Thanks for visiting Cruise Talk Central!感謝來訪郵輪談中央! If you enjoy your visit here or find some useful information, you may wish to subscribe to our如果您享受您的來訪或找到一些有用的信息,您可能希望訂閱我們的 RSS feed RSS饋送 or email notifications 電子郵件通知 in order to stay informed of updates to our site.在以保持知情的更新我們的網站。 You can also read our您也可以閱讀我們的 About Page 關於頁 to learn more about Cruise Talk Central.若要了解更多關於郵輪談中央。

Holland America Line’s New ms Eurodam Blends Traditional Dutch Art and New Works荷蘭,美國在線的新女士eurodam共混物的傳統的荷蘭藝術和新工程

Seattle, June 26, 2008 - From the Dutch Golden Age to dramatic sculpture, the new ms Eurodam will showcase a stunning range of artistic works.西雅圖, 2008年6月26日-從荷蘭的黃金時代,以戲劇性的雕塑,新女士e urodam將展示令人吃驚的一系列藝術作品。 The 2,104-guest liner - Holland America Line’s first Signature-class ship - honors the traditional Dutch art and artifacts integral to the Holland America brand while extending the theme with contemporary works.在2104年-客戶班輪-荷蘭,美國線的第一簽名一流的船舶-榮譽傳統的荷蘭藝術和文物積分,以荷蘭,美國品牌的同時,延長的主題與現代作品。

“Working with VFD Architects of the Netherlands and Yran & Storbraaten Architects of Norway, we’ve installed a truly impressive array of works ranging from glass creations and oil paintings to digital collages and unique chandelier sculptures,” said Richard D. Meadows, CTC, executive vice president, marketing, sales and guest programs. “工作與vfd建築師荷蘭和yran &斯托爾布拉滕建築師,挪威,我們已經安裝了一個真正的令人印象深刻的陣列的工程範圍由玻璃創作和油畫,拼貼,以數字化和獨特的吊燈雕塑, ”理查德說,四草甸,反恐委員會,執行副總裁,營銷,銷售和客戶程序。 “Some pieces provide a glimpse into the Dutch Golden Age, while others feature contemporary messages designed to intrigue and involve our guests.” “一些作品提供了一瞥,荷蘭黃金時代,而另一些特徵的當代信息旨在陰謀,並涉及我們的客人” 。

To assist Eurodam guests in viewing the entire collection, a self-guided, narrated iPod virtual tour is offered, with iPods available for use free of charge on the ship.協助eurodam客人在觀看整個集合,自導,敘述了iPod的虛擬旅遊是所提供的,與iPod的可使用費用全免,該船。 But even prospective guests can enjoy the art and listen to interviews with the artists, as a free download will be available on Holland America’s website and on iTunes.但即使是準的客人可以享受藝術,並聽取訪談與藝術家,作為一個免費下載將可在荷蘭,美國的網站,並在iTunes上。

With one more passenger deck than Holland America’s Vista-class ships, the 11-deck Eurodam will be Holland America’s largest ship with more public areas, restaurants and staircases to showcase the new art.多一個乘客的甲板上,比荷蘭,美國的Vista的一流的船舶, 11 -甲板eurodam將荷蘭是美國最大的船舶與更多的公眾地方,食肆及樓梯向人們展示新的藝術。 Included in the new collection is a variation on a fleet favorite, the Lido pool sculpture.包括在新的收集是一個變化對車隊的最愛,麗都池雕塑。

“We took a different tack from our traditional Lido sculpture,” said Meadows. “我們採取了不同的角度,從我們的傳統麗都雕塑,說: ”草場。 “Made of lightweight stone, the elegant structure functions as both a sculpture and an eight-foot high waterfall which guests can walk through as they enter or leave the pool. “製成的輕質石料,優雅的結構,職能,既是一個雕塑和一個8英尺高的瀑布,其中客人可以步行通過,因為他們進入或離開游泳池。 The word “water” is subtly engraved in the stone in 100 languages from around the world ” awaiting discovery by our guests.” The water sculpture is found at the end of the swimming pool on the Lido Deck.字“水”是巧妙地刻在石頭在100種語言的來自世界各地的“等待發現我們的客人。 ”水雕塑,是發現在去年底游泳池就麗都甲板上。

