホテルのスタッフはどこにクルーズ、チップの$ 10 1ユーザー、 1日あたり前払いしなければならない。自動バーサービスチップの15 %が追加されましたカードに署名し、購入時に帆を揚げています。 "
Celebrity Cruises有名人のクルーズ Passengers must "opt in' to have the gratuities in the suggested amounts added to their Seapass account. Passengers may add additional tips for exceptional service during the "opt in" process. Passengers receive envelopes with cards saying that they used the auto tip system. This is not really necessary as the staff can see the tipping on their automated systems also. If passengers choose to tip in cash or less than the recommended amounts they must use the envelopes provided at the end of the cruise. Tipping is described as customary, but not absolutely required.乗客しなければならない"にオプトイン'を提案した金額は、チップは、そのseapassアカウントに追加されました。乗客5月中に添うサービスを追加するためのヒントは"オプトイン"プロセスです。乗客封筒にカードを受け取ると言っている彼らのヒント使用して自動システムです。これではないとして、スタッフが実際に必要なチップを参照してしても自動化システムです。乗客を選択している場合、現金もしくはヒントを推奨額よりも小さい封筒を使用して提供しなければならないの終わりにクルーズです。チップは慣習記述され、しかし、特定確実に必要です。 "$10 to $13.50 (£6.65 (£9.25 for suite guests)) per person per day depending on state room class broken down as follows. Waiter: $3.50 p/day Assistant Waiter: $2.00 p/day Butler (suites only): $3.50 p/day Assistant Maitre'd: $0.75 p/day Stateroom Service: $3.50 p/day Stateroom Service (Concierge Class): $4.00 Assistant Chief Housekeeper: .75 p/day The Celebrity Web site says children under 12 sharing room with parents are 1/2 price for tips, but our last cruise they asked us to pay full price for the kids even though they were under 12 and the 3rd and 4th person in the room. " " $ 10から$ 13.50 ( £ 6.65 ( â £ 9.25のスイートルームゲスト) )に応じて1日1人あたりブロークンダウンステートルームクラス以下のとおりです。ウェイター: $ 3.50ページビュー数/日アシスタントウェイター: $ 2.00ページビュー数/日バトラー(スイートのみ) : $ 3.50ページビュー数/日アシスタントmaitre'd : $ 0.75ページビュー数/日大広間サービス: $ 3.50ページビュー数/日大広間サービス(コンシェルジュクラス) : $ 4.00アシスタントチーフ家政婦: .75ページビュー数/日は、有名人のウェブサイトによると、 12歳未満の子供の両親と同じお部屋には1 / 2価格するためのヒント、しかし、私たちの最後の航海に全額を支払うよう要請問い合わせにもかかわらず、彼らは12歳未満の子供と3階と4人での朝食可能です。 "
Costa Cruises General Tipping Policyコスタクルーズチップ政策全般 Tipping is a personal matter, and your own judgment is the best guide.チップは、個人的な問題、および、独自の判断は、最高のガイドをご覧ください。 For your convenience, Costa will automatically debit your onboard account a modest service charge per person per day..お客様の利便性、コスタしてオンボードのアカウントが自動的に口座振替のささやかなサービス料を1日1人あたり.. Should you wish to change the amount, contact the Guest Relations Desk.をご希望の金額を変更するには、連絡してユーザーの関係デスクです。 Bartenders, servers, deck stewards and other staff may be tipped as service is received.バーテンダー、サーバー、デッキスチュワードやその他のスタッフとして5月に先端サービスを受信します。 For your convenience, a 15% gratuity is added to beverage purchases automatically.便宜上、は、 15 %のチップは、ドリンクの購入を自動的に追加されました。
Costa Caribbean sailings departing from the US:船コスタカリブ海、米国から出発: Caribbean sailings departing from the US: $10.00 US per adult per day for cruises up to 8 nights; $7.50 US per adult per day on longer cruises.カリブ海船から出発する米国: $ 10.00米国ハワイ大人1人の1日あたりの最大8泊;大人1人1日あたり$ 7.50アメリカクルーズを長くします。 The applicable service charge for teens between the ages of 14 and 17 will be 50% of these amounts; there will be no service charge for children under the age of 14. 、該当するサービスの料金は14代の若者と17歳の間に、これらの金額は50 % ;はないだろうサービスの料金は14歳未満の子供たちです。
