Thanks for visiting Cruise Talk Central! Merci pour la visite de croisière Discuter centrale! If you enjoy your visit here or find some useful information, you may wish to subscribe to our Si vous profitez de votre visite ici ou trouver des informations utiles, vous mai souhaitez vous abonner à notre RSS feed Flux RSS or ou email notifications notifications par e-mail in order to stay informed of updates to our site. afin de rester informé des mises à jour de notre site. You can also read our Vous pouvez également lire notre About Page A propos de la page to learn more about Cruise Talk Central. pour en savoir plus sur Croisière Discuter centrale.
Cruise Line Dress Code Policies Cruise Line code vestimentaire politiques
Please find below the latest dress code policies for many of the cruise lines. S’il vous plaît trouver ci-dessous les derniers code vestimentaire politiques pour la plupart des lignes de croisière. As I look around the many cruise forums on the internet, this is one of the most often asked questions. Comme je l'ai regarder autour de la croisière de nombreux forums sur Internet, il s'agit d'un des plus souvent posées. I have researched the cruise lines listed below for their latest policies and gathered them into one location. J'ai étudié les lignes de croisière énumérés ci-dessous pour plus tard leurs politiques et réunis en un seul endroit.
I will try to keep this page updated every month or so. Je vais essayer de garder cette page mise à jour tous les mois environ. If you don’t see a cruise line listed, drop me a note and I will try to add it to the list. Si vous ne voyez pas une ligne de croisière la liste, envoyez-moi une note et je vais essayer d'ajouter à la liste.
This page last updated: June 16, 2008 Cette page dernière mise à jour: Juin 16, 2008
| Cruise Line Cruise Line | Formal Formelle | Semi-Formal Semi-formelle | Casual |
|---|---|---|---|
| Carnival Carnaval | Cruise Elegant Dining Dress Code Croisière à manger élégante code vestimentaire | N/A N / A | Cruise Casual Dining Dress Code Croisière Casual Restaurants code vestimentaire |
| Gentlemen - Dress slacks, dress shirts. Messieurs - Dress pantalons, chemises habillées. We also suggest a sport coat. Nous vous suggérons aussi un manteau sport. If you wish to wear suits and ties or tuxedos, by all means we invite you to do so. Si vous souhaitez porter costumes et les liens ou tuxedos, par tous les moyens, nous vous invitons à le faire. Ladies - Cocktail dresses, pantsuits, elegant skirts and blouses; if you‘d like to show off your evening gowns, that's great too! Dames - robes de cocktail, pantsuits, élégant jupes et chemisiers, si youâ € ~ souhaitez montrer vos robes de soirée, c'est trop grand! Not permitted in the dining room during the Cruise Elegant dinner for ladies and gentlemen: shorts, T-shirts, beach flip-flops, bathing suit attire, jeans, cut-off jeans, sleeveless shirts for men, sportswear, and baseball hats.it Non autorisé dans la salle à manger pendant la croisière élégant dîner pour Mesdames et Messieurs, shorts, T-shirts, plage flip-flops, vêtements de bain, des jeans, de coupure des jeans, des chemises sans manches pour les hommes, de vêtements de sport, de baseball et hats.it | N/A N / A | Cruise Casual Dining Dress Code: Gentlemen - Sport slacks, khakis, jeans (no cut-offs), dress shorts (long), collared sport shirts; Ladies - Casual dresses, casual skirts or pants and blouses, summer dresses, Capri pants, dress shorts, jeans (no cut-offs). Croisière Casual Restaurants Dress Code: Messieurs - Sport pantalons, Kakis, des jeans (pas de seuils de faible revenu), tenue short (long), un collier sport shirts; Dames - Casual robes, jupes ou occasionnels des pantalons et blouses, robes d'été, des pantalons Capri, robe shorts, jeans (pas de seuils de faible revenu). Not permitted in the dining room during the Cruise Casual dinner for ladies and gentlemen: gym shorts, basketball shorts, beach flip-flops, bathing suit attire, cut-off jeans, and sleeveless shirts for men. Non autorisé dans la salle à manger pendant la croisière dîner pour Mesdames et Messieurs: salle de gym shorts, shorts de basket-ball, beach-flip-flops, vêtements de bain, coupure des jeans, des chemises sans manches et pour les hommes. | |
| Celebrity Celebrity | Formal Formelle | Informal Officieuses | Casual Casual |
