Thanks for visiting Cruise Talk Central! Grazie per la visita Cruise Talk centrale! If you enjoy your visit here or find some useful information, you may wish to subscribe to our Se vi piace la vostra visita qui o trovare alcune informazioni utili, puoi iscriverti al nostro RSS feed Feed RSS or o email notifications e-mail di avviso in order to stay informed of updates to our site. per rimanere informati sugli aggiornamenti del nostro sito. You can also read our È inoltre possibile leggere le nostre About Page Chi Page to learn more about Cruise Talk Central. per saperne di più sui Cruise Talk centrale.

Cruise Line Alcohol Policies Cruise Line alcol politiche

Please find below the latest alcohol policies for many of the cruise lines. Qui di seguito troverete le più recenti politiche di alcool per molti dei crociera. As I look around the many cruise forums on the internet, this is one of the most often asked questions. Come mi guardo intorno la crociera molti forum su internet, questo è uno dei più spesso poste domande. I have researched the cruise lines listed below for their latest policies and gathered them into one location. Ho studiato la crociera elencati qui di seguito per la loro più recenti politiche e delle loro raccolte in un'unica posizione.

I will try to keep this page updated every month or so. Io cercherò di mantenere questa pagina aggiornata ogni mese circa. If you don’t see a cruise line listed, drop me a note and I will try to add it to the list. Se non vedi una crociera riga indicata, goccia una nota di me e io cercherò di aggiungerlo alla lista.

This page last updated: Nov 4, 2007 Questa pagina ultimo aggiornamento: 4 novembre, 2007

