Cruise Line Tipping Policies Cruise Line Tipping politiques

Please find below the latest tipping policies for many of the cruise lines. S’il vous plaît trouverez ci-dessous les derniers basculement des politiques de bon nombre des lignes de croisières. I have researched the cruise lines listed below for their latest policies and gathered them into one location. J'ai étudié les lignes de croisière indiqués ci-après pour leur dernier politiques et réunis en un seul endroit.

I will try to keep this page updated every month or so. Je vais essayer de garder cette page mise à jour tous les mois environ. If you don’t see a cruise line listed, drop me a note and I will try to add it to the list. Si vous ne voyez pas une ligne de croisière la liste, d'une note m'écrire et j'essaierai de l'ajouter à la liste.

This page last updated: Nov 6, 2007 Dernière mise à jour de cette page: Nov 6 2007

Cruise Line Cruise Line Tipping Policy Pourboires Politique Additional Information Information additionnelle
Carnival Cruise Lines Carnival Cruise Lines Automatically Charged to Sail and Sign account. Facturé automatiquement à la voile et Inscrivez compte. Passengers encouraged to address service issues with pursuer's desk. Voyageurs encouragés à aborder les questions de service avec le bureau du poursuivant. Tipping amounts can be adjusted at any time. Pourboires montants peuvent être ajustés à tout moment. Gratutities can be Pre-Paid Gratutities peut être Pre-Paid "$10 per person per day. $ 3.50 Per Day Stateroom Services $ 5.50 Per Day Dining Room Services $ 1.00 Per Day Alternative Services: distributed to other kitchen and hotel service staff For Cruises-To-Nowhere, gratuities of $10 per guest, per day must be prepaid. Automatic bar service gratuity of 15% is added to Sign and Sail Card at time of purchase. " "10 dollars par personne et par jour. 3,50 $ par jour Stateroom Services de 5,50 $ par jour Dining Room Services de $ 1,00 par jour Alternative Services: cuisine distribuée à d'autres membres du personnel de service et de l'hôtellerie Pour Croisières-To-Nulle part, le service de 10 $ par personne, par jour Doit être payée d'avance. Automatique service de bar pourboire de 15% est ajouté à la voile Card Signez et au moment de l'achat. "
Celebrity Cruises Celebrity Cruises Passengers must "opt in' to have the gratuities in the suggested amounts added to their Seapass account. Passengers may add additional tips for exceptional service during the "opt in" process. Passengers receive envelopes with cards saying that they used the auto tip system. This is not really necessary as the staff can see the tipping on their automated systems also. If passengers choose to tip in cash or less than the recommended amounts they must use the envelopes provided at the end of the cruise. Tipping is described as customary, but not absolutely required. Les passagers doivent "opt-in" pour avoir le pourboire dans les montants suggérés Seapass ajouté à leur compte. Passagers peuvent ajouter des conseils pour service exceptionnel au cours de l ' "opt in". Passagers reçoivent des enveloppes avec des cartes en disant qu'ils ont utilisé le système automatique pointe. Ce n'est pas vraiment nécessaire que le personnel puisse voir le basculement de leurs systèmes automatisés aussi. Si les passagers à choisir le type en espèces ou inférieur à la quantité recommandée, ils doivent utiliser les enveloppes fournies à la fin de la croisière. Pourboire est décrit comme coutumières, Mais pas absolument nécessaire. "$10 to $13.50 (£6.65 (£9.25 for suite guests)) per person per day depending on state room class broken down as follows. Waiter: $3.50 p/day Assistant Waiter: $2.00 p/day Butler (suites only): $3.50 p/day Assistant Maitre'd: $0.75 p/day Stateroom Service: $3.50 p/day Stateroom Service (Concierge Class): $4.00 Assistant Chief Housekeeper: .75 p/day The Celebrity Web site says children under 12 sharing room with parents are 1/2 price for tips, but our last cruise they asked us to pay full price for the kids even though they were under 12 and the 3rd and 4th person in the room. " "$ 10 à $ 13.50 (£ 6,65 ( £ 9,25 pour les invités suite)) par personne et par jour en fonction de l'état salle de classe ventilée comme suit. Waiter: 3,50 $ p / jour Assistant Waiter: $ 2,00 p / jour Butler (suites uniquement): 3,50 $ P / jour Sous Maitre'd: $ 0,75 p / jour Stateroom du service: 3,50 $ p / jour Stateroom Service (Concierge classe): 4,00 $ Sous-chef Housekeeper: p .75 / jour Celebrity Le site Web explique les enfants de moins de 12 ans partageant la chambre des parents sont les suivants: 1 / 2 prix pour des conseils, mais notre dernière croisière, ils nous ont demandé de payer le plein prix pour les enfants, même si elles étaient moins de 12 et de la 3ème et 4ème personne dans la chambre. "