Costa Europe, Dubai and Costa Marina sailings:コスタヨーロッパ、ドバイとコスタマリーナ船: Euro 6.00 per adult per day for cruises up to 8 nights; Euro 4.50 per adult per day on longer cruises. 6.00ユーロ大人1人の1日あたりの最大8泊クルーズ;大人1人1日あたり4.50ユーロクルーズを長くします。 The applicable service charge for teens between the ages of 14 and 17 will be 50% of these amounts; there will be no service charge for children under the age of 14. 、該当するサービスの料金は14代の若者と17歳の間に、これらの金額は50 % ;はないだろうサービスの料金は14歳未満の子供たちです。
Costa Caribbean sailings departing from non-US.コスタカリブ海船にnon - usを出発します。 ports:ポート: Euro 6.00 per adult per day for cruises up to 8 nights; Euro 4.50 per adult per day on longer cruises. 6.00ユーロ大人1人の1日あたりの最大8泊クルーズ;大人1人1日あたり4.50ユーロクルーズを長くします。 The applicable service charge for teens between the ages of 14 and 17 will be 50% of these amounts; there will be no service charge for children under the age of 14. 、該当するサービスの料金は14代の若者と17歳の間に、これらの金額は50 % ;はないだろうサービスの料金は14歳未満の子供たちです。
Costa Transatlantic sailings:コスタ大西洋横断船: Euro 4.50 per adult per day.大人1人1日あたり4.50ユーロです。 The applicable service charge for teens between the ages of 14 and 17 will be 50% of this amount; there will be no service charge for children under the age of 14. 、該当するサービスの料金は10代と17歳の間に14日にこの金額の50 %をされることはありませんサービスの料金は14歳未満の子供たちです。
Costa South America sailings:コスタ南アメリカ船: $6.00 US per adult per day for cruises up to 8 nights; $4.50 US per adult per day on longer cruises. $ 6.00米国クルーズ大人1人の1日あたりの最大8泊;大人1人1日あたり$ 4.50アメリカクルーズを長くします。 The applicable service charge for teens between the ages of 14 and 17 will be 50% of these amounts; there will be no service charge for children under the age of 14. 、該当するサービスの料金は14代の若者と17歳の間に、これらの金額は50 % ;はないだろうサービスの料金は14歳未満の子供たちです。
Costa Far East - Costa Allegra sailings:コスタファーイースト-コスタアレグラ船: Euro 6.00 per adult per day for cruises over 8 nights.大人1人1日あたり6.00ユーロクルーズ8泊以上です。 The applicable service charge for teens between the ages of 14 and 17 will be 50% of these amounts; there will be no service charge for children under the age of 14. 、該当するサービスの料金は14代の若者と17歳の間に、これらの金額は50 % ;はないだろうサービスの料金は14歳未満の子供たちです。
Crystal Cruisesクリスタルクルーズ "Because tipping is a personal matter, Crystal Cruises does not include gratuities in the cruise fares." "チップは、個人的な問題のため、クリスタルクルーズは、クルーズチップは含まれていません運賃です。 " "Tips for the maître d', headwaiter, assistant stewardess and night Room Service personnel are at your discretion. Gratuities may be prepaid or charged to your shipboard account." "ヒントは、 maître d ' 、ボーイ長、アシスタントスチュワーデスと夜のルームサービス要員が、お客様の裁量のです。受け取り年5月船上での前払いまたはアカウント請求させていただきます。 " Stewardess, $4 per guest, per day (single travelers, $5 per day); senior waiter, $4 per guest, per day; waiter, $3 per guest, per day; butler (Penthouse Decks), $4 per guest, per day.スチュワーデス、 $ 4 1ユーザー、 1日あたり( 1つの旅行者は、 1日あたり5ドル) ;シニアウエーター、 $ 4 1ユーザー、 1日あたり;ウエーター、 $ 3 1ユーザー、 1日あたり;バトラー(ペントハウスデッキ) 、 $ 4 1ユーザー、 1日です。 For our specialty restaurants, Prego, Jade Garden, Silk Road and The Sushi Bar, we suggest $7 per guest, per dinner.を当社の専門レストラン、プレゴ、翡翠庭、絹の道と寿司バー、お勧め$ 7 1ユーザー、 1夕食です。 A 15% gratuity for all bar drinks and wines is added to your bar check automatically.は、 15 %のチップのすべてのバーに飲み物やワインバーが追加されましたチェックして自動的に起動します。 We suggest a 15% gratuity for Crystal Spa & Salon services.お勧めは、 15 %のチップを結晶スパ&サロンサービスです。
