Thanks for visiting Cruise Talk Central! 크루즈 토크를 중앙 방문해 주셔서 감사합니다! If you enjoy your visit here or find some useful information, you may wish to subscribe to our 여기 있으면 당신의 방문을 즐기거나, 일부 유용한 정보를 찾으면, 당신은 우리를 구독하실 수있습니다 RSS feed RSS 피드 or 또는 email notifications 이메일 알림 in order to stay informed of updates to our site. 저희 사이트를 업데이 트의 순서에 대한 정보를 유지합니다. You can also read our 당신도 읽을 수있는 우리의 About Page 페이지에 관하여 to learn more about Cruise Talk Central. 크루즈 토크를 중앙에 대해 자세히 알아보십시오.
Countdown To The Caribbean: MSC Cruises Ready For Exciting Season With Msc Orchestra, Msc Lirica 카운트 다운 카리브 : MSC와 크루즈 준비가 MSC와 오케스트라, Lirica MSC와 함께 흥미 진진한 시즌을위한
FORT LAUDERDALE, FLA. 포트 로더 데일, FLA에. (SEPTEMBER 2, 2008) – The countdown continues as MSC Cruises prepares for an exciting 2008-09 Caribbean season that includes the much-anticipated arrival of MSC Orchestra in North American waters, several special theme cruises and new itineraries, including the line’s first visits to Bermuda and New York. (9 월 2 일, 2008) - 크루즈로 계속 카운트 MSC와 북미 해역에서 MSC와 오케스트라의 정도 - 예상 도착을 포함하는 흥미 진진한 캐리비안 2008-09 시즌을 준비하는 등 여러 가지 특별한 테마 크루즈 라인의 새로운 일정, 버뮤다와 뉴욕을 처음 방문했다.
Plus, there is still time to visit 게다가, 아직 방문 시간이다 www.theorchestraiscomingtotown.com and enter to win a free cruise or other prizes. 그리고 무료 유람선이나 기타 경품 승리를 입력하십시오.
The Italian-owned line is bringing two elegant ships – MSC Orchestra and MSC Lirica – to Fort Lauderdale for a season featuring seven itineraries and 16 enchanting ports. 이탈리아 - 중고 라인 포트 로더 데일에 시즌 7 일정 및 16 포트를 갖춘 매혹적인 두 우아한 배송 - MSC와 오케스트라와 MSC와 Lirica - 데리고있다. Both ships feature comfortable sophistication, vast public areas and the finest Italian hospitality, cuisine and international entertainment afloat. 두 배송 세련되고 편안한 기능, 광범위한 공공 장소와 최고의 이탈리아 환대, 요리와 국제적인 엔터테인먼트를 띄워.
MSC Orchestra is the largest of the line’s ships to sail in North American waters. MSC와 오케스트라는 북미 라인의 선박의 항해 해역에서 최대 규모이다. With spacious public areas and 5 restaurants (including the Shanghai Restaurant, an alternative dining option that is the only dedicated Chinese restaurant at sea), 10 bars, a 21-foot by 12-foot outdoor LED screen, and the 16,146 square-foot Body and Mind Spa, MSC Orchestra represents the perfect combination of grace and style. 넓은 공공 장소와 5 개 레스토랑과 (상하이 식당, 중국 음식점입니다 바다에서 대안 레스토랑 전용 옵션), 10 개의 바, 21 - 도보 12 - 도보로 야외의 LED 화면, 그리고 - 16146 평방 피트 바디케어 등 스파 마인드, MSC와 오케스트라의 은혜와 스타일의 완벽한 조화를 나타냅니다.
Explore the Caribbean 캐리비안 관하여
Guests can experience the tropical Deep Caribbean, the wonders of the Western Caribbean, the jewels of the Eastern Caribbean, the exotic Caribbean featuring Panama or the pink sand beaches of Bermuda. 손님들이 체험할 수있는 열대의 협곡 카리브해, 카리브해 서부, 동부 캐리비안, 버뮤다의 이국적인 캐리비안 파나마 또는 분홍색 모래 해변을 갖춘 보석의 매력.