| Both men and women may prefer more dressy attire, such as an evening gown for women and a tuxedo or dress suit for men. Les hommes et les femmes préfèrent mai vestimentaire plus habillé, comme une robe du soir pour les femmes et un smoking ou une robe de même pour les hommes. Ladies: Evening gown or fancy dress; Gentlemen: Tuxedo, dinner jacket or dark suit Dames: robe de soirée ou robe de fantaisie; Messieurs: Tuxedo, smoking ou costume sombre | On informal nights, men are requested to wear a jacket, shirt and tie, while women may want to wear a suit or dress. Le informel nuits, les hommes sont priés de porter une veste, chemise et cravate, tandis que les femmes veulent mai de porter un costume ou une robe. Ladies: Informal dress or pants and blouse Gentlemen: Jacket and tie with slacks ATTENTION! Dames: officieuses ou robe pantalon et chemise Messieurs: veste et cravate avec pantalon ATTENTION! As of August 1st 2008 Celebrity is dropping informal nights and replacing them with casual nights. Au 1er août 2008 est en baisse Celebrity informel nuits et les remplacer par des occasionnels nuits. | A gentlemen’s choice for casual nights includes a sport shirt and slacks, while women will be comfortable in a pants suit, skirt and blouse, or casual dress. Un gentlemenâ € ™ s choix pour les occasionnels nuits comprend un sport shirt et pantalon, tandis que les femmes vont être à l'aise dans un costume pantalon, jupe et corsage, robe ou occasionnels. Ladies: Pantsuit or sporty outfit Gentlemen: Sport shirt and slacks Dames: tailleur-pantalon froissé ou équipement sportif Messieurs: Sport chemise et pantalon | |
| Costa Costa | Formal Formelle | N/A N / A | Informal Officieuses |
| There will be two formal evenings where you may choose to either dress formally, elegantly in a suit for men and cocktail dress for the ladies, or more casually in elegant resort wear, as how you want to enjoy your night is up to you Il y aura deux soirées où vous choisissez de mai soit officiellement robe, élégamment dans un costume pour les hommes et robe de cocktail pour les dames, ou plus décontractée dans l'élégant quartier de recours l'usure, comme la façon dont vous voulez profiter de votre nuit est à vous | N/A N / A | Most every night is informal, feel free to dress comfortably in resort attire, jackets are not required Plus tous les soirs est informelle, n'hésitez pas à Habillez-vous confortablement dans recours vêtements, les vestes ne sont pas tenus | |
| Crystal Crystal | Formal Formelle | Informal Officieuses | Casual Evening Attire Casual soir Tenue |
| Formal Evening Attire - We recommend evening dresses and gowns of fashionable length for ladies, and a tuxedo, dinner jacket or dark suit and tie for gentlemen Tenue formelle du soir - Nous vous recommandons de robes du soir et robes longueur de la mode pour dames, et un smoking, smoking ou costume sombre et cravate pour les messieurs | Informal Evening Attire - For ladies, evening dresses, cocktail dresses or pantsuits are suitable. Tenue informelle du soir - pour les dames et des robes du soir, robes de cocktail ou pantsuits conviennent. For gentlemen, we suggest a sport coat and slacks; ties are optional Pour les collègues, nous vous suggérons un sport manteau et pantalon; liens sont facultatifs | Casual Evening Attire - On casual evenings, a more relaxed attire is accepted such as casual dresses and pantsuits for ladies, and sport shirt and slacks for gentlemen. Casual Tenue du soir - Le occasionnels soir, une tenue plus décontractée est acceptée telle que le travail occasionnel et pantsuits robes pour dames, et le sport chemise et pantalon pour les messieurs. Ties and jackets are not required Liens et vestes ne sont pas tenus | |
| Cunard Cunard | Formal Formelle | Informal Officieuses | Casual Evening Attire Casual soir Tenue |
| Formal Evening Attire - Black tie or formal dark suit for gentlemen. Tenue formelle du soir - Black Tie ou de forme pour convenir à la tombée de la nuit collègues. Evening dress or other formal attire for ladies. Tenue de soirée ou autres vêtements pour dames. (A range of gentleman’s formal wear is available to hire or purchase onboard ship) (Une série de gentlemanâ € ™ s formelle usure est disponible à la location ou l'achat à bord du navire) | Semi-Formal Evening Attire - Jacket and tie for gentlemen. Semi-formelle Tenue du soir - Veste et cravate pour les messieurs. Cocktail dress or trouser suit for ladies. Cocktail robe ou costume-pantalon pour les dames. No jeans Pas de jeans | Elegant Casual Evening Attire - Jacket, no tie required for gentlemen. Elegant Casual Tenue du soir - Jacket, aucun lien nécessaire pour collègues. Dress, skirt or trousers for ladies. Code vestimentaire, jupe ou un pantalon pour les dames. No shorts or jeans Pas de shorts ou des jeans | |
| Fred Olsen Fred Olsen | Formal Formelle | Informal Officieuses | Casual Evening Attire Casual soir Tenue |
