Thanks for visiting Cruise Talk Central! Merci pour la visite de croisière Discuter centrale! If you enjoy your visit here or find some useful information, you may wish to subscribe to our Si vous profitez de votre visite ici ou trouver des informations utiles, vous mai souhaitez vous abonner à notre RSS feed Flux RSS or ou email notifications notifications par e-mail in order to stay informed of updates to our site. afin de rester informé des mises à jour de notre site. You can also read our Vous pouvez également lire notre About Page A propos de la page to learn more about Cruise Talk Central. pour en savoir plus sur Croisière Discuter centrale.

Cruise Talk Central Forum : Dress Code and Food and Beverage Changes From Celebrity Croisière Discuter centrale forum: Code vestimentaire et de l'Alimentation et boissons modifications de célébrité

Current User: Guest Utilisateur courant: Évaluation
Please consider registering S’il vous plaît de s'inscrire

Search Forums: Recherche dans les Forums:






Dress Code and Food and Beverage Changes From Celebrity Code vestimentaire et de l'Alimentation et boissons modifications de célébrité
Read original Lire originale blog post blog

User Utilisateur Post Poste

7:00 pm 7:00 pm
Jul 8, 2008 8 juil. 2008


Cruise Arizona Croisière Arizona

Moderator Modérateur

posts 45 45 postes

1

The official word has now come from Celebrity regarding changes to their food and beverage program and their new dress code. Le mot officiel est maintenant venu de Celebrity la modification de la nourriture et des boissons programme et leur nouveau code vestimentaire. The Le Celebrity Web Page Celebrity page Web now has the new dress codes posted. a maintenant le nouveau code vestimentaire récemment.

We’ve also attached a copy of the Celebrity Power Point presentation below that was rolled out to some of their Elite Captain’s club members regarding the changes/enhancements to the food and beverage program. Nous avons également joint une copie de la célébrité présentation Power Point ci-dessous qui a été étendu à certains de leurs Captain's Elite membres du club en ce qui concerne les changements / améliorations à la nourriture et des boissons.

First, I’ll comment on the food and beverage changes. Tout d'abord, je vais commenter sur la nourriture et des boissons modifications. Celebrity will be doing away with their “Midnight Bites” served through-out the ship around midnight, and replacing them with a midnight snack at the Cova Cafe. Celebrity sera la suppression de leur «Midnight Bites" servi tout au long du navire vers minuit, et leur remplacement par une collation de minuit à la Cova Café. They are also doing away with the Gala Midnight Buffet and will putting on a gala brunch instead. Ils sont également la suppression de la Midnight Gala Buffet et mise sur un brunch au lieu de gala. They are adding a special food service reception as an after party for the new “Celebrity - Starring You” awards presentation. Ils sont ajoutant un service de restauration de réception après une partie de la nouvelle "Celebrity - Vous Acteurs" présentation des prix. They also announced more variety and stations in the buffet area and pool side grill. Ils ont également annoncé une plus grande variété et les stations au buffet et grill côté piscine. For more details on these new food and beverage roll-outs please the the above attached Celebrity Power Point Presentation. Pour plus de détails sur ces nouveaux aliments et de boissons déploiement à la s’il vous plaît ce qui précède ci-joint Celebrity Présentation Power Point.

These changes seem to be pretty positive. Ces changements semblent être assez positif. The grand buffet will now be at a more accessible hour of the day rather than Midnight. Le grand buffet sera désormais à un plus accessibles heure de la journée plutôt que de minuit. However, when this grand buffet was presented on a formal night and people remained formally dressed for the event, it did give it a very elegant ambiance. Toutefois, lorsque ce grand buffet a été présenté de manière officielle la nuit et le peuple est resté officiellement tenue de l'événement, il l'a fait de lui donner une ambiance très élégante. Some of the ambiance of a grand buffet will be a bit lost by moving it to brunch time. Certaines de l'ambiance d'un grand buffet sera un peu perdu en le déplaçant de temps brunch. As for my opinions on the new regular buffet enhancements, I usually don’t eat at the buffet very often on Celebrity, perhaps because the cafeteria style lines made it inefficient. En ce qui concerne mon avis sur cette nouvelle ligne régulière buffet améliorations, J'ai l'habitude de ne pas manger au buffet très souvent sur des célébrités, peut-être parce que les lignes de style cafétéria fait inefficace. The stations should provide for better flow, much like what I’ve heard works well on sister line Royal Caribbean. Les stations devraient permettre une meilleure circulation, un peu comme ce que j'ai entendu fonctionne bien sur la ligne soeur Royal Caribbean. They will also be offering more variety at the pool side grill, which interests me as I am not really big on burgers and fries. Ils seront également offrir plus de variété à la piscine côté grille, ce qui m'intéresse comme je ne suis pas vraiment gros sur hamburgers et des frites. Perhaps the event that peaked my interest the most is the new “Starring You” after party. Peut-être le cas que mon intérêt a culminé le plus, c'est le nouveau "Vous Acteurs" après partie. This sounds like a fun event and will add a new special evening experience on Celebrity. Cela sonne comme un événement amusant et ajouter une nouvelle soirée spéciale sur l'expérience des célébrités.

