Thanks for visiting Cruise Talk Central! Благодарим за посещение Центральной экспедиции Talk! If you enjoy your visit here or find some useful information, you may wish to subscribe to our Если Вам нравится Ваш визит сюда или нашли полезную информацию, вы можете подписаться на нашу RSS feed RSS подача or или email notifications оповещений по электронной почте in order to stay informed of updates to our site. , с тем чтобы получать информацию об обновлениях на нашем сайте. You can also read our Вы также можете ознакомиться с нашими About Page About Page to learn more about Cruise Talk Central. , чтобы узнать больше об экспедиции Центрально-Talk.

Royal Caribbean Announces Oasis Of The Seas Itineraries Royal Caribbean объявляет оазис морей Маршруты

MIAMI, June 20, 2008 - With the astounding array of choices and amenities being introduced on Royal Caribbean International’s next generation of cruise ships, vacationers will be hard-pressed to find another experience as spectacular as what they will enjoy on Oasis of the Seas. MIAMI, 20 июня 2008 года - Что поражает круг выбора и удобств постепенно внедряется Royal Caribbean Интернешнл следующего поколения круизных судов, отдыхающих будет трудно-давление, с тем чтобы найти другого опыта, как впечатляющие, как то, что они будут пользоваться на Оазисе Морей. Today, the cruise line renowned for its innovations announced seven-night Eastern and Western Caribbean itineraries for the new ship’s inaugural year, with the inaugural voyage planned for December 12, 2009. Сегодня, круиз линия славится своими нововведений объявил сутки семь стран Восточной и Западной Карибского маршруты для новых судовых первом году, с первого рейса, запланированных на 12 декабря 2009 года. Bookings for Oasis of the Seas will open September 3, 2008. Заказы на Оазисе морям будет открыта 3 сентября 2008 года. The ship’s homeport is Port Everglades in Fort Lauderdale, Florida. Судовых homeport является порт Эверглейдс в Форт Лодердейл, штат Флорида.

Oasis of the Seas will begin her inaugural season with 19 consecutive seven-night sailings to the Eastern Caribbean, with ports of call at Charlotte Amalie, St. Thomas; Philipsburg, St. Maarten; and Nassau, Bahamas. Оазисе морям начнется ее открытии сезона с 19 последовательных семь сутки sailings к восточной части Карибского бассейна, в портах захода на Шарлотта-Амалия на острове Сент-Томас; Филипсбург, Сен-Мартен, и Нассау, Багамские Острова. Starting May 1, 2010, Oasis of the Seas will alternate its Eastern Caribbean itinerary with the Western Caribbean itinerary, which will call at Labadee, Royal Caribbean’s private beach destination in Haiti; the new port of Falmouth, Jamaica; and Cozumel, Mexico. С 1 мая 2010 года, Оазисе морей будут альтернативными ее восточной части Карибского бассейна маршруте с западной части Карибского бассейна маршруте, который позвонит в Labadee, Royal Caribbean частный пляж назначения в Гаити; новый порт Falmouth, Ямайки и Cozumel, Мексика .

“Royal Caribbean is fortunate to have taken millions of satisfied guests over 40 years to these highly regarded destinations,” said Adam Goldstein, president and CEO, Royal Caribbean International. "Royal Caribbean повезло, имели миллионы довольных гостей свыше 40 лет до этих мест высоко ценится," Адам сказал Гольдштейн, президент и исполнительный директор "Royal Caribbean International. “We thank the government of Haiti, Port Authority of Jamaica, State Government of Quintana Roo, Island of Cozumel, SSA Mexico, Ministry of Public Works and Port Authority of the Bahamas, Virgin Islands Port Authority, West Indian Company, and Port of St. Maarten for their support and cooperation in working with us to provide such compelling itineraries for our guests.” "Мы благодарим правительство Гаити, Порт-орган Ямайки, правительство штата Кинтана-Роо, остров Cozumel, SSA Мексика, министерство общественных работ и портовое управление Багамские острова, Виргинские острова порта, Вест-Индской компании, и порт Санкт - . Маартен за их поддержку и содействие в работе с нами предоставить такие убедительные маршруты для наших гостей ".