Azamara Cruises Azamara Crociere Drinking Age Età potabile BYOB at Embarkation Imbarco a BYOB In Port Purchases In porto acquisti Corkage Fee Corkage Fee
21 for all North American Cruises, For European and South American sailings, parents may sign a waiver when traveling with their sons or daughters 18-21 allowing them to consume alcohol. 21 per tutti i nordamericani Crociere, Per europei e sudamericani viaggi, i genitori possono firmare una rinuncia quando viaggiano con i loro figli o figlie 18-21, consentendo loro di consumare alcol. 2 bottles of wine per state room 2 bottiglie di vino per camera stato All alcohol purchased either on board in duty free shop or in port will be held for passengers until disembarkation. Tutti i alcol acquistato sia a bordo che in duty free shop o in porto si terrà per i passeggeri fino a quando lo sbarco. $25 for wine opened in dining room or specialty restaurant $ 25 per il vino aperto in sala da pranzo o ristorante di specialità
Enforcement Policy Politica di esecuzione
Reserves the right to search luggage for any kind of container such as mouthwash or water bottles for alcohol. Si riserva il diritto di perquisire i bagagli per ogni tipo di contenitore come ad esempio mouthwash o bottiglie di acqua per l'alcol. Alcohol will be disposed of and no compensation given to passengers. Alcol sarà smaltita e nessun dato compensazione per i passeggeri. They also reserve the right to deny boarding or disembark passengers for alcohol violations. Essi hanno inoltre si riserva il diritto di negare l'imbarco o sbarco di passeggeri per le violazioni di alcol.
Online Chatter about Policy Chiacchiere on-line su politica
Not much chatter as this is a brand new cruise line. Non molto chiacchiere in quanto si tratta di una nuovissima linea di crociera. Azamara\’s site states they will follow the same policies as Celebrity Azamara \ 's sito afferma che seguirà le stesse politiche come Celebrity
Carnival Cruise Line Carnival Cruise Line Drinking Age Età potabile BYOB at Embarkation Imbarco a BYOB In Port Purchases In porto acquisti Corkage Fee Corkage Fee
21 or older 21 o più anziani Only Fine Wine Solo buon vino All alcohol purchased either on board in duty free shop or in port will be held for passengers until disembarkation. Tutti i alcol acquistato sia a bordo che in duty free shop o in porto si terrà per i passeggeri fino a quando lo sbarco. $10 in Dining room, $14 in Supper club $ 10 nella Sala da pranzo, $ 14 in Cena Club
Enforcement Policy Politica di esecuzione
Any alcohol (other than wine) hidden in luggage or in carry-ons will be confiscated, disposed of, and passengers will receive no compensation. Di alcool (diverse da quelle di vino) nascosti nei bagagli o in carry-on verranno confiscati, smaltiti, e per i passeggeri non riceverà alcun indennizzo. They also have a ban on bringing Non-Alcoholic drinks such as water, juice and soda. Essi hanno anche un divieto di portare bevande analcoliche come l'acqua, succo di frutta e soda.
Online Chatter about Policy Chiacchiere on-line su politica
Enforcements seems uneven. Enforcements sembra irregolare. Some passengers report luggage being x-rayed and when contraband was found they had to open the luggage and the item was confiscated. Alcuni passeggeri relazione bagaglio x-rayed contrabbando e quando è stato trovato che dovevano aprire il bagaglio e il punto è stato confiscato. Others report stashing a plastic bottle of liquor or a bottle in bubble wrap that was not confiscated. Altri relazione stashing una bottiglia di plastica di liquori o di una bottiglia in bolla wrap che non è stato confiscato. Some report their electric iron being confiscated but not their alcohol. Alcuni loro relazione elettrici ferro essere confiscate, ma non la loro alcol.
Celebrity Cruises Celebrity Cruises Drinking Age Età potabile BYOB at Embarkation Imbarco a BYOB In Port Purchases In porto acquisti Corkage Fee Corkage Fee
21 for all North American Cruises, For European and South American sailings, parents may sign a waiver when traveling with their sons or daughters 18-21 allowing them to consume alcohol. 21 per tutti i nordamericani Crociere, Per europei e sudamericani viaggi, i genitori possono firmare una rinuncia quando viaggiano con i loro figli o figlie 18-21, consentendo loro di consumare alcol. 21 for all North American Cruises. 21 per tutti i nordamericani Crociere. 2 bottles of wine per state room 2 bottiglie di vino per camera stato All alcohol purchased either on board in duty free shop or in port will be held for passengers until disembarkation. Tutti i alcol acquistato sia a bordo che in duty free shop o in porto si terrà per i passeggeri fino a quando lo sbarco. $25 for wine opened in dining room or specialty restaurant $ 25 per il vino aperto in sala da pranzo o ristorante di specialità
Enforcement Policy Politica di esecuzione