| Formal Evening Attire - On special formal evenings gentlemen are requested to wear black tie with ladies elegantly dressed in cocktail or evening dress Tenue formelle du soir - Sur soirées collègues sont invités à porter avec cravate noire chers élégamment habillés en cocktail ou tenue de soirée | Informal Evening Attire - On informal evenings gentlemen are requested to wear jacket and tie (lounge suit or sports jacket is fine) and ladies informally smart Tenue informelle du soir - Le informel soirées collègues sont priés de porter veste et cravate (salon poursuite ou veste de sport est fine) et chers informelle à puce | Casual Evening Attire - On casual evenings the dress code is ’smart casual’. Casual Tenue du soir - Le occasionnels soir le code vestimentaire est â € ™ puce casualâ € ™. During the day casual wear is allowed in the restaurant but not swim wear Pendant la journée, vêtements décontractés est admis au restaurant, mais pas nager l'usure | |
| Holland America Holland America | Formal Formelle | Informal Officieuses | Casual Casual |
| On festive formal evenings, women usually wear cocktail dresses or gowns and men usually wear business suits or tuxedos. Le soirées de fête, les femmes sont généralement en robes de cocktail ou les robes et les hommes sont généralement en entreprise adaptée ou tuxedos. There are approximately two formal nights per week. Il ya environ deux formelle nuits par semaine. (Gentlemen: Although business suits or tuxedos are suggested attire for formal evenings, they are certainly not required. You are welcome to wear a jacket and tie on formal nights) (Messieurs: Même si les business convient tuxedos ou vêtements sont proposés pour soirées, ils sont certainement pas nécessaire. Vous êtes invités à porter une veste et cravate de forme nuits) | During informal nights, dresses or pantsuits for women and jackets (tie optional) for men are standard ***Effective May 2007, HAL is doing away with informal. Au cours de nuits, robes ou pantsuits pour les femmes et les vestes (à égalité en option) pour les hommes sont standard en vigueur *** Mai 2007, HAL est la suppression de informel. They will go to a Formal and Smart Casual dress code. Ils iront à une formelle et Smart Casual code vestimentaire. Smart Casual can be defined as slacks and sports shirt or sweater for men and skirt or trousers and sweater or blouse for women. Smart Casual peuvent être définis comme des pantalons et des sports shirt ou chandail pour les hommes et jupe ou un pantalon et chemisier ou chandail pour les femmes. Printed T-shirts, swimsuits, tank tops and shorts are not allowed in the restaurants or public areas during the evening hours. T-shirts, maillots de bain, les plafonds de ballast et shorts ne sont pas autorisés dans les restaurants ou les endroits publics au cours de la soirée. On festive Formal evenings, ladies usually wear a cocktail dress or gown and gentlemen usually wear a suit and tie or tuxedo. Le soir de fête officielle, chers en général porter une robe de cocktail ou robe et collègues sont généralement en costume et une cravate ou smoking. There are approximately two formal nights per week Il ya environ deux formelle nuits par semaine | Comfortable, relaxed clothing is fine for evenings designated as casual; however, T-shirts, jeans, swimsuits, tank tops and shorts are not allowed in the dining room, Lido Restaurant, or public areas during the evening hours Confortable, l'habillement est détendue amende pour des soirées désigné comme occasionnels, mais T-shirts, jeans, maillots de bain, les plafonds de ballast et shorts ne sont pas admis dans la salle à manger, Restaurant Lido, ou les endroits publics au cours de la soirée | |
| NCL NCL | Optional Formal Facultatif formelle | N/A N / A | Resort Casual Casual Resort |
| One Dining Area per night designated “Dressier†Une salle à manger désigné par nuit â € œDressierâ € | N/A N / A | New NCL Policy is basically all casual all the time and jeans are OK in the dining rooms Freestyle Cruising gives you the freedom to dress as you please – morning, noon and night. Nouvelle NCL politique est essentiellement occasionnel tous tout le temps et les jeans sont OK dans les salles à manger Freestyle Cruising vous donne la liberté de s'habiller comme vous s’il vous plaît â € "matin, midi et soir. Casual attire is perfect for all restaurants during the day — Khakis, skirts, jeans, casual tops, shorts or whatever. Casual vestimentaire est parfait pour tous les restaurants au cours de la journée â € "Kakis, jupes, jeans, casual tops, shorts ou quoi que ce soit. Swimwear with a cover-up is fine at the buffet and outdoor restaurant. Maillots