A highlight of both the Eastern and Western Caribbean itineraries is a call at Cayo Levantado, the line’s private paradise experience in the Dominican Republic. 동부와 서부 카리브해 일정을 모두 카요 Levantado, 도미니카 공화국에 선의 개인 낙원의 경험에서 전화가의 하이라이트. There, guests will have the option to explore pristine beaches, enjoy turquoise waters and natural rainforest or view humpback whales as they arrive in the warmer Caribbean waters off the coast to mate and enjoy their newborns. 거기 손님 옵션 깨끗한 해변을 탐험해야한다 청록색 바다와 천연 열대우림을 보거나 향유 고래들이 짝짓기하는 따뜻한 카리브해 연안 해역에 도착해서 자신의 신생아를 즐길 즐길 수있습니다.
MSC Orchestra will arrive in Fort Lauderdale on Jan. 2, 2009, beginning her inaugural season with a special two-night sailing. MSC와 오케스트라의 포트 로더 데일에서 2009년 1월 2일에, 그녀의 취임 초기 특수 시즌 2 - 야간 항해와 함께 도착한다. Then, on Jan. 10, 2009, she will begin her winter schedule, sailing alternating 7-night roundtrip itineraries through April 25, 2009: 그럼, 2009년 1월 10일에, 그녀는 2009년 4월 25일 밤 왕복 여정 7 - 교류를 통해 그녀의 겨울 항해 일정을 시작한다 :
- Eastern Caribbean, calling at Cayo Levantado, Dominican Republic; Philipsburg, St. Maarten; St. John’s, Antigua; and Nassau, Bahamas, as well as two days at sea. 동부 카리브해, 카요 Levantado, 도미니카 공화국에서 전화; Philipsburg, 세인트 마르텐; 세인트 존스, 안티구아;과 바하마의 낫소, 바하마, 바다에서 이일뿐.
- Western Caribbean, calling at Key West, Florida; Cozumel, Mexico; Georgetown, Grand Cayman; Cayo Levantado, Dominican Republic, and two days at sea. 서부 카리브해, 키 웨스트, 플로리다에서 전화; Cozumel, 멕시코, 조지 타운, 그랜드 케이맨; 카요 Levantado, 도미니카 공화국, 그리고 바다에서 이틀.
A special 7-night roundtrip Bermuda sailing departs Fort Lauderdale April 25, 2009. 특별 7 - 밤에 항해를 출발 왕복 버뮤다 포트 로더 데일 2009년 4월 25일. This itinerary includes three days in King’s Wharf, Bermuda and a day in Nassau, Bahamas, as well as two sea days. 이 여정에 국왕의 부두, 버뮤다와 바하마의 낫소, 바하마에 하루뿐 아니라 2 ~ 3 일간 바다가 포함되어있습니다.
MSC Orchestra is then scheduled to depart Fort Lauderdale May 2, 2009 on an 18-night voyage that will include a two-day visit to New York before heading eastbound to Copenhagen. MSC와 오케스트라를 누른 다음 포트 로더 데일 출발할 예정이다 2009년 5월 2일 18 - 야간 항해가 코펜하겐에서 동쪽으로 향하고 전에는 하루에 2 - 뉴욕 방문이 포함됩니다. The itinerary includes calls at Ponta Delgado, Azores; Lisbon, Portugal; Vigo, Spain; La Coruna, Spain; and Dover, England before arriving in Copenhagen. 일정 폰타 델가도, 아조 레스 제도에 전화를 포함; 리스본, 포르투갈; 비고, 스페인; 라 코루냐, 스페인;과 도버, 영국, 코펜하겐에 도착하기 전에.
MSC Lirica will arrive in Fort Lauderdale Dec. 3, 2008 to begin a Caribbean season that includes the following itineraries: MSC와 Lirica 포트 로더 데일 2008년 12월 3일에 그 다음 일정을 포함하는 카리브 시즌을 시작할 도착한다 :
- 10-night Deep Caribbean, calling at San Juan, Puerto Rico; Philipsburg, St. Maarten; Port Castries, St. Lucia; St. John’s, Antigua; Tortola, British Virgin Islands; and Cayo Levantado, as well as three days at sea. 10 - 밤 깊은 카리브, 샌 후안, 푸에르 토리코에서 전화; Philipsburg, 세인트 마르텐; 포트 캐스트리스, 세인트 루시아, 세인트 존스, 안티구아; 토르톨라, 영국령 버진 아일랜드;과 카요 Levantado뿐만 아니라 삼일 해상.