Reserves the right to search luggage for any kind of container such as mouthwash or water bottles for alcohol. Si riserva il diritto di perquisire i bagagli per ogni tipo di contenitore come ad esempio mouthwash o bottiglie di acqua per l'alcol. Alcohol will be disposed of and no compensation given to passengers. Alcol sarà smaltita e nessun dato compensazione per i passeggeri. They also reserve the right to deny boarding or disembark passengers for alcohol violations. Essi hanno inoltre si riserva il diritto di negare l'imbarco o sbarco di passeggeri per le violazioni di alcol.
Online Chatter about Policy Chiacchiere on-line su politica
Actual enforcement seems some what uneven and may vary with itinerary, ship, or staff. Applicazione effettiva di quanto sembra alcuni irregolare e può variare con itinerario, nave, o personale. For example, some passengers on a Pacific Northwest wine cruise reported purchasing wine ashore and consuming in dining room with corkage fee, others passengers on different cruises report wine or other alcohol being confiscated and held till disembarkation. Ad esempio, alcuni passeggeri su un vino Pacific Northwest crociera riferito di acquisto del vino a terra e consumare in sala da pranzo con corkage a pagamento, altri passeggeri su diverse crociere relazione di vino o di altri alcool essere confiscati e ha tenuto fino al sbarco.
Costa Cruises Costa Crociere Drinking Age Età potabile BYOB at Embarkation Imbarco a BYOB In Port Purchases In porto acquisti Corkage Fee Corkage Fee
21 years or older for all cruises departing from the US, 18 for any cruise departing from other ports. 21 anni di età per tutte le crociere in partenza dagli Stati Uniti, 18 per ogni crociera in partenza da altri porti. Wine and champagne only Vino e champagne solo All alcohol purchased either in on board duty free shop or in port will be held for passengers until disembarkation Tutti i alcool o acquistati a bordo nel duty free shop o in porto si terrà per i passeggeri fino a quando lo sbarco
Enforcement Policy Politica di esecuzione
All bags are x-rayed and liquor is confiscated until disembarkation. Tutti i sacchi sono x-rayed e liquore è confiscati fino sbarco.
Online Chatter about Policy Chiacchiere on-line su politica
Enforcement seems be very uneven. Applicazione sembra essere molto irregolare. Reports vary from “I just hid it in by beach bag wrapped in a towel and nothing was said” to “Security showed it to me right on the x-ray and it was so obvious. Relazioni variano da "Ho appena si nascose in sacchetto di spiaggia avvolto in un asciugamano e nulla è stato detto" a "Sicurezza dimostrato a me diritto a raggi X, ed è stato così ovvio. The kept it for me till the end of the cruise.” Others say they just hid it in their checked luggage and it was not a problem. La tenuti a me fino alla fine della crociera. "Altri dicono che hanno appena nascosto nel loro bagaglio controllato e non era un problema.
Crystal Cruises Crystal Cruises Drinking Age Età potabile BYOB at Embarkation Imbarco a BYOB In Port Purchases In porto acquisti Corkage Fee Corkage Fee
21or older for liquor, However depending on the departure location or itinerary, 18 -21 year olds may be permitted to consume beer or wine, while in US waters guest must be 21. 21or anziani per liquori, ma a seconda della località di partenza o di percorso, 18 -21 anni di età possono essere autorizzati a consumare birra o di vino, mentre in acque statunitensi clienti devono essere 21. Yes, for in state room consumption only. Sì, perché in camera stato solo il consumo. Wine may be brought to the dining rooms with a corkage fee. Vino possono essere portate a sale da pranzo con un corkage fee. Alcohol purchased in ports or in t he duty free shop may be consumed in State Rooms Alcole acquistati in porti o in t egli duty free shop può essere consumata in membro Camere $15 for wine opened in dining room or specialty restaurants $ 15 per il vino aperto in sala da pranzo o ristoranti di specialità
Enforcement Policy Politica di esecuzione
None Nessuno
Online Chatter about Policy Chiacchiere on-line su politica
Most passengers feel that Crystals lenient BYOB policy is because they are an expensive luxury cruise line. La maggior parte dei passeggeri che si sentono BYOB Cristalli indulgente politica è perché sono un lusso da crociera linea. Because the initial price is so expensive they don\’t have to “make-up” the difference of a lower price through alcohol sales. Perché il prezzo iniziale è talmente costoso che don \ 't devono "make-up" la differenza di un prezzo più basso mediante le vendite di alcool.
Cunard Line Cunard Line Drinking Age Età potabile BYOB at Embarkation Imbarco a BYOB In Port Purchases In porto acquisti Corkage Fee Corkage Fee
18 years or older in Britain or International Waters, 21 while in US ports or waters. 18 anni di età in Gran Bretagna o acque internazionali, mentre in 21 porti americani o le acque. One bottle of wine or champagne per person over 18 Una bottiglia di vino o di champagne per persona più di 18 anni All alcohol purchased either on board in duty free shop or in port will be held for passengers until disembarkation. Tutti i alcol acquistato sia a bordo che in duty free shop o in porto si terrà per i passeggeri fino a quando lo sbarco. $10 for wine consumed in dining room $ 10 per il vino consumato in sala da pranzo