de bain avec une couverture en place est bien au buffet et restaurant en plein air. For dinner, collared shirts and pants or nice jeans work for guys. Pour le dîner, un collier chemises et des pantalons ou des jeans de travail agréable pour les gars. Slacks or jeans, dresses, skirts and tops are perfect for women. Pantalons ou jeans, robes, jupes et tops sont parfaites pour les femmes. But if you want to dress up and add a little glamour when you dine out, that’s OK too – we’ve reserved one restaurant each night just for that. Mais si vous voulez habiller et ajouter un peu de glamour quand vous dînez, thatâ € ™ s OK trop â € "weâ € ™ ai réservé un restaurant tous les soirs seulement pour cela. For kids 12 and under, nice shorts are appropriate in all restaurants at all times Pour les enfants de 12 ans et moins, de belles shorts sont appropriées dans tous les restaurants en tout temps | |
| MSC CSM | Formal Formelle | N/A N / A | Resort Casual Casual Resort |
| Cocktail dresses for women and suits or jacket and ties for men are appropriate for formal evenings Cocktail de robes pour les femmes et les poursuites ou veste et une cravate pour les hommes sont appropriées pour les soirées | N/A N / A | For evenings, resort casual is also appropriate (no jeans, T-shirts, shorts, or bare feet please after 6:00 PM on the ship) Pour les soirées, le recours occasionnel est également le cas (pas de jeans, T-shirts, shorts, pieds nus ou s’il vous plaît après 6:00 PM à bord du navire) | |
| Oceania Océanie | N/A N / A | N/A N / A | Country Club Casual Casual Country Club |
| N/A N / A | N/A N / A | In all evening dining venues, we request that guests adhere to the appropriate country club-casual dress code. Dans tous les restaurants du soir, nous demandons que les clients adhèrent à la country club-code vestimentaire décontracté. Shorts, jeans, t-shirts, athletic footwear or sandals are not permitted in the Grand Dining Room, Polo Grill and Toscana. Shorts, jeans, t-shirts, chaussures de sport ou de sandales ne sont pas autorisés au Grand Salle à manger, Polo Grill et de la Toscane. As Tapas on the Terrace exudes a resort-casual ambiance, dressy shorts and casual shirts may be worn in the evenings. Comme tapas sur la terrasse dégage une station-ambiance décontractée, habillé en short et chemises mai occasionnels être porté en soirée. Tank tops and swimsuits are not appropriate attire for any of our onboard restaurants at any time Les plafonds de ballast et maillots de bain ne sont pas une tenue professionnelle pour l'un de nos restaurants à bord à tout moment | |
| Princess Princesse | Formal Formelle | N/A N / A | Smart Casual Smart Casual |
| Formal Evenings: Evening gowns and cocktail dresses for ladies; Tuxedo, slacks with dinner jackets, or suits for men Soirées: les robes du soir et robes de cocktail pour les dames; Tuxedo, pantalons vestes avec dîner, ou des habits pour hommes | N/A N / A | Passengers dress as they would for a fine restaurant at home. Les passagers robe comme ils le feraient pour un restaurant raffiné à la maison. Skirts/dresses, slacks, and sweaters for ladies Pants and open-neck shirts for men. Jupes / robes, pantalons, pull-overs et pantalons pour les femmes et ouvrir le cou-shirts pour hommes. In the dining room, items such as cutoff T-shirts, shorts, halter tops, and jeans are not permitted; shoes must be worn at all times Dans la salle à manger, les points de coupure tels que les T-shirts, shorts, licou et hop, jeans ne sont pas autorisés; chaussures doivent être portés en tout temps | |
| Regent Seven Seas Regent Seven Seas | Varies With Ship and Itinerary Varie avec navire et l'itinéraire | Varies With Ship and Itinerary Varie avec navire et l'itinéraire | Varies With Ship and Itinerary Varie avec navire et l'itinéraire |
| N/A N / A | N/A N / A | N/A N / A | |
| Royal Caribbean Royal Caribbean | Formal Formelle | Smart Casual Smart Casual | Casual Casual |
| Suits and ties or tuxedos for men, cocktail dresses for women Costumes et cravates ou tuxedos pour les hommes, robes de cocktail pour les femmes | Jackets and ties for men, dresses or pantsuits for women Vestes et cravates pour les hommes, robes ou pantsuits pour les femmes | Sport shirts and slacks for men, sun dresses or pants for women Sport shirts et pantalons pour hommes, robes soleil ou des pantalons pour les femmes |
If you would like to be notified about updates to the Dress Code Policies page, you can subscribe using the box below. Si vous voulez être informé des mises à jour de la tenue vestimentaire Politiques page, vous pouvez vous inscrire en utilisant la case ci-dessous.