Royal Caribbean has been working closely with the ports on the Oasis of the Seas itineraries to ensure the guest experience is seamless when the ship visits. Royal Caribbean была тесно сотрудничает с портами на Оазисе морей маршруты для обеспечения гостя опыт является цельной, когда корабль посещений. The cruise line and St. Maarten will enhance the guest welcome facilities, while Cozumel’s pier will be widened. Круизные линии и Сен-Мартен повысит гость приветствуем объектов, в то время как в Cozumel пирса будет расширена. Approaches to the docks at St. Thomas, St. Maarten and Nassau also will be dredged. Подходы к доки в Сент-Томас, Сен-Мартен и Нассау также будет dredged.

Royal Caribbean is working in partnership with the Port Authority of Jamaica to complete the new Falmouth Cruise Pier by March 2010, as well as establish the associated infrastructure necessary to welcome cruise ship guests. Royal Caribbean работает в партнерстве с порта Ямайки для завершения нового пирса Falmouth Круиз по март 2010 года, а также создание соответствующей инфраструктуры, необходимых для круизных судов приветствовать гостей. A historically important 18th-century settlement, Falmouth was a colonial center of Jamaica’s sugar and fine rums industry. Исторически важных 18th века урегулирования, Falmouth был колониальный центр Ямайки, сахар и штраф rums промышленности. The town’s rich history and Georgian architecture has most recently drawn the attention of His Royal Highness The Prince of Wales, who has been a long time supporter of restoring historic buildings of Great Britain. Город богатой истории и архитектуры грузинских совсем недавно обращено внимание Его Королевское Высочество Принц Уэльский, которые были долгое время сторонником восстановления исторических зданий Великобритании.

Royal Caribbean also is working with the government of Haiti to construct a pier at Labadee, the cruise line’s private beach destination. Royal Caribbean также сотрудничает с правительством Гаити построить причал на Labadee, круизные линии частный пляж назначения. Additional plans are underway to expand guest offerings with an alpine coaster and fast-boat tours, among others, to complement Labadee’s stunning Dragon’s Breath Flight Line, which has proven to be one of the destination’s most popular attractions. Дополнительные планы с целью расширения гость туры с альпийскими coaster и быстрый катер туров, среди прочего, с тем чтобы дополнить Labadee в потрясающей Драгон Breath полетах линии ", которая оказалась одной из назначения самых популярных достопримечательностей.