Enforcement Policy Politica di esecuzione
Will confiscate hold liquor bottles until disembarkation. La confisca sarà in possesso di bottiglie di liquore fino a quando lo sbarco.
Online Chatter about Policy Chiacchiere on-line su politica
Many passengers report successfully smuggling both extra bottles of wine and liquor, while others have had it confiscated. Molti passeggeri relazione successo contrabbando sia extra bottiglie di vino e liquori, mentre altri hanno avuto lo confiscati.
Disney Cruises Disney Crociere Drinking Age Età potabile BYOB at Embarkation Imbarco a BYOB In Port Purchases In porto acquisti Corkage Fee Corkage Fee
21 years or older for all cruises 21 anni di età per tutte le crociere Yes, for in state room consumption only. Sì, perché in camera stato solo il consumo. Wine may be brought to the dining rooms with a corkage fee. Vino possono essere portate a sale da pranzo con un corkage fee. Alcohol purchased in ports may be consumed in State Rooms, items purchased in the duty free shop will be held until disembarkation Alcole acquistati nei porti possono essere consumati in Camere di Stato, gli oggetti acquistati nei duty free shop si terrà fino a quando lo sbarco $15 $ 15
Enforcement Policy Politica di esecuzione
Disney doesn\’t even post their alcohol policy online. Disney doesn \ 't anche dopo la loro politica degli alcolici on-line. It seems they have a sign at embarkation that says no alcohol, however soft side coolers with no ice but with beer, liquor and wine are permitted Sembra di avere un segno in imbarco dice che non l'alcool, tuttavia morbido lato raffreddatori senza ghiaccio, ma con birra, vino e liquori sono consentite
Online Chatter about Policy Chiacchiere on-line su politica
It does seem strange that the Disney Cruise Website does not have any information about alcohol. Che fa sembrare strano che la Disney Cruise Sito web non dispone di informazioni su alcol. Two outside sources, Cruise Critic, and The Washington Due fonti esterne, Cruise Critic, e The Washington Post.com report that Disney allow Beer, Wine and Liquor to be brought onboard for in room consumption. Disney relazione che consentono birra, vino e Liquor per essere portato a bordo per il consumo in camera. Online chatter at the cruise boards confirms this. Chiacchiere on-line a crociera conferma questo forum.
Holland America Holland America Drinking Age Età potabile BYOB at Embarkation Imbarco a BYOB In Port Purchases In porto acquisti Corkage Fee Corkage Fee
21 years or older for all cruises 21 anni di età per tutte le crociere Wine and Champagne, not limits Vino e champagne, non limiti All alcohol purchased either on board in duty free shop or in port will be held for passengers until disembarkation, except for wine and champagne Tutti i alcol acquistato sia a bordo che in duty free shop o in porto si terrà per i passeggeri fino a quando lo sbarco, fatta eccezione per il vino e champagne Hal does not list a corkage fee on their web site, but two sources put it at either $10 or $15. Hal non elencare uno corkage tassa sul proprio sito web, ma due fonti di metterlo a entrambi i $ 10 o $ 15.
Enforcement Policy Politica di esecuzione
Will confiscate hold liquor bottles until disembarkation. La confisca sarà in possesso di bottiglie di liquore fino a quando lo sbarco.
Online Chatter about Policy Chiacchiere on-line su politica
Enforcement seems uneven. Esecuzione sembra irregolare. Some passengers report that not only were they permitted to bring onboard their wines and champagne, but also an occasional liquor bottle. Alcuni passeggeri relazione che non solo sono stati autorizzati a portare a bordo i loro vini e champagne, ma anche una bottiglia di liquore occasionali.
MSC Cruises MSC Crociere Drinking Age Età potabile BYOB at Embarkation Imbarco a BYOB In Port Purchases In porto acquisti Corkage Fee Corkage Fee
21 years or older 21 anni o più anziani None Nessuno All alcohol purchased either on board in duty free shop or in port will be held for passengers until disembarkation. Tutti i alcol acquistato sia a bordo che in duty free shop o in porto si terrà per i passeggeri fino a quando lo sbarco. Not Permitted Non è consentito
Enforcement Policy Politica di esecuzione
Not stated by MSC Non dichiarata dal MSC
Online Chatter about Policy Chiacchiere on-line su politica
Online chatter states that enforcement is uneven. Chiacchiere online afferma che l'esecuzione non è uniforme. Some passengers packed liquor or wine in check bags upon embarkation, some just brought it onboard from ports in not so obvious bags. Alcuni passeggeri compresso liquore o vino in sacchetti di controllo all'imbarco, alcuni appena portato a bordo che dai porti non così ovvio sacchi. Consistently there seems to be no corkage policy, so even wine must be consumed in cabin and not in the dining room. Coerentemente non sembra esservi corkage politica, quindi, anche il vino deve essere consumato in cabina e non nella sala da pranzo. However one passenger even reported that their waiter did uncork the bottle they brought in the dining room. Tuttavia anche un passeggero ha riferito che il loro cameriere ha fatto stappare la bottiglia che ha portato nella sala da pranzo. Another reported knowing someone who brought aboard 30 bottles of wine. Un altro riferito conoscere qualcuno che ha portato a bordo di 30 bottiglie di vino.