Good morning. Bonjour.
Re Fred Olson cruise line . Re Fred Olson de croisière. Ship. Expédier. Black Watch . Black Watch.
Have you any info on dress code on formal nights etc on the above. Avez-vous des informations sur le code vestimentaire formel etc nuits sur ce qui précède.
Kind regards Sincères salutations
Good Morning Siggins, Good Morning Siggins,
Fred Olsen cruises look like they are pretty formal on the formal nights. Fred Olsen croisières ressemblent à elles sont assez formel sur la mise en nuits. I found this information on their web page under “FAQ What should I pack” J'ai trouvé cette information sur leur page Web sous la rubrique «FAQ Que dois-je emballer"
“During the day casual wear is allowed in the restaurant but not swimwear. "Pendant la journée, vêtements décontractés est admis au restaurant, mais pas de maillots de bain. During the evening there are formal, informal and casual dress codes in the restaurant. Au cours de la soirée sont formels, informels et occasionnels des codes vestimentaires dans le restaurant. On special formal evenings gentlemen are requested to wear ‘black tie’ with ladies elegantly dressed in cocktail or evening dress. Sur soirées collègues sont priés de porter â € ~ noir tieâ € ™ avec chers élégamment habillés en cocktail ou tenue de soirée. On informal evenings gentlemen are requested to wear jacket and tie (lounge suit or sports jacket is fine) and ladies informally smart. Le soir informel collègues sont priés de porter veste et cravate (salon poursuite ou veste de sport est fine) et chers informelle à puce. On casual evenings the dress code is ‘smart casual’.” Le soir occasionnels le code vestimentaire est â € ~ puce casualâ € ™. "
Have you gotten your cruise documents yet? Avez-vous obtenu votre croisière documents encore? Sometimes they will have more information about formal nights and how many they have. Parfois, ils auront plus d'informations sur formelle nuits et le nombre qu'ils ont. If I can find more information I’ll put it up here on the dress code page as a listed cruise line. Si je peux trouver plus d'informations, je vous le mettre ici sur le code vestimentaire page comme une liste de croisière.
Hi, I just wanted to let you know that I looked around at some of the cruise boards to see what people are saying about Fred Olsen’s dress codes. Salut, je voulais juste vous faire savoir que j'ai regardé autour de quelques-uns des conseils de croisière à voir ce que les gens disent au sujet de Fred Olsen codes vestimentaires. They said that the dress codes a very much adhered to and that it was rare to see a male passenger dining with-out a coat a tie. Ils ont dit que les codes vestimentaires un très respecté et qu'il était rare de voir un homme de voyageurs-salle à manger avec un manteau à une cravate. Also some of the casual nights are theme nights like “British Night” or “Island Night”. En outre, certaines des nuits sont occasionnels soirées à thème comme "britannique de nuit" ou "l'île de nuit". Also be sure to check your cruise documents carefully because it does seem that there is more information there about the evening dress codes. Assurez-vous également de vérifier votre croisière documents soigneusement, car il semble qu'il n'y ait plus d'information, il la soirée sur les codes vestimentaires. Hope you have a great cruise. Vous souhaitons une grande croisière.
I found one more blurb on the Fred Olsen website about their evening dress codes. J'ai trouvé une plus retrouver sur le site de Fred Olsen soir sur leurs codes vestimentaires.
“In the evenings our dress code will be more formal. "Le soir, notre code vestimentaire sera plus formelle. It is expected that gentlemen will wear a jacket and tie (lounge suit or sports jacket is fine), and ladies will look informally smart. Il est prévu que les collègues se porter une veste et cravate (salon poursuite ou veste de sport va bien), chers et sera officieusement à puce. On formal evenings many gentlemen like to wear dinner jacket and ladies cocktail or long dresses. Le soirées de nombreux collègues comme à l'usure et smoking chers cocktail ou robes longues. Casual wear is the norm on the first and last evenings of the cruise.” Vêtements est la norme sur le premier et le dernier soir de la croisière. "
Hi, Salut,
How does the above dress codes compare to Cunard. Comment fonctionne le plus haut des codes vestimentaires à comparer Cunard.