Cunard Cruise Lineキュナードクルーズライン Auto tipping added to on board account.自動チップ上委員会のアカウントに追加されました。 Passengers can "opt out" of this at any time and then tip in person according to their discretion.乗客は"オプトアウト"は、次のヒントを、いつでも人と入力し、彼らの裁量によるとします。 $11 per day per person for std cabins, $13 per person per day for passengers with cabins qualifying them for the "Grill", covers State Room and Dining Service. $ 11 、 1日1人当たりの標準キャビン、 $ 13 1人当たりの1日あたりの乗客がキャビン予選して、 "グリル" 、カバーの状態とダイニングルームサービスです。
Disney Cruise Lineディズニークルーズライン "It is customary to give gratuities in recognition of service, which you will most likely be treated to in abundance aboard the ship. Tipping can be done with cash or automatically added to your onboard account. " "チップを与えることが慣習的に認識サービス、どのように扱われるが最も豊富されて船に乗っています。チップを冒さずにして現金またはオンボードのアカウントに自動的に追加されます。 " Per Guest per cruise 3-Night 4-Night 7-Night Dining Room Server $11.00 $14.75 $25.75 Dining Room Asst. 1ユーザー1クルーズ3泊4泊7泊ダイニングルームサーバー$ 11.00 $ 14.75 $ 25.75ダイニングルームasst 。 Server $8.00 $10.75 $18.75 Dining Room Head Server $2.75 $3.75 $6.50 Stateroom Host/Hostess $10.75 $14.50 $25.25 Dining Manager Your Discretion Room Service Your Discretion Palo Gratuity included Vista Spa & Salon Your Discretion Babysitting Gratuity not expected Shore Excursions Optional; not included in shore excursion price.サーバー$ 8.00 $ 10.75 $ 18.75ダイニングルーム頭サーバー$ 2.75 $ 3.75 $ 6.50大広間ホスト/ホステス$ 10.75 $ 14.50 25.25ドルマネージャ、お客様の裁量のダイニングルームサービス、お客様の裁量のパロチップは含まれてVistaのスパ&サロン、お客様の裁量のベビーシッターチップは予想岸遠足オプション;海岸遊覧料金には含まれています。 For your convenience, a 15% gratuity is automatically added to bar, beverage, wine and deck service tabs.便宜上、は、 15 %のチップが自動的に追加されましたバー、ドリンク、ワイン、デッキサービスのタブがあります。 All gratuities can be charged to your room charge.すべての受け取りルームチャージが請求させていただきます。
Hapag-Lloyd CruisesクルーズにHapag - Lloyd Tipping is not obligatory on board.お定まりのチップではないが乗っていた。 Acknowledgment of particularly good service is at the discretion of each guest.特に良いサービスを認めることは、各ユーザーの裁量に任されています。 No guidelines provided on the Hapag-Lloyd site, but perhaps the industry standards could be used in their place.のガイドラインにHapag - Lloydサイトで提供され、しかし、おそらく、業界標準規格がその場所で使用されています。
Holland America Lineホランドアメリカライン "Our crew works very hard to make sure that every aspect of your cruise meets the highest standards. This includes those crewmembers who serve you directly, such as dining room wait staff and the stewards who service your stateroom each day. There are also many others who support their efforts whom you may never meet, such as galley and laundry staff." "我々の乗組員は非常に難しいことを確認して航海のあらゆる側面にして最高の基準を満たしている。これには、これらの乗務員に直接who奉仕するなど、ダイニングルーム待機スタッフとのスチュワード毎日whoサービスして大広間には他にも多くの彼らの取り組みをサポート誰who決して会うことがありますなど、ガレー船、ランドリースタッフです。 " Tips are automatically added to account with passengers having the ability to adjust the amounts up or down at their discretion.アカウントをヒントに自動的に追加され、乗客の量を調整する能力を持つ上または下にその裁量です。 "The Hotel Service Charge is paid entirely to Holland America Line crewmembers, and represents an important part of their compensation." "当ホテルのサービス料が支払われる完全にホランドアメリカラインの乗組員、およびその補償の重要な部分を表しています。 " $10 per person per day 1日1人あたり10ドル
Norwegian Cruise Lineノルウェーのクルーズライン Service charge automatically added to your on board account.サービス料委員会のアカウントを自動的に追加される。 $10 per person per day 1日1人あたり10ドル