Costa Cruises General Tipping Policy Costa Croisières basculement politique générale Tipping is a personal matter, and your own judgment is the best guide. Le pourboire est une affaire personnelle, et votre propre jugement est le meilleur guide. For your convenience, Costa will automatically debit your onboard account a modest service charge per person per day.. Pour votre commodité, le Costa automatiquement débité de votre compte à bord une modeste des frais de service par personne et par jour .. Should you wish to change the amount, contact the Guest Relations Desk. Si vous souhaitez modifier le montant, communiquez avec le Service Relations Clientèle Desk. Bartenders, servers, deck stewards and other staff may be tipped as service is received. Barmans, serveurs, gardiens du pont et d'autres membres du personnel peut être basculé comme service est reçu. For your convenience, a 15% gratuity is added to beverage purchases automatically. Pour votre commodité, un pourboire de 15% est ajouté à l'achat de boissons automatiquement.
Costa Caribbean sailings departing from the US: Costa Caraïbes traversées au départ de l'US: Caribbean sailings departing from the US: $10.00 US per adult per day for cruises up to 8 nights; $7.50 US per adult per day on longer cruises. Caraïbes voyages au départ des États-Unis: 10,00 $ US par adulte et par jour pour des croisières de 8 nuits; 7,50 $ US par adulte et par jour en plus des croisières. The applicable service charge for teens between the ages of 14 and 17 will be 50% of these amounts; there will be no service charge for children under the age of 14. Les frais de service applicables pour les adolescents âgés de 14 et 17 sera de 50% de ces montants, il n'y aura pas de frais de service pour les enfants de moins de 14 ans.
Costa Europe, Dubai and Costa Marina sailings: Costa Europe, Dubaï et le Costa Marina traversées: Euro 6.00 per adult per day for cruises up to 8 nights; Euro 4.50 per adult per day on longer cruises. 6,00 euros par adulte et par jour pour des croisières de 8 nuits; 4,50 euro par adulte par jour en plus des croisières. The applicable service charge for teens between the ages of 14 and 17 will be 50% of these amounts; there will be no service charge for children under the age of 14. Les frais de service applicables pour les adolescents âgés de 14 et 17 sera de 50% de ces montants, il n'y aura pas de frais de service pour les enfants de moins de 14 ans.
Costa Caribbean sailings departing from non-US. Costa Caraïbes traversées au départ de non-US. ports: Ports: Euro 6.00 per adult per day for cruises up to 8 nights; Euro 4.50 per adult per day on longer cruises. 6,00 euros par adulte et par jour pour des croisières de 8 nuits; 4,50 euro par adulte par jour en plus des croisières. The applicable service charge for teens between the ages of 14 and 17 will be 50% of these amounts; there will be no service charge for children under the age of 14. Les frais de service applicables pour les adolescents âgés de 14 et 17 sera de 50% de ces montants, il n'y aura pas de frais de service pour les enfants de moins de 14 ans.
Costa Transatlantic sailings: Costa traversées transatlantiques: Euro 4.50 per adult per day. 4,50 euros par adulte et par jour. The applicable service charge for teens between the ages of 14 and 17 will be 50% of this amount; there will be no service charge for children under the age of 14. Les frais de service applicables pour les adolescents âgés de 14 et 17 sera de 50% de ce montant, il n'y aura pas de frais de service pour les enfants de moins de 14 ans.