The Dutch Golden Age 荷蘭的黃金時代

The Eurodam showcases the Dutch Golden Age in several public areas of the ship.該eurodam展示了荷蘭黃金時代,在若干公共領域的船舶。 Highlighting the ship’s mid-staircase is the painting, “The Nightwatch, Two Minutes Later,” by Dutch artists Aldert Mantje and Jan Maris.突出了該船的中,樓梯是繪畫, “ nightwatch ,兩分鐘後, ”由荷蘭藝術家阿爾德特mantje和1月( Maris 。 The painting, part of The New Nightwatch project in 2006 to honor Rembrandt van Rijn, at first appears like Rembrandt’s original, until one notices slight changes in the figures’ positions.畫中的一部分,新nightwatch項目在2006年的榮譽倫勃朗範rijn ,在第一次出現一樣,倫勃朗的原,直到一告示的細微變化,在數字的立場。 It is accompanied by a selection of additional Rembrandt interpretations, his finest self-portraits and sketches showing his development as an artist.它是伴隨著選擇額外的倫勃朗的解釋,他的最優秀的自畫像及草圖顯示他的發展作為一個藝術家。

Another inspired homage is the 17th century Old Masters Collage by father and son artists Peter and Sven de Ru.另一種靈感致敬,是17世紀的舊主人,拼貼,由父親和兒子的藝術家彼得和斯文德茹。 Installed in the Pinnacle Grill, the piece lifts the best and most famous details of 17th century Old Master paintings and recombines them into a creative digital collage.安裝在頂峰,燒烤,一塊升降機最好的和最有名的細節, 17世紀歲船長的繪畫和recombines使他們成為創意的數字拼貼。

History buffs will revel in the 17th century sea maps located at the aft staircase.歷史迷狂歡將在十七世紀海地圖設在尾部的樓梯。 Drawn by Dutchman Johannes Vingboons between 1640 and 1670, the maps show the trading routes of the Dutch East India Company’s ships around the world - remarkably accurate considering he never left the Netherlands.所得出的荷蘭人約翰內斯vingboons之間的1640年和1670年,在地圖上顯示的貿易路線的荷蘭東印度公司的船隻在世界各地-顯著準確的考慮,他從來沒有離開荷蘭。 Additionally, several of Vingboons’ landscape drawings provide a glimpse of life in the 17th century and sailing ship adventures, including Havana Bay in 1665.此外,幾個vingboons '景觀圖紙提供了一瞥的生活在十七世紀和冒險航行的船舶,包括哈瓦那灣在1665年。

At the entrance to the Rembrandt Dining Room is a fascinating showcase containing broken ceramic plates, Delftware and Chinese spoons from a Chinese ship that sank 300 years ago near Indonesia, then a Dutch colony.在入口處向倫勃朗飯廳是一個迷人的展示載有破碎陶瓷板, delftware和中國湯匙從中國船舶沉沒, 300年前印尼附近,那麼,荷蘭的殖民地。 These relics were culled from the 70,000 pieces recovered from the shipwreck.這些文物被撲殺,從7.0萬件,收回從沉船。

Additional contemporary artists depicting Dutch heritage are Jan van ‘t Hoff, who paints still life in the centuries-old tradition, and Charles Bell, whose paintings are intense with monumental dimensions depicting fruit and flowers in casual broad strokes and vibrant colors on large canvases.額外的當代藝術家描繪荷蘭文物一月車'噸霍夫,誰的油漆仍生活在數百年的傳統,和查爾斯鐘,其畫作激烈與不朽的尺寸為題的水果和鮮花散在廣泛的中風和鮮明的色彩在大型畫布上。 Also featured are Stephen Card, a British artist whose paintings richly detail past Holland America cruise ships, and Dutch painter Bas Sebus, whose work - a blend of the real and surreal - is in high demand by private collectors.還精選是史蒂芬卡,一個英國藝術家,其作品內容豐富詳細,過去荷蘭美國郵輪,和荷蘭畫家澤布斯下,他們的工作-揉合了真正的和超現實的-是在高需求由私人收藏家。