Along with the food and beverage announcements, Celebrity also announced that they will start a new evening dress code through-out the ships beginning August 1st. Avec la nourriture et des boissons annonces, Celebrity également annoncé qu'ils allaient lancer un nouveau code vestimentaire soir tout au long de navires début août 1st. Two big changes will be contained in the new dress code: No More “Informal Nights” and jeans will now be allowed in the dining room on casual night. Deux grands changements seront contenues dans le nouveau code vestimentaire: No More "Des consultations officieuses Nuits" et des jeans et va maintenant être admis dans la salle à manger sur occasionnel nuit. They will still retain formal nights as “special” evenings on Celebrity. Ils conservent nuits formelle comme "spéciales" soirées sur Celebrity.

Their announcement cited the following statistics as the reasons for their change to the dress codes. Leur annonce cité les statistiques suivantes que les raisons de leur changement au code vestimentaire. They only had about 30% compliance with the code on informal night. Ils ont seulement environ 30% du respect de ce code sur informel nuit. That number seems much lower than the the properly dressed passengers I have observed on my many Celebrity cruises. Ce nombre semble beaucoup plus faible que l'correctement habillés passagers j'ai pu constater sur mes nombreuses croisières Celebrity. I would say that about 80% of the people were dressed according to the code on the informal nights on my cruises. Je dirais qu'environ 80% des personnes étaient habillés selon le code sur le secteur informel nuits sur mon croisières. Perhaps this was because most of my Celebrity cruises have been 11 days or longer. Peut-être est ce parce que la plupart de mes Celebrity Cruises ont été de 11 jours ou plus. Longer cruises are said to have a higher percentage of passengers who conform to the dress code. Les croisières en plus auraient un pourcentage plus élevé de passagers qui sont conformes au code vestimentaire. Celebrity does say that they have about 80% of their passengers dressing up for formal nights. Celebrity ne disent qu'ils ont environ 80% de leurs passagers pour l'habillage formel nuits. They have pledged to continue the tradition of these formal evenings and provide suitable alternatives for those who do not wish to dress up. Ils se sont engagés à continuer la tradition de ces soirées et de fournir des solutions de remplacement appropriées pour ceux qui ne souhaitent pas se déguiser. However, the announcements seems to indicate that the formal dress code will only be in place in the dining room and not enforced in other areas of the ship where the “smart casual or better” dress code will be the prevailing dress code for the ship. Toutefois, les annonces semble indiquer que le code vestimentaire formel ne sera en place dans la salle à manger et pas appliquée dans d'autres régions du navire, où la "puce occasionnels ou mieux" code vestimentaire sera le code vestimentaire en vigueur pour le navire.