- 10-night Caribbean featuring Panama, calling at Costa Maya, Mexico; Puerto Limon, Costa Rica; Cristobal, Panama; Cartagena, Colombia; and Cayo Levantado, and four days at sea; 10 - 특징 밤을 캐리비안 파나마, 코스타 마야, 멕시코에서 전화; 푸에르 Limon, 코스타리카, 크리스토발, 파나마; 카르타, 콜롬비아;과 카요 Levantado, 그리고 바다에서 4 일;
- 7-night Western Caribbean, calling at Key West, Cozumel, Mexico; Georgetown, Grand Cayman; Cayo Levantado and two sea days. 7 - 밤 서양 카리브, 키 웨스트, Cozumel, 멕시코에서 전화; 조지 타운, 그랜드 케이맨; 카요 Levantado 두 바다 일. One of the Western Caribbean sailings is the New Year’s cruise. 하나는 서양의 신년 sailings 캐리비안 크루즈입니다.
- 7-night Eastern Caribbean, calling at Cayo Levantado, Tortola, British Virgin Islands; Philipsburg, St. Maarten; Nassau, Bahamas, and two days at sea. 7 - 밤 동부 카리브해, 카요 Levantado, 토르톨라, 영국령 버진 아일랜드에 전화; Philipsburg, 세인트 마르텐; 나소, 바하마, 그리고 이틀 바다. This is the line’s Christmas cruise. 이 크루즈 선은 크리스마스입니다.
MSC Lirica begins its eastbound transatlantic crossing on April 23, 2009. MSC와 Lirica는 동쪽으로 대서양 횡단 2009년 4월 23일에 건너가 시작됩니다. The 16-night cruise calls at San Juan, Puerto Rico; Fort de France, Martinique; Funchal, Portugal; Lisbon, Portugal; Vigo, Spain and Le Havre, France, before arriving in Dover, England on May 9, 2009. 16 - 밤 유람선 산 후안, 푸에르 토리코에서 전화; 포르 드 프랑스, 마르티니크;이라 Funchal, 포르투갈, 리스본, 포르투갈; 비고, 스페인, 르아브르, 프랑스, 도버, 영국 2009년 5월 9일에 도착하기 전에.
Special Theme Cruises 특별한 테마 크루즈
In addition to exciting itineraries, MSC Cruises’ 2008-09 Caribbean season offers guests several unique experiences with special theme cruises: MSC와 크루즈 '캐리비안 2008-09 시즌 특별한 손님 테마 유람선과 함께 몇 가지 독특한 경험을 제공하는 흥미 진진한 일정, 이외에 있음 :
- Baseball Greats: Mingle and learn from some of the greats of the game on MSC Lirica’s Dec. 13 sailing and MSC Orchestra’s Jan. 24, Feb. 28, March 28 and April 11 departures. 야구 유명한 : 어울려과 일부 MSC와 Lirica의 12월 13일 항해 및 MSC와 오케스트라의 1 월 24 2월 28일 3 월 28 일 게임의 최고의 배우 11 출발. Activities include a player-hosted trivia game, question-and-answer and story-telling sessions, passenger pitching contest, player-hosted clinics and a free autograph session. 활동 및 무료 진료소를 호스팅하는 세션 선수가 사인 - 사소한 게임, 질문 -와 - 대답과 이야기 - 세션을 말하고, 여객 선발 대회, 플레이어 - 호스팅 등이있다.
- Big Band Cruise: MSC Lirica’s Dec. 3 Deep Caribbean sailing presents the 15-piece Les DeMerle Big Band with vocalist Bonnie Eisele. 빅 밴드 크루즈 : MSC와 Lirica의 12월 3일 딥 캐리비안 항해 15 - 조각 레 DeMerle 빅 밴드 보컬 보니 Eisele와 선물. The band features the sounds of Ellington, Basie, James and Miller, plus Broadway hits, rock ‘n’ roll classics, hot Latin grooves and show-stoppers from the ‘40s through today. 밴드는 40 년대부터 오늘까지 락앤롤 고전, 뜨거운 라틴어 홈 보여 - Stoppers의 Ellington, 베시, 제임스 밀러, 그리고 브로드 웨이의 히트의 소리가 특징이다. The band will perform a Big Band Jazz Concert and lecture on the Big Band era. 밴드 빅 밴드 재즈 콘서트와 빅 밴드 시대에 대한 강연을 실시할 예정입니다.