Not all of the Eurodam’s spectacular art is at eye level.並非所有的eurodam的壯觀的藝術是在眼睛的水平。 Adorning the central Atrium is a chandelier-inspired sculpture - an artistic cluster of transparent flowers descending from the ceiling.裝飾中央的中庭是一個吊燈為創作靈感的雕塑-藝術群集透明的花降,從上限。 The white mother-of-pearl colored flowers will be lit up in different shades that change throughout the day with brighter colors during the day and warmer colors through the evening.白色珍珠母色的鮮花將點燃在不同的色調變化的整個天與光明的顏色在白天和溫暖的顏色,通過傍晚。 The Atrium piece is designed by VFD/ Vincent Jansen and executed by the Dutch company, Transtech, who has a second abstract ceiling sculpture featured in the main Dining Room.中庭設計的作品是由vfd /鄭海泉揚森和執行由荷蘭公司, transtech ,誰擁有第二摘要上限雕塑精選在主要飯廳。

On the Lido Deck more art abounds, pieces that complement the large waterfall sculpture by the swimming pool.對麗都甲板上更多的藝術作品比比皆是,件補充大瀑布,雕塑由游泳池。 In Canaletto, the new casual Italian restaurant, two glass sculptures mark the entrance.在卡納萊托,新的休閒意大利餐廳,兩片玻璃雕塑馬克的入口。 Created by British artist Galia Amsel, the swooping shapes emphasize movement, rhythm and tension.創造了由英國藝術家加利亞amsel , swooping形狀強調,運動,節奏和緊張。

Glass panels, on the walls in the Italian-themed Canaletto restaurant feature gold leaf and painted script from the Scandinavian team of Birgitta Ahlin and Sirkka Lehtonen.玻璃板上,牆壁上,在意大利為主題的卡納萊托餐廳功能金箔畫和劇本,從斯堪的納維亞隊birgitta ahlin和sirkka •萊赫托寧。 Also showcased on the Lido Deck are framed prints by Seet van Hout; two bronze torsos by Dutch sculptor Eppe de Haan, each balancing on a cube that is his artistic signature; and a bronze sculpture by French artist Arman Pierre, who was a founding member of the Nouveaux Réalistes in 1960.也展示了對麗都甲板上的框架,版畫是由seet車hout ;兩個青銅torsos由荷蘭雕塑家eppe德哈恩,每個平衡對立方體這是他的藝術簽名;和一個青銅雕塑由法國藝術家皮埃爾阿爾曼,誰是創始會員國該nouveaux réalistes在1960年。

Under the Magrodome on the Lido Deck stands “Wantennas” by Austrian Katrin Maurer - a pair of sculptures constructed of glass elements, sandblasted with individual colors and augmented with her original poetry.根據magrodome對麗都甲板上的立場“ wantennas ”由奧地利katrin莫伊雷爾-一對雕塑建造的玻璃成分,噴砂與個別的顏色和增強與她原來的詩歌。

Located in the Crow’s Nest on Deck 11 of the Eurodam, fittingly installed at the entrance to the Explorations Café powered by The New York Times, is a keyboard-head sculpture by Rick van Rijswick.設在烏鴉的巢在甲板上11的eurodam ,恰當地安裝在入口處的探索咖啡館動力由紐約時報,是一個鍵盤頭雕塑由里克範rijswick 。 Also in the Crow’s Nest are sculptures by Hanneke Fokkelman, sea-creature-like glass balls which appear to be illuminated from the inside, an effect created by cutting, sandblasting and reheating the glass.此外,在烏鴉的巢是由雕塑hanneke fokkelman ,海動物般的玻璃球,這似乎是會發亮的從內,影響所造成的切割,噴砂和加熱爐的玻璃。