NCL NCL Drinking Age Età potabile BYOB at Embarkation Imbarco a BYOB In Port Purchases In porto acquisti Corkage Fee Corkage Fee
Alaska and Hawaii, minimum age is 21, on other destination, parents of 18 to 20 year olds may sign a waiver allowing their son or daughter to consume wine and beer. Alaska e Hawaii, l'età minima è di 21, a un'altra destinazione, i genitori di 18 a 20 anni di età può firmare una deroga che consenta loro figlio o figlia a consumare vino e birra. All cruises 21 years old is minimum for liquor Crociere tutti i 21 anni è minima per liquore Wine and champagne only if they are not on the NCL wine list, Corkage fee is applied to all bottle brought on board, consumption only allowed in dining rooms. Vino e champagne solo se non sono sulla lista dei vini NCL, Corkage tassa è applicata a tutti i bottiglia portato a bordo, il consumo consentito soltanto nei sale da pranzo. Wine and Champagne purchased in port can be brought on board for consumption in dining rooms and $15 corkage fee is applied, liquor purchases held until disembarkation Vino e champagne acquistato nel porto possono essere portati a bordo in consumo in sale da pranzo e $ 15 corkage tassa è applicata, liquore acquisti detenuto fino al sbarco $15, applied at the time wine is brought onboard $ 15, applicato al momento il vino è portato a bordo
Enforcement Policy Politica di esecuzione
Luggage and packages searched. Bagagli e pacchetti ricerche. Liquor confiscated and held, Corkage fee applied to wine and held for delivery to dining rooms. Liquore confiscati e detenuti, Corkage tassa applicata al vino e detenute per la consegna di sale da pranzo.
Online Chatter about Policy Chiacchiere on-line su politica
Actual enforcement seems some what uneven and may vary with itinerary, ship, or staff. Applicazione effettiva di quanto sembra alcuni irregolare e può variare con itinerario, nave, o personale. Some passengers report packing wine and liquor in their suit case, delivered to their room and nothing ever being said. Alcuni passeggeri relazione imballaggio vino e liquori nel loro seme caso, consegnati a loro camera e non venga mai detto. Others with two bottles of wine had to pay corkage upon embarkation when it was discovered in packed luggage. Altri con due bottiglie di vino ha dovuto pagare corkage all'imbarco quando è stato scoperto in imballati bagagli.
Norwegian Coastal Voyage Norwegian Coastal Voyage Drinking Age Età potabile BYOB at Embarkation Imbarco a BYOB In Port Purchases In porto acquisti Corkage Fee Corkage Fee
Yes, for in state room consumption only. Sì, perché in camera stato solo il consumo. Allowed for in room consumption Consentite per il consumo in camera Not Permitted Non è consentito
Enforcement Policy Politica di esecuzione
None, other than it must be consumed in room Nessuno, ad eccezione deve essere consumata in camera
Online Chatter about Policy Chiacchiere on-line su politica
Not much chatter. Non molto chiacchiere.
Oceania Cruises Oceania Cruises Drinking Age Età potabile BYOB at Embarkation Imbarco a BYOB In Port Purchases In porto acquisti Corkage Fee Corkage Fee
18 for all destinations 18 for all destinations 18 per tutte le destinazioni, 18 per tutte le destinazioni Yes, beer and liquor for in room consumption only. Sì, birra e liquori in camera per il consumo solo. Wine and champagne may be brought to restaurants for corkage fee Vino e champagne possono essere portate a ristoranti per corkage tassa Allowed for in room consumption Consentite per il consumo in camera $20 $ 20
Enforcement Policy Politica di esecuzione
None, other than it must be consumed in room Nessuno, ad eccezione deve essere consumata in camera
Online Chatter about Policy Chiacchiere on-line su politica
Lots of happy passengers report no hassles and even getting tips from security on where to get great wines in port. Lotti di felice relazione di passeggeri fastidi anche ottenere consigli di sicurezza su dove procurarsi i grandi vini in porto.
Princess Cruises Princess Cruises Drinking Age Età potabile BYOB at Embarkation Imbarco a BYOB In Port Purchases In porto acquisti Corkage Fee Corkage Fee
21 on all ships except Sea Princess, where it is 18 due to largely British passengers 21 a tutte le navi, ad eccezione del Mar Princess, dove è di 18 a causa di gran parte dei passeggeri britannici None Nessuno Wine and Champagne can be brought on board for consumption during port visits, liquor will be held until disembarkation Vino e champagne possono essere portati a bordo per il consumo durante la porta visite, il liquido si terrà fino a quando lo sbarco $15 in dining room $ 15 in sala da pranzo