Costa South America sailings: Costa traversées de l'Amérique du Sud: $6.00 US per adult per day for cruises up to 8 nights; $4.50 US per adult per day on longer cruises. 6,00 $ US par adulte et par jour pour des croisières de 8 nuits; 4,50 $ US par adulte et par jour en plus des croisières. The applicable service charge for teens between the ages of 14 and 17 will be 50% of these amounts; there will be no service charge for children under the age of 14. Les frais de service applicables pour les adolescents âgés de 14 et 17 sera de 50% de ces montants, il n'y aura pas de frais de service pour les enfants de moins de 14 ans.
Costa Far East - Costa Allegra sailings: Costa Extrême-Orient - Costa Allegra traversées: Euro 6.00 per adult per day for cruises over 8 nights. 6,00 euros par adulte et par jour pour des croisières de plus de 8 nuits. The applicable service charge for teens between the ages of 14 and 17 will be 50% of these amounts; there will be no service charge for children under the age of 14. Les frais de service applicables pour les adolescents âgés de 14 et 17 sera de 50% de ces montants, il n'y aura pas de frais de service pour les enfants de moins de 14 ans.
Crystal Cruises Crystal Cruises "Because tipping is a personal matter, Crystal Cruises does not include gratuities in the cruise fares." «Parce que pourboire est une affaire personnelle, Crystal Cruises n'inclut pas les pourboires dans les tarifs de croisière." "Tips for the maître d', headwaiter, assistant stewardess and night Room Service personnel are at your discretion. Gratuities may be prepaid or charged to your shipboard account." "Conseils pour le maître d ', headwaiter, assistante hôtesse de l'air et de la nuit en chambre personnel est à votre discrétion. Pourboires peuvent être prépayés ou facturés à votre compte à bord." Stewardess, $4 per guest, per day (single travelers, $5 per day); senior waiter, $4 per guest, per day; waiter, $3 per guest, per day; butler (Penthouse Decks), $4 per guest, per day. Stewardess, 4 $ par personne, par jour (voyageurs isolés, 5 $ par jour); senior waiter, 4 $ par personne, par jour; waiter, 3 $ par personne, par jour; majordome (Penthouse Decks), 4 $ par personne, par jour. For our specialty restaurants, Prego, Jade Garden, Silk Road and The Sushi Bar, we suggest $7 per guest, per dinner. Pour nos restaurants de spécialités, Prego, Jade Garden, route de la soie et Le Sushi Bar, nous vous suggérons de 7 $ par client, par un dîner. A 15% gratuity for all bar drinks and wines is added to your bar check automatically. Un pourboire de 15% pour tous les vins et les boissons bar est ajouté à votre barre de vérifier automatiquement. We suggest a 15% gratuity for Crystal Spa & Salon services. Nous vous proposons un pourboire de 15% pour Crystal Spa & Salon services.
Cunard Cruise Line Cunard Cruise Line Auto tipping added to on board account. Auto ajouté au basculement à bord compte. Passengers can "opt out" of this at any time and then tip in person according to their discretion. Les passagers peuvent "se retirer" de ce à tout moment, et puis le type et la personne en fonction de leur discrétion. $11 per day per person for std cabins, $13 per person per day for passengers with cabins qualifying them for the "Grill", covers State Room and Dining Service. 11 $ par jour par personne pour std cabines, 13 $ par personne et par jour pour les passagers ayant des cabines qui les qualifient pour le "grill", couvre Etat salle à manger et du service.
