Thanks for visiting Cruise Talk Central! Grazie per la visita Crociera Talk centrale!If you enjoy your visit here or find some useful information, you may wish to subscribe to our Se vi piace la vostra visita qui o trovare alcune informazioni utili, puoi iscriverti alla nostraRSS feedFeed RSSor oemail notificationsnotifiche via emailin order to stay informed of updates to our site. al fine di rimanere informati sugli aggiornamenti al nostro sito.You can also read our È inoltre possibile leggere le nostreAbout PageChi Pageto learn more about Cruise Talk Central. per saperne di più sul Crociera Talk centrale.
First time cruiser coming up in October. Incrociatore prima volta nel prossimo ottobre.I have been reading so many reviews about the cheap prices of the liquor in the Eastern Carribean ports. Ho letto tante recensioni sui prezzi a buon mercato del liquore in porti dei Caraibi orientali.Is there a limit on how many bottles you can purchase? C'è un limite al numero di bottiglie si possono acquistare?And..the big question…how do I get it home? .. E il grande interrogativo ... come faccio a casa?Packing it in my suitcase I think would be the only way. Imballaggio in valigia il mio credo sarebbe l'unico modo.
The second is a page from a Duty Free store in the Virgin Islands. They put the answer in plain English for you. Here's a link ( La seconda è una pagina da un negozio Duty Free in Isole Vergini. Hanno messo la risposta in inglese per voi. Qui c'è un link (www.ahriise.com/Customs.html www.ahriise.com / Customs.html) and a quote from them: ) E una citazione da loro:
US residents 21 years of age and older can return to the mainland with four litres of liquor, duty free. US residenti di 21 anni di età e possa tornare alla terraferma con quattro litri di liquore, duty-free.Add a 5th litre duty free if it is a product made in the US Virgin Islands! Aggiungere un litro 5a duty-free, se si tratta di un prodotto fabbricato negli Stati Uniti Isole Vergini!Compare this to the one-litre-per-person duty free limit outside the US territory, including stores on board cruise ships. Confrontare questo a un litro per persona duty-free limite al di fuori del territorio statunitense, compresi i negozi a bordo di navi da crociera.
US resident may ship goods purchased in the US Virgin Islands (“unaccompanied purchases”) to the United States. Residente negli Stati Uniti maggio nave beni acquistati negli Stati Uniti Isole Vergini ( "acquisti non accompagnati") per gli Stati Uniti.Unaccompanied purchases are goods you bought on a trip that are being shipped to yourself in the United States. In this instance you may declare: Up to $1,600 worth duty free per person under your personal exemption if the merchandise is purchased in the USVI. Acquisti non accompagnati sono beni acquistati per un viaggio che vengono spediti a te negli Stati Uniti. In questo esempio si può dichiarare: fino a un valore di $ 1,600 duty-free per persona sotto la sua personale esenzione se la merce è acquistata nel USVI.An additional $1,000 worth of goods may be mailed dutiable at a flat rate of 1.5% percent. Un ulteriore valore di $ 1.000 di merci possono essere inviati a un dazio forfettario del 1,5% per cento.
I've also seen liquor packed up in shipping safe cardboard boxes at many airports. But keep in mind that most airlines are now charging for additional checked luggage so shipping the items back to the US or placing them inside your checked luggage with something like bubble wrap or a carboard protector might be better if you have room. Ho anche visto liquore confezionato in navigazione sicura scatole di cartone in molti aeroporti. Ma tenere a mente che la maggior parte delle compagnie aeree sono ormai carica supplementare per i bagagli in modo controllato le voci di navigazione indietro verso gli Stati Uniti o l'immissione all'interno del loro bagagli controllati con qualcosa di simile bolla avvolgere o di un protettore carboard potrebbe essere migliore se si dispone di camera.
I thought I remembered that some airlines or maybe the TSA have restrictions on the “Proof” limits too. This is due to the flamibility of higher proof liquors. But I couldn't find it on the Pensavo di ricordare che alcune compagnie aeree o forse la TSA sono restrizioni in merito alla "prova" limiti troppo. Ciò è dovuto al flamibility di prova superiore liquori. Ma non ho potuto trovare sulTSA page TSA pagina . They have a lot of information on duty free liquor. Have a great cruise! Hanno un sacco di informazioni sui duty-free liquore. Ha una grande crociera!
Random Cruise Photo Slideshow Random crociera slideshow di foto
La Bamba "bow" "La Bamba" arco "
Chocolate display at the Grand Midnight buffet aboard the Celebrity Mercury Display cioccolato al Grand buffet di mezzanotte a bordo del Celebrity Mercury
Snorkeling in Acapulco Snorkeling in Acapulco
Trains in Skagway Treni in Skagway
Looking for our note to our selves Guardando per la nostra nota ai nostri stessi
Welcome aboard the Bon Vivant Benvenuti a bordo di Bon Vivant
Passengers enjoy the sun as we leav Martinique I passeggeri godersi il sole come abbiamo leav Martinica
Gang on the beach in Nassau Gang sulla spiaggia a Nassau