Enforcement Policy Politica di esecuzione
No enforcement measures mentioned by Princess, other than security to help you store your shore purchases until the end of the cruise N. applicazione di misure di cui la principessa, diverse da quelle di sicurezza per aiutarvi a memorizzare le riva acquisti fino alla fine della crociera
Online Chatter about Policy Chiacchiere on-line su politica
Passengers report bringing liquor and wine aboard during embarkation and port visits Passeggeri relazione portando liquori e vino a bordo durante l'imbarco e lo porta visite
Regent Seven Seas Regent Seven Seas Drinking Age Età potabile BYOB at Embarkation Imbarco a BYOB In Port Purchases In porto acquisti Corkage Fee Corkage Fee
21 all cruises 21 tutte le crociere Allowed, but why bother, Regent included a 2 bottle bar set up in room and complementary wine with some meals Permessi, ma perché preoccuparsene, Regent comprendeva una bottiglia di 2 bar istituiti in camera e complementari vino con alcuni pasti Allowed for in room consumption Consentite per il consumo in camera $10 $ 10
Enforcement Policy Politica di esecuzione
None, other than it must be consumed in room Nessuno, ad eccezione deve essere consumata in camera
Online Chatter about Policy Chiacchiere on-line su politica
Regent has an inclusive alcohol policy so it is rare that passengers bring their own wine or liquor on board. Reggente ha una politica di alcol per cui è raro che i passeggeri mettono loro vino o di liquore a bordo.
Royal Caribbean International Royal Caribbean internazionale Drinking Age Età potabile BYOB at Embarkation Imbarco a BYOB In Port Purchases In porto acquisti Corkage Fee Corkage Fee
21 for all North American Cruises, For European and South American sailings, parents may sign a waiver when traveling with their sons or daughters 18-21 allowing them to consume alcohol. 21 per tutti i nordamericani Crociere, Per europei e sudamericani viaggi, i genitori possono firmare una rinuncia quando viaggiano con i loro figli o figlie 18-21, consentendo loro di consumare alcol. None Nessuno All alcohol purchased either on board in duty free shop or in port will be held for passengers until disembarkation. Tutti i alcol acquistato sia a bordo che in duty free shop o in porto si terrà per i passeggeri fino a quando lo sbarco. Not Permitted Non è consentito
Enforcement Policy Politica di esecuzione
Reserves the right to search luggage for any kind of container such as mouthwash or water bottles for alcohol. Si riserva il diritto di perquisire i bagagli per ogni tipo di contenitore come ad esempio mouthwash o bottiglie di acqua per l'alcol. Alcohol will be disposed of and no compensation given to passengers. Alcol sarà smaltita e nessun dato compensazione per i passeggeri. RC also prohibits passengers from bringing any non-alcoholic beverages onboard, unless medically required with doctors note. RC vieta anche i passeggeri da eventuali bevande non alcoliche a bordo, a meno che medicalmente necessarie a medici nota. They also reserve the right to deny boarding or disembark passengers for alcohol violations. Essi hanno inoltre si riserva il diritto di negare l'imbarco o sbarco di passeggeri per le violazioni di alcol.
Online Chatter about Policy Chiacchiere on-line su politica
Online Chatter seems to be all over the board for this one. Chatter online sembra essere tutto il bordo per questo. Some passengers report that if you try to smuggle you have to go to the pursers office and open you luggage and turn over liquor to security. Alcuni passeggeri relazione che, se si tenta di traffico dovete andare in ufficio pursers e aprire i bagagli e si turno liquore alla sicurezza. Others report stashing it in luggage and it arriving with no problems. Altri relazione stashing in bagagli e di arrivare senza problemi. Many say that they just put it in a less obvious container in order to smuggle it on. Molti sostengono che solo metterlo in un contenitore meno evidenti, al fine di traffico su. Some report security letting liquor go on with a wink and a smile while others report their water bottles being opened and sniffed for alcohol. Alcuni riferiscono di sicurezza lasciando andare a liquido con un occhiolino e un sorriso, mentre altri riferiscono le loro bottiglie di acqua in corso di apertura e sniffati per l'alcol. Even the rule on non-alcoholic beverages seems to be unevenly enforced. Anche la regola di bevande non alcoliche sembra essere applicato in modo non uniforme.
WindJammer WindJammer Drinking Age Età potabile BYOB at Embarkation Imbarco a BYOB In Port Purchases In porto acquisti Corkage Fee Corkage Fee
Information Not available Informazioni non disponibili yes information not available informazioni non disponibili information not available informazioni non disponibili
Enforcement Policy Politica di esecuzione
none nessuno
Online Chatter about Policy Chiacchiere on-line su politica
Not much chatter Non molto chiacchiere