Cruise-only prices for MSC Cruises’ 2008-09 Caribbean sailings begin at $449 per person, double occupancy and, on all sailings, kids 17 or younger sail free when sharing a stateroom with two full-fare-paying adults. 크루즈 - MSC와 크루즈 '2008-09 캐리비안 sailings에 대해서만 1 인당 가격 4백49달러, 이중 드려요에서 시작, 모든 sailings, 항해를 할 때 아이들이 17 세 이하와 전용실 공유 무료에 가득 - 2 - 성인 요금을 지불했다. Government fees and taxes and a fuel surcharge are additional. 정부 부족세 수수료와 세금과 연료가 추가됩니다.
For more information about MSC Orchestra, visit MSC와 오케스트라, 방문에 대한 자세한 내용은 www.theorchestraiscomingtotown.com , There is still time to visit the website, where guests will find: , 아직 웹사이트, 어디를 방문하는 손님을 찾을 시간이다 :
- Win Instantly – site visitors can register and enter daily for the chance to win a free 7-night cruise on MSC Orchestra in the Caribbean; 즉시 승 - 사이트 방문자가 등록할 수있는 기회를 무료로 7 승 - 야간 크루즈 MSC와 오케스트라에 카리브에 대한 일일 입력;
- Information about the ship, including an extensive slide show and flash presentation complete with factoids; 정보 우주선에 대해 광범위한 프레 젠 테이션 슬라이드 쇼와 플래시를 포함한 완전한 사실;
- Fun & Free Stuff, including free downloadable wallpaper, e-cards, shuffle picture puzzles and memory games; and 재미 & 무료 자료, 무료 다운로드 벽지 등, E - 카드, shuffle을 그림과 기억력 퍼즐 게임; 및
- Offers – special promotions on MSC Orchestra itineraries, including the line’s “Kids Sail Free” offer. 제공 - MSC와 오케스트라의 일정에 특별한 프로모션, 온라인의 "키즈 세일러 자유"를 제공했다.
For more information about MSC Cruises, visit a local travel professional. MSC와 크루즈에 대한 자세한 정보를 원하시면, 지역 여행 전문가를 방문하십시오.




























Love the Cruises but already going on one 사랑하는 크루즈는 이미 하나의 일이지만
Come on Kyle… You can do more than one cruise! 카일 어서 ... 넌 더 이상 할 수있는 한 크루즈!
OH I CAN WELL MABYE I DID GO ON 6 CRUISES HOW MANY YOU BEEN ON 아 내가 잘 할 수 있었던 얼마나 많은 어쩌면 내가 6 유람선에 갔었어요
We have been doing one or two a year (usually 1) since 02 or 03… an oddball one or two before that… it’s now our method of family vacation each year… that thing called Work seems to prevent a lot of opportunities… unfortunately, retirement is still quite a ways off for me… 우리는 올해 (대개 1) 하나 또는 두 개의 02 또는 03 ... 괴짜 이후 그 전에 하나 또는 두 가지 일이 있었나 ... 이제는 가족 휴가는 매년 우리의 방법 ... 일을 막기 위해 그렇게 부르는 기회를 많이 해봤자 ... 불행히도, 은퇴는 아직 나에게 꽤 멀었어요 ...
YEA I LOVE CRUISES I KEEP GOING BACK ON THEM EACH YEAR KEEP US GOING BACK ON THEM I LIKE ROYAL CRIBEAN AND NCL 그뿐만 아니라 내가 사랑하는 유람선 제가 계속 돌아가는 그들을 돌려 매년 계속 미국에가는 그들처럼 왕실과 CRIBEAN nCL