Oceania Cruisesオセアニアクルーズ Auto tipping added to onboard account.自動チップオンボードのアカウントに追加されました。 "For your convenience, a suggested gratuity in recognition of outstanding personal service of $11.50 per Guest, per day, will be automatically added to your onboard account for your stateroom attendant and all restaurant staff. All dining room staff gratuities are combined in a pool due to the fact that the ships offer multiple open-seating dining venues and you will likely be served by many different staff members during the course of your stay onboard. Guests occupying Penthouse, Vista, or Owner�s Suites will have an additional $3.50 gratuity per Guest, per day added in recognition of outstanding Butler Service. An 18% gratuity is automatically added to all beverage purchases and spa and salon services." "お客様のご都合には、チップの認識を示唆傑出した個人のサービスを$ 11.50 1ユーザー、 1日に、お客様が自動的に追加されましたオンボードのアカウントを確認して大広間アテンダントとすべてのレストランスタッフです。すべてのダイニングルームスタッフ受け取り、プールのために結合さという事実を、複数のオープン座席は船のダイニングスペースを提供するように提供さは、多くの異なるスタッフのご滞在中にコースのオンボードです。ゲスト占領ペントハウス、 Vistaのか、または所有者のスイートには1チップすると、さらに$ 3.50ユーザーは、 1日あたりの認識の優秀なバトラーサービスで追加されました。 、 18 %のチップが自動的に追加され、購入やスパやサロンのすべてのドリンクサービスです。 "
Orient Linesオリエントライン Completely Optional and usually in cash完全に任意ですし、通常の現金
P&O CruisesのP &またはクルーズ Cash in envelopes on most ships, with auto tipping on the Oceana with option to adjust up or down.ほとんどの船の現金を封筒に入れ、自動チップを検索するオプションを調整するオセアニアアップまたはダウンします。 Suggested Tipping: Cabin Steward As one of two people who do most for you, he would normally receive approximately �1.40 per person per day.推奨チップ:キャビンスチュワードwhoとして次の2つの人々はほとんどの場合、正常に受信彼は1日1人あたり約1.40です。 Most passengers put the tip in an envelope and hand it to their steward on the last day of the cruise.ほとんどの乗客の先端に置くと手を封筒に入れてそれをスチュワードクルーズの最後の日です。 Your Restaurant Stewards & Head Waiter Another service which you will use daily is the Restaurant.レストランスチュワード&ヘッドウェイターして別のサービスを使うことになるでしょう毎日は、レストランです。 An appropriate tip for the attentive service of your Restaurant Stewards would be approximately �1.50 per day, or �21.00 per passenger for a 14 day cruise.ためのヒントに適切なレストランの行き届いたサービスをしてスチュワードが1日あたり約1.50か、または21.00 1旅客は、 14日間のクルーズです。 You may also reward the Head Waiter, the amount is entirely at your discretion.報酬の頭を給仕することも、自由裁量の金額は完全にしています。 Again you would probably prefer to place the money in an envelope and present it at your last evening meal on board.再び希望を配置することになるでしょうお金を封筒に入れると現在のことは、最終日の夜の食事が乗っていた。 On Oceana we have introduced and automatic service charge at the recommended amount per passenger per day which will be added to your ship board account.オセアニアを導入すると自動サービス料は、 1日の推奨額1旅客して出荷される委員会のアカウントに追加されました。 You can increase or decrease this charge at your discretion.この請求することができます。上げたり下げたり、お客様の裁量のです。 To request a change simply visit Reception at any time during your cruise, where they will be happy to help.レセプションの変更を要求するだけで、いつでも訪問して航海中に、ここでかれらは喜んで支援します。
Princess Cruisesプリンセスクルーズ Automatically charged to your onboard account, passengers can "op out" if they chooseオンボードのアカウントに自動的に請求させていただきます、乗客は、 " opアウト"を選択すれば During your cruise, you will meet many members of our staff in a variety of locations as they provide you with excellent service.航海中にして、多くのメンバーに会うのスタッフでは、さまざまな場所に優れたサービスを提供することにします。 Additionally, many more crew behind the scenes support those who serve you directly.また、多くの乗組員の背後にwhoサービスを直接これらのシーンをサポートします。 For your convenience a Hotel and Dining charge of $10 per passenger per day (including children) will be automatically added to your shipboard account on a daily basis.