Thanks for visiting Cruise Talk Central!感謝來訪郵輪談中央! If you enjoy your visit here or find some useful information, you may wish to subscribe to our如果您享受您的來訪或找到一些有用的信息,您可能希望訂閱我們的 RSS feed RSS饋送 or或 email notifications 電子郵件通知 in order to stay informed of updates to our site.在以保持知情的更新我們的網站。 You can also read our您也可以閱讀我們的 About Page 關於頁 to learn more about Cruise Talk Central.若要了解更多關於郵輪談中央。
Cruise West Announces Five Specialty Cruises In Mexico郵輪西宣布,五專業遊船在墨西哥
SEATTLE, July 23, 2008 – Cruise West (西雅圖, 2008年7月23日-郵輪西( www.cruisewest.com ), a leading innovator of small-ship itineraries, announces its eight-day Mexico’s Sea of Cortés Whales & Wildlife schedule for 2008-2009. )是一家領先的革新者小艦的行程,宣布為期8天的墨西哥的海科爾特斯鯨&野生動物的時間表, 2008年至2009年。 Whales & Wildlife sails aboard the 138-guest Spirit of Yorktown and will offer 14 departures, including five specialty cruises and a new, optional post-cruise excursion to benefit the La Paz Children’s Home in Baja, Mexico.鯨與野生動物的船帆上138 -客戶的精神,約克敦,並會提供14離港,其中包括5名專業遊船和一個新的,可選後的郵輪旅遊,以造福於拉巴斯的兒童之家在巴哈,墨西哥。 The specialty itineraries include John Steinbeck-inspired cruises with literary experts aboard, a PENTAX photography cruise with professional photographers, and two holiday itineraries.專業的行程包括楊過為創作靈感的郵輪旅遊與文學的專家上,賓得攝影郵輪與專業攝影師,以及兩個假期行程。
After experiencing seven days of exotic wildlife and idyllic beaches, guests aboard the March 7, 2009 sailing can opt to disembark in La Paz to assist in a “work party” at the La Paz Children’s Home.經歷了七天外來野生動物和田園詩般的海灘,客人登上2009年3月7日帆船可以選擇下車在拉巴斯,以協助在“黨的工作”在拉巴斯的兒童之家。 The work party is part of Cruise West’s “Our Bear Cares” program and was created in partnership with the World Affairs Council of Philadelphia, the travel organizer for the World Affairs Councils of America.黨的工作的一部分,郵輪西的: “我們承擔關懷”計劃和建立在夥伴關係與世界事務理事會費城,旅行組織者為世界事務局美利堅合眾國。 Volunteers will spend two nights in La Paz with one full day spent working at the children’s home.志願人員將花兩晚在拉巴斯與一個全日制工作花費在兒童之家。 The optional excursion is $225 per person, double occupancy.任擇遊覽是225元每人,雙人入住。
Guests aboard the Christmas sailing, departing December 20, 2008, will enjoy a traditional Nochebuena Christmas Eve feast and unwind for a Feliz Navidad on a remote beach with festive Mexican holiday activities.客人登上聖誕航行,離開2008年12月20日,將有著傳統的nochebuena聖誕前夕的節日和放鬆為feliz navidad對一個偏遠的海灘與墨西哥的節日假期活動。 New Year’s guests on the December 27, 2008 departure will celebrate the Feliz Año Nuevo with a midnight toast and late night buffet, as well as a stop in La Paz to celebrate the “Epiphany” or “Three Kings” day.新的一年的客人介紹了2008年12月27日離境將慶祝feliz a駉新與午夜十二時致祝酒辭和深夜自助餐,以及停止在拉巴斯,以慶祝“主顯節”或“三王”天。
On the January 3 and 10, 2009 sailings, guest speakers, including John Steinbeck scholars, will explain how the author’s 1940 expedition to the region inspired his The Log of the Sea of Cortez.對1月3日和10 , 2009班次,嘉賓講者,包括楊過學者,將解釋如何作者的1940遠征該地區的啟發,他記錄的海科特斯。 The PENTAX photography cruise, sailing January 17, 2009, features a PENTAX professional photographer onboard to assist budding Ansel Adams imitators as they create masterpieces with their cameras.賓得攝影郵輪,航行2009年1月17日,具有賓得專業攝影師上,以協助新進ansel亞當斯的模仿者,因為他們創造的傑作,與他們的相機。
All Whales & Wildlife guests will experience firsthand the Sea of Cortés’s abundant concentration of marine life, from dolphins to sea lions to pelicans.所有的鯨魚&野生動物保護客人的經驗,將第一手的海科爾特斯的豐富濃度的海洋生物,從海豚到海獅,以鵜鶘。 Highlights on the eight-day itinerary include guided nature walks through lush islands, snorkeling, kayaking, whale watching aboard a panga boat in Magdalena Bay (the whales can typically be found from mid-January thru March), tours of historic missions and churches and a fiesta complete with Mexican music, dancers and a piñata.突出了對為期八天的行程,包括指導的性質,社會各界透過鬱鬱蔥蔥的離島,浮潛,獨木舟,觀鯨船上panga船民在馬格達萊納灣(鯨魚通常可以發現,從1月中旬到3月) ,旅遊的歷史任務和教堂和1嘉年華完成與墨西哥的音樂,舞蹈家及一piñata 。 Adventure seekers can add on a four-day post-cruise Copper Canyon Tour, including a railroad ride into the Sierra Madres through six interconnecting canyons, immersion in Tarahumara Indian culture and exploration of Pancho Villa’s hometown of Chihuaua.探險人士可添加對為期4天的後郵輪銅峽谷遊覽,其中包括一名鐵路轉乘到塞拉利昂madres通過6互連的峽谷,沉浸在tarahumara印度文化和探索,潘喬別墅的家鄉chihuaua 。
Rates begin at $2,199 per person based on double occupancy.利率開始二千一百九十九美元每人的基礎上雙人入住。 Guests will save up to $350 on departures in December 2009 by booking and paying in full by March 27, 2009; guests will save up to $175 on departures from January through March 2009 by booking and paying in full by September 5, 2008.客人將節省高達350元就離開,在2009年12月由預訂並將足額繳付由2009年3月27日;客人將節省高達175元就偏離1月通過2009年3月由預訂並將足額繳付由2008年9月5日。
For additional information regarding Cruise West’s Sea of Cortés voyage visit如需關於郵輪西的海上航程的科爾特斯訪問 www.cruisewest.com/destinations/sea_of_cortes/ or call 1-800-296-8307.或致電1-800-296-8307 。




























Leave Us A Comment離開我們一個評論