Thank you. Merci.
Peter S. Peter S.
Hi Peter, Salut Pierre,
I can’t believe I left Cunard off my list! Je ne peux pas croire que je suis parti de mon Cunard liste! I will try to see what I can find out and will try to add Cunard by the end of the weekend. Je vais essayer de voir ce que je peux trouver et essaierons d'ajouter Cunard d'ici à la fin du week-end. Thanks for the head’s up! Merci pour le chef's up!
I found the information on Cunard’s site, I’ll put it here quickly, and then I’ll add have my expert programmer add it to the chart later: J'ai trouvé les informations sur le site de Cunard, je vais le mettre ici rapidement, et ensuite je vais ajouter mon expert programmeur ajouter au tableau puis:
“Although shorts and swimsuits may not be worn in the ships’ main restaurants, casual attire (including shorts) is welcome during the day at the Kings Court on QUEEN MARY 2 and at the Lido Café on QUEEN ELIZABETH 2. "Bien que des shorts et maillots de bain mai pas être portées dans l'shipsâ € ™ principaux restaurants, vêtements occasionnels (y compris les courts métrages) sont les bienvenues au cours de la journée à la Cour le Kings QUEEN MARY 2 et au Lido Cafà © sur Queen Elizabeth 2. Swimsuits, brief shorts and exercise clothing should be reserved for poolside lounging, deck activities and the spa. Maillots, shorts, bref l'habillement et l'exercice devrait être réservé aux flânant au bord de la piscine, activités pont et le spa.
One of the great thrills of a Cunard voyage is the sheer glamour of the evenings. L'un des grands plaisirs de Cunard un voyage est la pure glamour des soirées. Evening attire for the ship’s main restaurants, effective from 1800hrs, will be specified in your ship’s Daily Programme and will be required to dine in the restaurants. Soirée pour la tenue shipâ € ™ s principaux restaurants, en vigueur depuis 1800hrs, seront précisées dans votre shipâ € ™ s programme quotidien et sera nécessaire pour dîner dans les restaurants.
Formal: Black tie or formal dark suit for gentlemen. Formel: Black Tie ou de forme pour convenir à la tombée de la nuit collègues. Evening dress or other formal attire for ladies. Tenue de soirée ou autres vêtements pour dames. (A range of gentleman’s formal wear is available to hire or purchase onboard ship). (Une série de gentlemanâ € ™ s formelle usure est disponible à la location ou l'achat à bord des navires).
Semiformal: Jacket and tie for gentlemen. Semiformal: veste et cravate pour les messieurs. Cocktail dress or trouser suit for ladies. Cocktail robe ou costume-pantalon pour les dames. No jeans. Pas de jeans.
Elegant Casual: Jacket, no tie required for gentlemen. Elegant Casual: veste, pas de lien nécessaire pour collègues. Dress, skirt or trousers for ladies. Code vestimentaire, jupe ou un pantalon pour les dames. No shorts or jeans.” Pas de shorts ou des jeans. "
Cunard, is definitely one of the most formal. Cunard, est certainement un des plus formel.
going on the western carribean cruise on 10/14/07, and i am taking my two boys, ages 11 and 7. allez à l'ouest carribean croisière sur 10/14/07, et je prends mes deux garçons, âgés de 11 et 7. what is the recommended dress code for them. quel est le code vestimentaire recommandé pour eux. any information would be great. toute information serait grand. i am having a hard time trying to decide what to pack for them. je suis mal de temps à essayer de décider ce qu'il faut pour les pack.
Maria, generally the dress code for kids in the main dining room is the same as what you would have for adults. Maria, en général, le code vestimentaire pour les enfants dans la salle principale est la même que ce que vous auriez pour les adultes. NCL specifically makes an exception to this, and some cruise lines are more likely to look the other way when it comes to kids, while others are more formal when it come to what is expected for kids. NCL spécifiquement fait une exception à cette règle, et certaines compagnies de croisière sont plus susceptibles de regarder ailleurs quand il s'agit d'enfants, tandis que d'autres sont plus formelles quand il venir à ce qui est prévu pour les enfants.