Oasis of the Seas will be the world’s largest and most revolutionary ship introducing the cruise line’s new neighborhood concept, which will provide vacationers with the opportunity to seek out relevant experiences in seven themed areas based on their personal styles, preferences or moods. Оазис в морях будет крупнейшим и наиболее революционных судов представляя крылатыми строки нового соседства концепцию, которая будет обеспечивать отдыхающих с возможностью поиска соответствующего опыта в семи тематических областях на основе их личных стили, предпочтения или настроения . Boardwalk will be a breathtaking space for families. Боардуок будет захватывающей пространства для семей. Inspired by the nostalgic seaside piers of yesteryear, Boardwalk will dynamically engage the entire family in classic fun - whether young or just young at heart - with eateries, retail outlets, and carnival games. Воодушевленная ностальгии приморском причалы прошлых лет, Боардуок будет динамически участвовать вся семья в классическом весело - будь то молодые или просто молодым в душе - с eateries, розничной торговли, и карнавальных играх. An original, handcrafted carousel - the first at sea - will be the centerpiece of this vibrant neighborhood. Оригинал, ручной карусели - первое в море, - будет центром этого энергичного соседства. Off the Boardwalk, the first amphitheater at sea, AquaTheater, will celebrate water with the largest freshwater pool found on a ship offering a full spectrum of activities and performances for guests. Off Боардуок, первый амфитеатр на море, AquaTheater, будет праздновать воду с большой бассейн пресной воды найдены на корабль, предлагающие весь спектр деятельности и спектакли для гостей. Created to offer two unique experiences, AquaTheater will allow guests to swim in the theater’s magnificent kidney-shaped pool, relax on sun loungers located on tiered platforms surrounding the pool, and even take SCUBA lessons in the afternoon. Создана предложить два уникальный опыт, AquaTheater позволит гостям возможность искупаться в театр в великолепной форме почек, бассейн, расслабиться на солнце loungers, расположенных на многоуровневую платформ окружающих бассейн, и даже принимать SCUBA уроки во второй половине дня. At night, it will deliver a complete sensory experience playing on the element of surprise as audience members witness the venue come alive with heart-pounding theatrical performances featuring dramatic acrobatics, synchronized swimming, water ballet, and professional high-diving, as well as elaborate fountain shows synchronized to music and lights. По ночам она будет показывать полную чувств опыт играя на элемент неожиданности в качестве свидетелей членов аудитории место прийти с живым сердцем-pounding театральных где драматические акробатика, синхронному плаванию, водные балет, и высокая профессиональная-дайвинг, а также выработать Фонтан показывает, синхронизированные с музыкой и огнями. Other surprises include two 43-foot rock-climbing walls on either side of the AquaTheater and the first zip-line at sea suspended nine decks above Boardwalk. Другие сюрпризы включать в себя два 43-фут-рок лазания стены по обе стороны от AquaTheater и почтовый первой линии на море приостановлены девять палуб выше Боардуок.

Enhancements to the cruise line’s signature Royal Promenade, the heart of the ship, will include a mezzanine level that overlooks the main promenade below. Аксессуары для круизных линия подпись Королевский Променад, сердце корабля, будет включать в себя мезанинным уровне, который игнорирует основные променад ниже. The Crystal Canopy sculptured-glass domes will allow natural light to cascade down from the sky. Crystal Тентовые скульптурные стекла куполов позволит естественным освещением для каскада вниз с неба. There will be a vast array of shopping, dining and entertainment options including, the Rising Tide bar, the first moving bar at sea, which will traverse three decks and allow cruisers to enjoy a cocktail as they slowly ascend into Central Park, the neighborhood above. Там будет огромный массив магазины, рестораны и развлечения варианты, в том числе, Rising Tide-бар, бар первого перехода на море, который будет проходить три палуб крейсеров и позволяют насладиться коктейлем, как они медленно ascend в Центральный парк, окрестности выше . Central Park, a revolutionary design in which the center of the ship opens to the sky, features lush, tropical grounds spanning the length of a football field. Центральный парк, революционный дизайн, в котором центре корабля открывается небо, особенностях пышная, тропическая основаниях на протяжении длины футбольного поля. With its serene pathways, seasonal flower gardens and canopy trees, Central Park will evolve from a tranquil and peaceful atmosphere during the day to a gathering space for alfresco dining and entertainment in the evening, where guests will enjoy concerts and street performances. С его спокойного пути, сезонных цветов сады и леса деревья, Центральный парк будет развиваться от спокойной и мирной атмосфере в течение дня до сбора пространства для alfresco Еда и развлечения в вечер, где гости будут наслаждаться концертами и уличные спектакли.