Disney Cruise Line Disney Cruise Line "It is customary to give gratuities in recognition of service, which you will most likely be treated to in abundance aboard the ship. Tipping can be done with cash or automatically added to your onboard account. " "Il est d'usage de donner des pourboires en reconnaissance de service, ce qui vous sera probablement traitée à l'abondance à bord du navire. Basculement peut se faire en espèces ou automatiquement ajouté à votre compte à bord." Per Guest per cruise 3-Night 4-Night 7-Night Dining Room Server $11.00 $14.75 $25.75 Dining Room Asst. Évaluation par Per croisière 3 nuits 4 nuits 7 nuits Dining Room Server $ 11,00 $ 14,75 $ 25,75 Dining Room Asst. Server $8.00 $10.75 $18.75 Dining Room Head Server $2.75 $3.75 $6.50 Stateroom Host/Hostess $10.75 $14.50 $25.25 Dining Manager Your Discretion Room Service Your Discretion Palo Gratuity included Vista Spa & Salon Your Discretion Babysitting Gratuity not expected Shore Excursions Optional; not included in shore excursion price. Serveur $ 8,00 $ 10,75 $ 18,75 Dining Room Chef Server $ 2,75 $ 3,75 $ 6,50 Stateroom Hôte / Hôtesse $ 10,75 $ 14,50 $ 25,25 Manager Votre Dining Room Service Discrétion Discrétion Votre Palo pourboire inclus Vista Spa & Salon Votre Discrétion Garde pourboire ne s'attend pas Shore Excursions en option, non inclus dans le prix d'excursion à terre. For your convenience, a 15% gratuity is automatically added to bar, beverage, wine and deck service tabs. Pour votre commodité, un pourboire de 15% est automatiquement ajouté à la barre, des boissons, du vin et du pont de service onglets. All gratuities can be charged to your room charge. Tous les pourboires peuvent être imputés à votre chambre gratuitement.
Hapag-Lloyd Cruises Hapag-Lloyd Cruises Tipping is not obligatory on board. Le pourboire n'est pas obligatoire à bord. Acknowledgment of particularly good service is at the discretion of each guest. Accusé de service est particulièrement bonne, à la discrétion de chaque invité. No guidelines provided on the Hapag-Lloyd site, but perhaps the industry standards could be used in their place. Pas de lignes directrices fournies sur le site Hapag-Lloyd, mais peut-être les normes de l'industrie pourraient être utilisés à leur place.
Holland America Line Holland America Line "Our crew works very hard to make sure that every aspect of your cruise meets the highest standards. This includes those crewmembers who serve you directly, such as dining room wait staff and the stewards who service your stateroom each day. There are also many others who support their efforts whom you may never meet, such as galley and laundry staff." "Notre équipe travaille très fort pour faire en sorte que chaque aspect de votre croisière répondant aux normes les plus élevées. Cela comprend les membres de l'équipage qui vous servir directement, comme la salle d'attente du personnel et les stewards qui stateroom votre service chaque jour. Il ya aussi beaucoup d'autres Qui soutiennent leurs efforts qui risquent de ne jamais vous rencontrer, comme la cuisine et la lessive du personnel. " Tips are automatically added to account with passengers having the ability to adjust the amounts up or down at their discretion. Conseils sont automatiquement ajoutés au compte avec les passagers d'avoir la capacité d'adapter les montants haut ou vers le bas, à leur discrétion. "The Hotel Service Charge is paid entirely to Holland America Line crewmembers, and represents an important part of their compensation." "L'Hôtel des redevances sont payées entièrement à la Holland America Line membres de l'équipage, et représente une part importante de leur rémunération." $10 per person per day 10 $ par personne par jour
Norwegian Cruise Line Norwegian Cruise Line Service charge automatically added to your on board account. Service charge automatiquement ajouté à votre compte à bord. $10 per person per day 10 $ par personne par jour
