Thanks for visiting Cruise Talk Central!クルーズトーク中央を訪問していただき、ありがとうございます! If you enjoy your visit here or find some useful information, you may wish to subscribe to ourここにあなたの訪問を楽しむ場合、またはいくつかの有用な情報を見つけ、あなたが登録を希望する場合があります当社 RSS feed RSSフィード orまたは email notifications メール通知 in order to stay informed of updates to our site.順番に当サイトの更新情報を通知滞在してください。 You can also read ourまた、私たちの読むことができます About Page ページを to learn more about Cruise Talk Central.クルーズトーク中央の詳細をご覧ください。
Crystal Cruises Announces Business Class Air Promotion For Summer 2009 European Cruisesクリスタルクルーズを発表ビジネスクラス航空振興夏に向けて2009年ヨーロッパクルーズ
LOS ANGELES, June 2, 2008 - Amidst the news of recent airline service cuts and fare increases, Crystal Cruises is adding comfort and value to its 2009 air program.ロサンゼルス、 2008年6月2日-中最近の航空会社のサービスの削減と運賃の増加のニュース、クリスタルクルーズの快適さとは、 2 009年の空気プログラムに値を追加しています。 The luxury line is offering low Business Class air supplements from selected US gateways for all summer Baltic, British Isles and Mediterranean cruises.豪華なラインすべての夏のバルト海、イギリス諸島、地中海クルーズを選択米国ゲートウェイからの低いビジネスクラス航空サプリメントを提供しています。 Upgraded service starts at only $799 one way, $1598 round trip, to the Baltic and British Isles, and $899 one way, $1798 round trip, to the Mediterranean - up to 75% lower than unrestricted published business class fares.アップグレードサービスのみ片道799ドル、往復1598ドルで、バルト海、イギリス諸島には、片道899ドル、地中海-が最大7 5%無制限の公開ビジネスクラス運賃よりも低くして1 798ドル往復が開始されます。 Business class air upgrades are in addition to Crystal’s published air/sea fares, and are available from 17 US gateways with cruises beginning June 18 through the end of August 2009.ビジネスクラス航空のアップグレードクリスタルの公開空気に加えている/海運賃、クルーズ6月18日2009年8月の終わりから始まる17米国ゲートウェイからも利用できます。
In the summer of 2009, Crystal Symphony will make five seven- and 11-day cruises to the Baltic, including overnights in St. Petersburg, Russia, and one 11-day cruise around the British Isles. 2009年の夏には、クリスタルシンフォニーはバルト、サンクトペテルスブルグ、ロシア、 11 overnights 1日クルーズは、イギリス諸島の周りを含む5つの7日間のクルーズと11になる。 From June through August, Crystal Serenity will make five seven- and 12-day Mediterranean cruises departing from Barcelona, Rome, Venice and Athens. 2007年6月から8月まで、クリスタルセレニティバルセロナ、ローマ、ベニス、アテネから出発クルーズ五七と12日間の地中海になる。
The Business Class air promotion is capacity controlled and subject to space availability.ビジネスクラスの空気を促進さ容量制御と空間利用状況に応じて。
The Crystal Differenceは、 Crystal差
Aboard the ultra-luxurious Crystal Symphony and Crystal Serenity, refined elegance meets casual simplicity.超豪華なクリスタルシンフォニークリスタルセレニティと、洗練されたエレガンスカジュアルシンプル乗っ満たしています。 With an emphasis on innovative product differentiation, the renowned Crystal experience is distinguished by classic service, abundant space, extensive choices and superior quality, providing worldwide vacations of seven to 100+ days that bridge the best of land and sea.革新的な製品の差別化を重視すると、有名なクリスタルの経験古典サービス、豊富な空間、豊富な選択肢と優れた品質で、 7 〜 100の全世界での休暇を提供する識別+日は橋の陸と海のベスト。 Grounded in more than a decade of accolades, Crystal has been voted “World’s Best” by the readers of Travel + Leisure and Condé Nast Traveler more than any other cruise line, hotel or resort in history.称賛のは10年以上で座礁したと、 Crystal "トラベル+レジャーの読者とコンデナストトラベラー世界のベスト"によっても、他のクルーズライン、ホテルやリゾートを超える歴史の中で投票されている。
For additional information and Crystal reservations, please contact a travel a関連情報を参照するとCrystal予約は旅行にお問い合わせください

























Leave Us A Commentホテルにコメントを残す