If you would like to be notified about updates to the Alcohol Policies page, you can subscribe using the box below. Se volete essere notificato sugli aggiornamenti alle Politiche Alcol pagina, è possibile iscriversi utilizzando la casella sottostante.

Subscribe to Updates Iscriviti a Aggiornamenti


12 Comments to “Cruise Line Alcohol Policies” 12 Commenti a "Cruise Line Alcol Politiche"

  1. i’m traveling on RC-Splendour of the Seas this month and allergic to sulfites. Sto viaggiando a RC-Splendour of the Seas questo mese e allergici ai solfiti. Contacted special needs who informed me that i was not allowed to bring ORGANIC vodka/red wine onboard, in spite of them not having either available. Contattato esigenze particolari che mi ha informato che non ero autorizzato a portare ORGANICI vodka / vino rosso a bordo, nonostante essi non hanno né disponibili. Can’t seem to get permission - this is a 14 day cruise w/o alcohol?? Non sembrano avere il permesso - si tratta di una crociera di 14 giorni w / o alcool?
    help! aiuto!
    and thanks. e grazie.

  2. rana, hopefully the info we have corresponded on via email will help you with your situation. Rana, speriamo, le informazioni che abbiamo corrispondeva a via e-mail vi aiuteranno con la vostra situazione. Please let us know the outcome. Vi preghiamo di farci sapere il risultato.

  3. On this subject of alcohol would be nice if you could also include average cost of glass of wine/cocktails on the various cruise lines. Su questo tema di alcol sarebbe bello se si potrebbe anche includere costo medio di un bicchiere di vino / cocktail sulle varie linee di crociera.
    Thanks for having this info available! Grazie per aver queste informazioni disponibili!

  4. Wow Ruie Dee, it sounds like you’ve come up with a great idea for my next project.:) I put it on my short list and see if I can find that information and have it up on the site soon. Wow Ruie Dee, suona come siete arrivati fino a una grande idea per il mio prossimo progetto.:) Ho messo sul mio breve elenco e vedere se posso trovare informazioni e che hanno l'alto sul sito al più presto.

  5. We heard back from Rana, she reports that she brought a bubble wrapped bottle of organic vodka, was honest about what it was when she went through security, but discrete and there was no problem brining it aboard. Abbiamo ascoltato dal Rana, lei riferisce che ha portato una bolla avvolto bottiglia di vodka organici, è stato onesto su ciò che è stato quando ha attraversato la sicurezza, ma discreta e non vi era alcun problema salagione è a bordo. Others may have the same experience or a different one. Altri possono avere la stessa esperienza o di un altro. If you have any experience with bringing alcohol onboard please share it with us here at Cruise Talk. Se avete qualche esperienza a portare alcolici a bordo si prega di condividerlo con noi qui a Cruise Talk.

  6. Hi, I am 20 years old, and I am going on a cruise for my 21st birthday, but unfortainately a week before I actually turn 21.Do you know if my parents can sign a waiver before I get on the cruise? Ciao, io sono 20 anni, e sono in corso una crociera per il mio 21o compleanno, ma unfortainately una settimana prima di girare effettivamente 21.Do sapete se i miei genitori possono firmare una rinuncia prima di arrivare a crociera? They are not coming with me. Non sono venuta con me. Any help would be appreciated. Qualsiasi aiuto sarebbe apprezzato. I am traveling Norwegian Cruise Line. Io sono in viaggio Norwegian Cruise Line.