Oceania Cruises Oceania Cruises Auto tipping added to onboard account. Auto basculement ajouté à bord compte. "For your convenience, a suggested gratuity in recognition of outstanding personal service of $11.50 per Guest, per day, will be automatically added to your onboard account for your stateroom attendant and all restaurant staff. All dining room staff gratuities are combined in a pool due to the fact that the ships offer multiple open-seating dining venues and you will likely be served by many different staff members during the course of your stay onboard. Guests occupying Penthouse, Vista, or Owner�s Suites will have an additional $3.50 gratuity per Guest, per day added in recognition of outstanding Butler Service. An 18% gratuity is automatically added to all beverage purchases and spa and salon services." "Pour votre confort, une gratification suggéré dans la reconnaissance des remarquables services personnels de 11,50 $ par invité, par jour, seront automatiquement ajoutés à votre compte de bord pour votre stateroom accompagnatrice et tous le personnel du restaurant. Tout le personnel de la salle à manger pourboires sont combinés dans une piscine en raison Sur le fait que les navires offrent de multiples places ouvert des restaurants et vous devrez sans doute desservi par de nombreux membres du personnel au cours de votre séjour à bord. Invités d'occupation Penthouse, Vista, ou Propriétaires Suites aura une gratification supplémentaire 3,50 $ par Évaluation, par jour ajoutée en reconnaissance de services exceptionnels Butler. Un pourboire de 18% est automatiquement ajouté à tous les achats de boissons et le spa et salon de services. "
Orient Lines Orient Lines Completely Optional and usually in cash Entièrement facultatif et généralement en espèces
P&O Cruises P & O Cruises Cash in envelopes on most ships, with auto tipping on the Oceana with option to adjust up or down. Comptant dans des enveloppes sur la plupart des navires, avec basculement automatique sur le Oceana avec option d'ajuster vers le haut ou vers le bas. Suggested Tipping: Cabin Steward As one of two people who do most for you, he would normally receive approximately �1.40 per person per day. Pourboire suggéré: Cabin Steward tant que l'une des deux personnes qui ne sont plus pour vous, il devrait normalement recevoir environ 1,40 par personne et par jour. Most passengers put the tip in an envelope and hand it to their steward on the last day of the cruise. La plupart des passagers mis le bout dans une enveloppe et la remettre à leur intendant, le dernier jour de la croisière. Your Restaurant Stewards & Head Waiter Another service which you will use daily is the Restaurant. Votre Restaurant Sportifs & Head Waiter Un autre service que vous utilisez tous les jours est le Restaurant. An appropriate tip for the attentive service of your Restaurant Stewards would be approximately �1.50 per day, or �21.00 per passenger for a 14 day cruise. Un bon bout de l'attention de vos Restaurant Stewards serait d'environ 1,50 par jour, ou 21,00 par passager pour une période de 14 jours de croisière. You may also reward the Head Waiter, the amount is entirely at your discretion. Vous pouvez aussi récompenser le Chef Waiter, le montant est laissé à votre discrétion. Again you would probably prefer to place the money in an envelope and present it at your last evening meal on board. Encore une fois vous préféreront sans doute à placer de l'argent dans une enveloppe et présentez-le à votre dernier dîner à bord. On Oceana we have introduced and automatic service charge at the recommended amount per passenger per day which will be added to your ship board account. Sur Oceana nous avons introduit et automatique des frais de service au montant recommandé par passager et par jour, ce qui sera ajouté à votre compte bord des navires. You can increase or decrease this charge at your discretion. Vous pouvez augmenter ou diminuer ce montant facturé à votre discrétion. To request a change simply visit Reception at any time during your cruise, where they will be happy to help. Pour demander un changement de réception suffit de se rendre à tout moment au cours de votre croisière, où ils seront heureux de vous aider.