Several decks below, in the Neptune Lounge, two paper sculptures by Mark Jamieson are featured, along with two mechanical sculptures by Keith Newstead; both artists are British.幾個甲板下面,在海王星休息室,兩個文件的雕塑由馬克賈米森是精選,隨著兩個機械雕塑由基思紐斯特德;藝術家均是英國。

The Eurodam art collection isn’t strictly European.該eurodam藝術收藏品是不嚴格的歐洲。 In a nod to the United States, the Sports Bar features a tribute to American baseball with photographs of Joe DiMaggio’s professional career and his marriage to Marilyn Monroe.在點頭向美國,體育酒吧的特點讚揚美國棒球的照片迪馬喬的職業生涯和他的婚姻,以瑪麗蓮夢露。 Enormous baseball gloves serve as chairs and an exact replica of the World Series trophy, also called the “commissioners trophy,” is displayed.巨大的棒球手套,充當椅子和一個精確的翻版,世界大賽獎杯,也稱為“專員獎座, ”顯示出來。

Asian art is also featured onboard.亞洲藝術亦是精選上。 Tamarind, the 144-seat pan-Asian restaurant on Deck 10 - a new alternative dining option offered to Holland America guests - offers ocean views outside, but the eye is drawn to the Asian antiques inside.羅望子, 144個座位的泛亞洲餐廳在甲板上10 -一種新的替代選擇用餐提供給荷蘭,美國客人-提供海洋的意見外,但眼睛是引起亞洲古董內。 At Tamarind’s entrance, a pair of lion dogs stands guard, along with a sculpture of Buddha surrounded by disciples seated in the “calling the earth to witness” and “subduing Mara” posture.在羅望子的入口,一對獅子犬站民警衛隊,隨著雕刻的佛像四周的弟子坐下,在“呼喚地球見證”和“征服馬拉”的態勢。 In the Silk Den are framed antique pipes from the Bayon period of the 12th to early 19th centuries.在絲綢書齋是誣陷古董管道從拜雲寺時期的第12至年初,十九世紀。

Complementing its new facilities, the Signature-class Eurodam continues several much-admired Holland America Line features, including outside-view glass elevators at midship; the Explorations Café (an Internet café powered by The New York Times); the Pinnacle Grill and Pinnacle Bar; the innovative Culinary Arts Center presented by Food & Wine Magazine, where culinary experts provide cooking demonstrations and intimate classes in a state-of-the-art onboard show kitchens; an expanded Greenhouse Spa and Salon with thermal suites, hydro-pool and the largest gymnasium ever built for Holland America Line; and a youth facility that includes the teens-only Loft.補充它的新設施,簽字級eurodam繼續幾個非常欽佩,荷蘭,美國線的功能,包括外部檢視玻璃電梯船;探索咖啡館( 1互聯網早餐動力由新紐約時報) ;頂峰,燒烤及Pinnacle酒吧;創新烹飪藝術中心提交的美食雜誌,美食專家提供烹飪示範及親密的班在一個國家- - -藝術上顯示的廚房;擴大溫室和溫泉療養沙龍與熱套房,水電池和最大的體育館以往任何時候都建立了荷蘭,美國線;和青年設施,其中包括十幾歲只的閣樓內。

The Eurodam debuts this summer with European inaugural festivities, including a July 1st naming ceremony in Rotterdam with Her Majesty Queen Beatrix of the Netherlands, followed by a Maiden Voyage in the Baltic region.該eurodam亮相今年夏天與歐洲的就職慶祝活動,包括7月1日命名儀式在鹿特丹與英國女王貝婭特麗克絲的是荷蘭,其次是由一個首航在波羅的海地區。 The ship will offer its first trans-Atlantic cruise and sail Canada/New England in the fall, followed by Caribbean itineraries for the remainder of 2008.該船將提供其第一次跨大西洋郵輪航行和加拿大/新英格蘭將在今年秋季,其次是加勒比行程為餘下的08年。

Leave Us A Comment離開我們一個評論

You can use these XHTML tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong> 您可以利用這些資料的XHTML標籤:的<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title="">的<b> <blockquote cite=""> <cite>的<code> <刪除日期時間= “ ” >的<em>的<i> <q cite=""> <strike>的<strong>