I won’t get to experience the new dress code in person until November, so I’ll reserve my final judgment on the changes until that time. Je ne vais pas arriver à découvrir le nouveau code vestimentaire en personne jusqu'à Novembre, donc je vais réserver mon jugement final sur les changements jusqu'à ce moment-là. My initial thoughts are that the change to the prevailing “smart casual or better” evening dress code won’t make too much difference. Ma première pensée est que le changement qui prévaut à la "puce occasionnels ou mieux« tenue de soirée code ne fera pas trop de différence. People were already changing into more casual clothes after dinner anyway. Les gens étaient déjà en train de changer en plus décontracté des vêtements de toute façon après le dîner. I never did understand that concept, but I’ve often seen people who change none the less. Je n'ai jamais fait comprendre cette notion, mais j'ai souvent vu des gens qui change néanmoins. I prefer to enjoy all my formal night activities in my nice clothes. Je préfère profiter de toutes mes activités formelles nuit dans mon beau vêtements. The allowance of jeans in the dining room did take me by surprise. L'indemnité de jeans dans la salle à manger me fait prendre par surprise. Celebrity has never officially allowed jeans in the dining room at any time. Celebrity n'a jamais officiellement admis jeans dans la salle à manger à tout moment. I’d see a few here and there, but for the most part people dressed more elegantly even on the casual nights. J'aimerais voir un peu ici et là, mais pour la plupart des gens habillés plus élégamment sur la même occasionnel nuits. I hate to say it, but I feel allowing jeans is lowering the standards on the ship and will make cruising a less special experience for our family. Je déteste le dire, mais je pense permettant jeans est d'abaisser les normes à bord du navire et fera une croisière moins une expérience particulière pour notre famille.

For the most part, my family has enjoyed dressing-up more on a cruise than we do in our everyday life in rural Arizona. Pour la plupart, ma famille a connu dressing plus sur une croisière que nous faisons dans notre vie quotidienne dans les régions rurales en Arizona. Buying special clothes for the kids has never broken the bank either. Acheter des vêtements spéciaux pour les enfants n'a jamais enfreint la banque. There are plenty of places like Walmart, Ebay and thrift stores where I’ve found nice kids clothes like khakis, blazers and dresses for very reasonable prices. Il ya plein d'endroits comme Wal-Mart, Ebay et l'épargne des entrepôts où j'ai trouvé agréable vêtements enfants comme Kakis, vestons et les robes pour des prix très raisonnables. We still plan to continue to dress up a bit on casual evenings, though now it won’t be strictly required. Nous continuons de plan de continuer à habiller un peu le soir occasionnels, mais maintenant il ne sera pas strictement nécessaire. I am personally a bit disappointed at the addition of jeans to the acceptable evening attire list, but understand that many people will be relieved to not have to dress up so much. Je suis personnellement un peu déçu par l'ajout de jeans à la soirée tenue acceptable liste, mais de comprendre que beaucoup de gens seront soulagés de ne pas avoir à se vêtir de manière beaucoup. Just remember that lightweight slacks will take up less space and weigh less than a pair of jeans. N'oubliez pas que pantalons légers prendra moins d'espace et d'un poids inférieur à une paire de jeans.


Read original Lire originale blog post blog



Reply to Topic: Dress Code and Food and Beverage Changes From Celebrity Répondre à la rubrique: Code vestimentaire et de l'Alimentation et boissons Un article de Celebrity

NOTE: New Posts are subject to administrator approval before being displayed NOTE: Nouveaux postes sont soumis à l'administrateur d'approbation avant d'être affichés

Guest Name (Required): Nom de l'utilisateur (obligatoire):

Guest EMail (Required): E-mail (obligatoire):

Guest URL (required) Évaluation Web (obligatoire)

Math Required! Math requis!
What is the sum of: 4 + 3 Quelle est la somme de: 4 + 3 (Required) (Requis)

Topic Reply: Répondre Sujet:




About the Cruise Talk Central forum A propos de la centrale de croisière Discuter forum

Currently Online: Actuellement en ligne:

5 Guests 5 Invités

Maximum Online: 19 Maximum en ligne: 19

Forums: Forum:

Groups: 1 Groupes: 1

Forums: 7 Forum: 7

Topics: 69 Sujets: 69

Posts: 136 Postes: 136

Members: Membres:

There are 167 members Il ya 167 membres

There are 36 guests Il ya 36 invités


Mr Papa has made 31 posts M. Papa a fait 31 postes

Top Posters: Haut Affiches:

Cruise Arizona - 45 Croisière Arizona - 45

Anabela - 3 Anabela - 3

paulfl - 2 paulfl - 2

th2142 - 2 th2142 - 2

leidee - 1 leidee - 1

Administrator: Mr Papa | Moderators: Cruise Arizona, Mr Papa Administrateur: M. Papa | Modérateurs: Croisière Arizona, M. Papa


© Simple:Press Forum Simple: Presse Forum - Version 3.1.3 (Build 356) -- Version 3.1.3 (Build 356)