Princess Cruises Princess Cruises Automatically charged to your onboard account, passengers can "op out" if they choose Automatiquement débité de votre compte à bord, les passagers peuvent "op out" s'ils choisissent During your cruise, you will meet many members of our staff in a variety of locations as they provide you with excellent service. Au cours de votre croisière, vous rencontrerez de nombreux membres de notre personnel dans une variété d'endroits comme ils vous fournir un excellent service. Additionally, many more crew behind the scenes support those who serve you directly. En outre, beaucoup d'autres membres d'équipage dans les coulisses en faveur de ceux qui vous servir directement. For your convenience a Hotel and Dining charge of $10 per passenger per day (including children) will be automatically added to your shipboard account on a daily basis. Pour votre confort, un hôtel et manger frais de 10 $ par passager et par jour (y compris les enfants) sera automatiquement ajouté à votre compte de bord sur une base quotidienne. The Hotel and Dining charge will be shared amongst those staff who help provide and support your cruise experience, including the wait staff, stateroom stewards and accommodations staff, buffet stewards, galley staff, laundry staff and others. L'Hotel et Restaurants frais seront partagés entre les membres du personnel qui fournissent aider et soutenir votre croisière expérience, y compris le personnel d'attente, stateroom intendants et de l'hébergement du personnel, buffet stewards, le personnel cuisine, la lessive et d'autres fonctionnaires. Casino dealers and Lotus Spa personnel do not share in the Hotel and Dining charge as not all passengers utilize these services. Casino de Spa Lotus concessionnaires et le personnel ne partage pas à l'hôtel et manger frais tous les passagers à ne pas utiliser ces services. A 15% charge is automatically added to your bar charges and dining room wine account. Une charge de 15% est automatiquement ajouté à votre barre d'accusations et la salle à manger du vin compte. This is shared amongst the beverage staff and their support staff, including cleaners and utility staff. Ceci est la boisson partagée entre les fonctionnaires et leurs employés de soutien, y compris le personnel de nettoyage et de l'utilité.
Radisson Seven Seas Cruises Radisson Seven Seas Cruises Gratuities are not expected on board; they are included in your cruise fare. Les pourboires ne sont pas attendus à bord, ils sont inclus dans le tarif de votre croisière.
Royal Caribbean International Royal Caribbean International "Envelopes for gratuities will be provided in your stateroom on the last night of the cruise. Gratuities may be paid in the following ways: Pre paid by having them added to your reservation by your reservation agent. Added to your onboard SeaPass account. Paid in cash at the end of the cruise" "Les enveloppes pour les pourboires seront fournis dans votre stateroom sur la dernière nuit de la croisière. Gratifications peuvent être payés de la manière suivante: Pre payés en leur ajouté à votre réservation par votre agent de réservation. Ajouté à bord SeaPass votre compte. Payé en Espèces à la fin de la croisière " So that you can thank those who have made your cruise vacation better than you could have imagined, we've developed these gratuity guidelines: Suite attendant: $5.75 USD a day per guest Stateroom attendant: $3.50 USD a day per guest Dining Room Waiter: $3.50 USD a day per guest Assistant Waiter: $2.00 USD a day per guest Headwaiter: $.75 USD a day per guest Note: These gratuities apply to guests of all ages. De sorte que vous pourrez remercier ceux qui ont fait de vos vacances en croisière mieux que vous ne l'aurait imaginé, nous avons élaboré ces lignes directrices gratification: Suite accompagnateur: 5,75 $ USD par jour et par guest Stateroom accompagnateur: 3,50 $ USD par jour et par guest Dining Room Waiter: 3,50 $ USD par jour et par guest Assistant Waiter: 2,00 $ USD par jour et par guest Headwaiter: $ .75 $ US par jour par personne Note: Ces gratifications s'appliquent aux clients de tous âges. Gratuities for other service personnel are at your discretion. Les pourboires pour le personnel des services d'autres sont à votre discrétion. A 15% gratuity will automatically be added to your bar bill or wine check when you are served. Un pourboire de 15% sera automatiquement ajouté à votre facture ou le vin bar vérifier lorsque vous êtes servis.
Seabourn Cruise Line Seabourn Cruise Line Tipping is neither required nor expected. Le pourboire n'est ni nécessaire, ni attendue.
Silversea Cruise Line Silversea Cruise Line All gratuities are included in your cruise fare. Tous les pourboires sont inclus dans le tarif de votre croisière. Tipping is discouraged. Le pourboire est découragée.

If you would like to be notified about updates to the Cruise Line Tipping Policies page, you can subscribe using the box below. Si vous souhaitez être informé des mises à jour de la Cruise Line Tipping Politiques page, vous pouvez vous inscrire en utilisant le bouton ci-dessous.

Subscribe to Updates S'abonner à Mises à jour


Leave a Reply Laisser un commentaire

You can use these XHTML tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong> Vous pouvez utiliser ces balises XHTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i > <strike> <strong>