    Thank you! Grazie!

  7. Amanda, the waiver for the wine and beer for 18-21 year olds on NCL is only applicable if your parents would be accompanying you on the cruise. Amanda, la deroga per il vino e birra per 18-21 anni di età a NCL è applicabile solo se i tuoi genitori sarebbero accompagna a crociera. The idea is that they would make sure that you are drinking beer and wine responsibly. L'idea è che avrebbero assicurarsi che siete bere la birra e il vino responsabile. Is there no way that you could change your sail date until after you turn 21? Non c'è modo in cui si potrebbe cambiare la data fino a vela dopo aver attivato la 21?

  8. Two weeks ago I read on AOL front page about alcohol on cruise ships. Due settimane fa ho letto su AOL prima pagina su alcol sulle navi da crociera. I clicked on it and began reading. Ho fatto clic su di esso e ha iniziato lettura. It said Carnival DOES ALLOW people to bring alcohol on board, and it said Royal Caribbean DOES NOT ALLOW alcohol. Carnevale ha detto che consente alle persone di portare a bordo di alcol, e ha detto Royal Caribbean NON CONSENTE alcol. I realize it’s probably not a good practice, but I just wish everyone would get on the same page! Mi rendo conto che probabilmente non una buona prassi, ma vorrei solo che tutto sarebbe sulla stessa pagina!

  9. Thanks for your input Shelia…the worst part about the cruise line alcohol polices is the uneven enforcement. Grazie per il tuo ingresso Shelia… la parte peggiore sulla linea di crociera di alcol politiche è la non uniforme applicazione. Also that you might get a different answer depending on who you talk to at the cruise line. Anche che si potrebbe ottenere una risposta diversa a seconda che si parla di crociera a linea. The other weird part is that cruise lines that are often different name brands for the same cruise company will have different policies. L'altra parte è strano che crociera che sono spesso diversi marchi per la stessa società di crociera avrà diverse politiche. I tried to include the “official” policy as well as what actually happens when passengers try to board with liquor. Ho cercato di comprendere il "ufficiale" della politica e quello che effettivamente succede quando tenta di passeggeri a bordo di liquore. So I’m sure its clear as mud. Così sono sicuro che il suo chiaro come fango.

  10. I am 20 years old and I want to go on a cruise around may-july and I want to drink alcohol. Sono 20 anni e voglio andare su una crociera intorno a maggio-luglio e voglio bere alcolici. What cruise will let me if I have a waver signed with my parents permission and i have a 22 year old going with me, can they be responible for me with my parnets permission and still allow me to drink? Che cosa si crociera vorrei se ho un vacillare firmato con i miei genitori il permesso e ho una di 22 anni andando con me, possono essere di competenza per me con il mio permesso e parnets ancora mi permetta di bere?

  11. Hi Justin, Hi Giustino,

    Your parents must be traveling with your for them to sign the waiver to allow you to drink beer and wine on most of the cruise lines. I tuoi genitori devono essere in viaggio con il tuo per loro a firmare la rinuncia per consentire a bere birra e vino a la maggior parte delle linee di crociera. The 22 year old traveling with you will most likely not qualify as your responsible party. I 22 anni che viaggiano con voi, molto probabilmente non si qualificano come il tuo responsabile. There are a few lines sailing out of a few different departure points that will allow those 18 to 20 to drink, and they are listed above. Ci sono un paio di linee di vela su alcuni punti di partenza che permetterà quelli da 18 a 20 a bere, e sono sopra elencati. If you are not cruising one of those line you will most likely not be served alcohol. Se non sei uno di crociera di tali linea, molto probabilmente non è servito alcol.

  12. [...] we’ve put together is a summary of the alcohol policies of most of the major cruise lines. [...] Abbiamo messo insieme è una sintesi delle politiche di alcool la maggior parte delle principali linee di crociera. If you have any input or comments regarding the policies, or if you note a recent change to the [...] Se hai qualche input ed i commenti relativi alle politiche, o se si nota una recente modifica del [...]

Leave Us A Comment Ci lascia un commento

You can use these XHTML tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong> È possibile utilizzare questi tag XHTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime = ""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>