First, you need to decide if the boys will be dining with you every night or will they eat at casual dining with the youth program. Tout d'abord, vous devez décider si les garçons seront à manger avec vous tous les soirs ou vont-ils manger au repas occasionnel avec le programme jeunesse. (sometimes there is a baby sitting charge for this, depends on the line) (parfois il ya un baby-sitting pour cette charge, dépend de la ligne)
Here’s waht we have done on our Celebrity cruises, which tend to be a bit more on the formal side. Voici ce que nous avons fait de notre Celebrity Cruises, qui ont tendance à être un peu plus sur le côté formel. My son is 11 and has been on three cruises so far. Mon fils est de 11 et a été mis sur trois campagnes à ce jour. We always dine in the main dining room together and we look foreward to dressing up for the experience. Nous avons toujours dîner dans la salle à manger ensemble et nous attendons foreward de l'apprêt pour l'expérience. We bought my son a tuxedo for the formal nights, but I realize this may not be for everyone. Nous avons acheté mon fils un smoking pour la mise en nuits, mais je suis conscient mai ce n'est pas pour tout le monde. You can also rent a tux either from your home town, or through the cruise line. Vous pouvez également louer un tux soit de votre ville natale, ou par l'intermédiaire de la compagnie de croisière. A dark suit is also acceptable. Une fonction de la tombée de la nuit est également acceptable. For the informal nights, I got my son a navy blazer at a thrift shop of $5. Pour le secteur informel nuits, j'ai eu mon fils un blazer bleu marine à un magasin d'épargne de 5 $. He wears this with a dress shirt and tie set that I got for him at Walmart of about $11. Il porte avec une robe chemise et cravate ensemble que j'ai eu pour lui à Wal-Mart d'environ 11 $. I pack two or three pairs of nice dockers type pants to wear with the sport coat. Je pack deux ou trois paires de type gentil dockers de porter des pantalons avec le sport manteau. The pants with stain repel fabric treatment are great because they won’t get dirty if they spill food on them. Les pantalons à repousser la tache tissu de traitement sont de grands parce qu'ils ne se salissent si elles déversement sur les aliments. On casual nights he usually wears these same pants with a polo type shirt. Le occasionnels nuits il avait l'habitude de ces mêmes porte avec un pantalon type polo shirt.
For day time t-shirts, polo shirts, shorts and swim wear are the norm. Pour la journée t-shirts, polo shirts, shorts et nager l'usure sont la norme.
One of the boys in my daughters school class recently just went on a cruise and they chose to do the casual dining every night. L'un des garçons de ma classe filles juste a récemment lors d'une croisière et ils ont choisi de faire de occasionnel à manger tous les soirs. That family just packed casual clothes and loved their casual cruise. Cette famille juste emballés vêtements occasionnels et aimé leur occasionnel de croisière. We really enjoy the formal dining, so as we look forward to dressing up. Nous avons vraiment profiter de la salle à manger formelle, de sorte que nous attendons avec intérêt de l'apprêt. However, there are always people in the formal dining room who are not complying with the evening dress codes. Toutefois, il ya toujours des gens dans le salle à manger qui ne sont pas conformes à la soirée des codes vestimentaires.
I hope this helps, I might be able to help you even more if you let me know on which line you’ll be on. J'espère que cette aide, je pourrais être en mesure de vous aider encore plus si vous faites le moi savoir sur quelle ligne vous serez sur. Enjoy your cruise. Profitez de votre croisière.
On cunard lines are t-shirts and shorts ok during the day or are polo shirts and slacks required??????????? Le Cunard lignes sont des t-shirts et de shorts ok pendant la journée ou sont-polo shirts et pantalons nécessaire ???????????
Hi John, Salut John,
I’ve done some quick research about daytime wear, and it really depends on what you’re doing as to whether or not you are supposed to wear the polo shirt and slacks during the day. J'ai fait un rapide recherche sur l'usure de jour, et cela dépend vraiment de ce que vous êtes en train de faire le point de savoir si vous êtes censé porter le polo shirt et pantalon au cours de la journée.