お客様のご都合にあるホテルやお食事を担当する1旅客1日あたり10ドル(子供たちを含む)は、船上に自動的に追加されましたお客様のアカウントを使用すると日常的にします。 The Hotel and Dining charge will be shared amongst those staff who help provide and support your cruise experience, including the wait staff, stateroom stewards and accommodations staff, buffet stewards, galley staff, laundry staff and others.当ホテルやレストランの中で共有する電荷は、これらのスタッフwhoヘルプとサポートを提供して航海の経験を含め、待機スタッフ、大広間スチュワードと宿泊施設スタッフ、ビュッフェスチュワード、調理スタッフ、ランドリースタッフや他のです。 Casino dealers and Lotus Spa personnel do not share in the Hotel and Dining charge as not all passengers utilize these services.カジノのディーラーやロータススパ人事と共有しないことを電荷としては、ホテルやレストラン、これらのサービスはすべての乗客を活用します。 A 15% charge is automatically added to your bar charges and dining room wine account.は、 15 %の充電が自動的に追加されましたお客様のアカウントバーの請求額とダイニングルームのワインです。 This is shared amongst the beverage staff and their support staff, including cleaners and utility staff.これは、共有の中のドリンクスタッフとそのサポートスタッフは、スタッフを含む洗浄剤とユーティリティです。
Radisson Seven Seas CruisesセブンシーズクルーズのRadisson Gratuities are not expected on board; they are included in your cruise fare.チップが予想さ委員会;彼らはクルーズ料金に含まれています。
Royal Caribbean Internationalロイヤルカリビアンインターナショナル "Envelopes for gratuities will be provided in your stateroom on the last night of the cruise. Gratuities may be paid in the following ways: Pre paid by having them added to your reservation by your reservation agent. Added to your onboard SeaPass account. Paid in cash at the end of the cruise" "封筒を受け取りされるお客様の大広間で提供さクルーズの最後の夜です。受け取り支払いは、以下の方法があります:事前支払われることに追加されましたエージェントのご予約ご予約されています。 seapassオンボードのアカウントに追加されました。支払われる現金での最後の航海" So that you can thank those who have made your cruise vacation better than you could have imagined, we've developed these gratuity guidelines: Suite attendant: $5.75 USD a day per guest Stateroom attendant: $3.50 USD a day per guest Dining Room Waiter: $3.50 USD a day per guest Assistant Waiter: $2.00 USD a day per guest Headwaiter: $.75 USD a day per guest Note: These gratuities apply to guests of all ages.これらのことができるように感謝してwhoクルーズバケーションは良いが想像以上に、私たちはこれらのチップを開発ガイドライン:スイートアテンダント: $ 5.75米ドルを1日1ユーザーの大広間アテンダント: $ 3.50米ドルを1日1ユーザーのダイニングルームウェイター: $ 3.50一日1ドルユーザーのアシスタントウェイター: $ 2.00米ドルを1日1ユーザーのボーイ長: 1日1ドル0.75ドルユーザー注:これらのチップに適用さゲストのすべての年齢層です。 Gratuities for other service personnel are at your discretion.の他のサービス担当者が受け取り、お客様の裁量のです。 A 15% gratuity will automatically be added to your bar bill or wine check when you are served.は、 15 %のチップが自動的に追加されました法案やワインバーをチェックしているときに提供しております。
Seabourn Cruise Line seabournクルーズライン Tipping is neither required nor expected.どちらのチップが必要となります。も予想される。
Silversea Cruise Line silverseaクルーズライン All gratuities are included in your cruise fare.すべてのチップはクルーズ料金に含まれています。 Tipping is discouraged.チップはお勧めできません。

If you would like to be notified about updates to the Cruise Line Tipping Policies page, you can subscribe using the box below.通知を希望される場合については、クルーズラインの更新プログラムをチップ政策ページで、下のボックスを使用して登録することができます。

Subscribe to Updates チャンネル登録の更新プログラム


Leave a Reply残して返信

You can use these XHTML tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong> これらのXHTMLタグを使用することができます: <aのhref=のtitle= <abbrのtitle= <blockquote cite=""> <cite> <acronymのtitle= <b>ダウンロードの<code> <デル日時= " " >の<em> <i>て<strike> <strong> <q cite="">