With the introduction of the neighborhood concept, Oasis of the Seas will debut a new portfolio of 37 categories of accommodation options, many with views unique to the ship. С введением понятия окрестности, Оазисе морей будет дебют нового портфеля из 37 категорий варианты проживания, многие со взглядами только корабль. Park View and Boardwalk View balcony staterooms offer inward facing accommodations overlooking the two open-air neighborhoods. Парк Просмотреть и Боардуок Посмотреть балкон staterooms предлагаем внутрь помещения, стоящие с видом два открытых окрестностей. Another industry-first, the introduction of 28 contemporary two-level loft suites will redefine cruise ship accommodations with vibrant, ocean-inspired colors in a sophisticated and spacious setting. Другой промышленности-первых, внедрение современных 28 двухуровневых апартаментов чердак будет заново круизного судна помещений с активной, океан-вдохновили цвета в современных и просторных условиях. The lofts will be the highest accommodations at sea, offering spectacular views of the ocean, and floor-to-ceiling, double-height windows to ensure the view will be enjoyed from every vantage point. Lofts будет высоким размещения на море, предлагая впечатляющие мнения океана, и пол-до потолка, дважды высоту окна для обеспечения мнение будет пользовался каждый из точки. Other features among these coveted 28 lofts will be a unique modern design dotted with abstract, modern art pieces; spacious living areas on the lower level with contemporary detailing; and a private balcony with sun chairs and stunning views to help guests unwind. Другие особенности среди этих coveted 28 lofts будет уникальным современным дизайном пунктир с абстрактными, современного искусства; просторные жилые зоны на более низком уровне с современными подробно и частным балконом с солнцезащитным стулья и прекрасным видом, чтобы помочь гостям хорошо. Each loft, which will measure 545 square feet (51 square meters) or larger when combined, and will be fitted in contemporary décor with a Caribbean influence. Каждый чердак, который будет мерой 545 квадратных футов (51 квадратных метров) или большего размера, когда вместе взятых, и будут оборудованы в современном декора с Карибского влияния. The impressive design will include an upper-level bedroom that overlooks the living area and extended ocean views. Впечатляющий дизайн будет включать верхний уровень-спальня, что выходит жилой площади и продлил океана мнения. Beds will be outfitted with white, luxurious duvets complemented by tropical blue and green accents that tie into the loft’s natural surroundings. Спальных мест будут оснащены белые, роскошные duvets дополняться тропических синий и зеленый акценты, что связать в чердак в естественных условиях. The lofts will feature LCD televisions, separate vanity areas, a guest bathroom downstairs and an upstairs master bathroom featuring his and hers shower heads, fog-free mirrors, and limestone mosaic tile accents. Lofts будут представлены ЖК-телевизоры, суета отдельных районах, гостевой санузел внизу, и наверху мастер где его ванной и душем ей головы, туман без зеркал, и известняк мозаика плитка акценты.

When she launches in late 2009, Oasis of the Seas will be the largest and most revolutionary cruise ship in the world. Когда она запускает в конце 2009, Оазисе морей будет крупнейшим и наиболее революционных круизное судно в мире. An architectural marvel at sea, she will span 16 decks, encompass 220,000 gross registered tons (GRT), carry 5,400 guests at double occupancy, and feature 2,700 staterooms. Архитектурное чудо в море, она будет охватывают 16 палуб, охватывает 220000 брутто-тонн (ОТО), нести 5400 гостей на двухместное размещение, и функция 2700 staterooms. Oasis of the Seas will be the first ship to tout the cruise line’s new neighborhood concept of seven distinct themed areas, which includes Central Park, Boardwalk, and the Royal Promenade. Оазис в морях будет первое судно в любое крылатыми строки нового соседства концепции семь различных тематических областей, в которую входят Центральный парк, Боардуок, и Королевский Променад. The ship will sail from her home port of Port Everglades in Fort Lauderdale, Fla. Additional information is available at Корабль будет плыть из ее дома порт Порт Эверглейдс в Форт Лодердейл, Fla. Дополнительная информация доступна на www.oasisoftheseas.com .

Royal Caribbean International is a global cruise brand with 21 ships currently in service and two under construction. Royal Caribbean является Международный глобальный бренд круизных судов с 21 в настоящее время в эксплуатации и две стадии строительства. The line also offers unique cruisetour vacations in Alaska and Canada, Asia, Australia and New Zealand, Europe, and South America. Линия также предлагает уникальную cruisetour отпуска на Аляске и в Канаде, Азии, Австралии и Новой Зеландии, Европы и Южной Америки.

Leave Us A Comment Оставьте нам комментарий

You can use these XHTML tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong> Вы можете использовать эти XHTML теги: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <-дель - datetime = ""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>