“Although shorts and swimsuits may not be worn in the ships’ main restaurants, casual attire (including shorts) is welcome during the day at the Kings Court on QUEEN MARY 2 and at the Lido Café on QUEEN ELIZABETH 2. â € œAlthough shorts et maillots de bain mai pas être portées dans l'shipsâ € ™ principaux restaurants, vêtements occasionnels (y compris les courts métrages) sont les bienvenues au cours de la journée à la Cour le Kings QUEEN MARY 2 et au Lido Cafà © sur Queen Elizabeth 2. Swimsuits, brief shorts and exercise clothing should be reserved for poolside lounging, deck activities and the spa.” Maillots, shorts, bref l'habillement et l'exercice devrait être réservé aux flânant au bord de la piscine, activités pont et le spa. "
It looks like they want you to wear the slacks and a collard shirt if you are going to take lunch in the main dining room, but your are fine in the casual dining venue. On dirait qu'ils veulent vous de porter le pantalon et une chemise Collard si vous allez prendre le déjeuner dans la salle principale, mais vous êtes bien dans la salle à manger occasionnels lieu.
You may see people more casually dressed during the day, but technically they should not dine in the main dining room. Vous mai voit des gens habillés plus décontractée au cours de la journée, mais techniquement ils ne devraient pas dîner dans la salle principale.
Hi, What is the dress code for Royal caribbean cruises. Salut, Quel est le code vestimentaire pour Royal Caribbean Cruises. How much Jewelry should I bring for Formal nights. Bijoux Combien dois-je apporter pour formelle nuits. Is 1 gold chain enough? Est de 1 chaîne en or assez? I was told to wear 3 Gold chains and cocktail rings from someone who went on the cruise. On m'a dit de porter des 3 chaînes d'or et cocktail bagues de quelqu'un qui a la croisière. Thank you for your time. Merci pour votre temps. Lor
Lor,
In my opinion the amount of jewelry one wears does not necessarily determine formality. À mon avis, le montant de bijoux une porte ne détermine pas nécessairement formalité.
I sometimes wear only earrings with my formal gowns, or a single simple necklace. J'ai parfois seulement porter des boucles d'oreilles avec mes robes formelle, ou un simple collier unique.
What is more important is the overall look you are presenting. Ce qui est plus important est l'aspect global vous présentons. A cocktail dress is fine on Royal Caribbean for the ladies, though many women wear long gowns. Un cocktail robe va bien à Royal Caribbean pour les dames, bien que de nombreuses femmes portent des robes longues. The best way to describe a cocktail dress would be a shorter dress that is way to fancy for work or church and something that you would never wear with flip flops. La meilleure façon de décrire une robe de cocktail serait une robe courte qui est façon de fantaisie pour le travail ou l'église et quelque chose que vous ne l'usure à l'aide tongs. For the men a suit or tux is great, and in that case my recommendation would be no gold chains with the suits or tuxedos. Pour les hommes une poursuite ou tux est grand, et dans ce cas, ma recommandation serait pas de chaînes d'or avec les costumes ou tuxedos.
I just wrote an article with a few suggestions for the formal nights. Je viens d'écrire un article avec un certain nombre de suggestions pour la mise en nuits. It might have some helpful hints for you. Il aurait peut-être quelques conseils utiles pour vous.
Stress Free Guide to Formal Night Le stress guide gratuit formelle nuit
I do like to dress up for formal nights, but was wondering why white tie and tails are no longer acceptable for formal nights. J'aime d'habiller les nuits formel, mais se demande pourquoi White Tie et des résidus ne sont plus acceptables pour les nuits formelle. They are so elegant. Ils sont autant d'élégance. I have a black tuxedo and a white dinner jacket and my tails are just collecting dust in the closet. J'ai un smoking noir et un smoking blanc et ma queue ne sont que la collecte de poussière dans la garde-robe. Larry
Hi, Larry, I have never seen white tie and tails on a cruise. Salut, Larry, je n'ai jamais vu White Tie et des résidus sur une croisière. I’m sure there is some reason for this, but I just don’t know. Je suis sûr qu'il ya une raison à cela, mais je ne sais pas. Perhaps because the formal evenings are more akin to a cocktail party and dinner, rather than a very formal gala or wedding. Peut-être parce que les soirées sont plus assimilables à un cocktail et le dîner, plutôt que d'une très formelle de gala ou de mariage.
I’m sure that it would be acceptable, but people might ask if you just got married or if you’ll be performing selections from Rigoletto? Je suis sûr que cela serait acceptable, mais les gens peuvent se poser si vous venez juste de me marier ou si vous effectuer une sélection dans Rigoletto? Just Kidding there. Just Kidding.
I would much rather see you in the white tie rather than a tanktop, running shorts and flip flops. Je préférerais vous voir dans le White Tie plutôt qu'un plafond de ballast, courir en short et tongs.