Thanks for visiting Cruise Talk Central! Gracias por visitar Crucero Central Hable! If you enjoy your visit here or find some useful information, you may wish to subscribe to our Si usted disfrute de su visita aquí o encontrar alguna información útil, puede que desee suscribirse a nuestro RSS feed RSS or o email notifications notificaciones por correo electrónico in order to stay informed of updates to our site. con el fin de mantenerse informado de las novedades de nuestro sitio. You can also read our También puede leer nuestro About Page Acerca de Page to learn more about Cruise Talk Central. para aprender más acerca de Crucero Hable Central.
Crystal Cruises Announces Business Class Air Promotion For Summer 2009 European Cruises Crystal Cruceros anuncia Business Class de Air promoción para el verano de cruceros europeas de 2009
LOS ANGELES, June 2, 2008 - Amidst the news of recent airline service cuts and fare increases, Crystal Cruises is adding comfort and value to its 2009 air program. LOS ANGELES, 2 de junio de 2008 - En medio de las noticias de los últimos cortes de líneas aéreas de servicio y la tarifa aumenta, Crystal Cruceros añade comodidad y valor a su programa de 2009 del aire. The luxury line is offering low Business Class air supplements from selected US gateways for all summer Baltic, British Isles and Mediterranean cruises. La línea de lujo está ofreciendo bajos Business Class aire suplementos de determinadas puertas de enlace de EE.UU. para Báltico durante todo el verano, Islas Británicas y el Mediterráneo cruceros. Upgraded service starts at only $799 one way, $1598 round trip, to the Baltic and British Isles, and $899 one way, $1798 round trip, to the Mediterranean - up to 75% lower than unrestricted published business class fares. Actualizar el servicio comienza en sólo $ 799 de una manera, $ 1598 ida y vuelta, a los países bálticos y Islas Británicas, y $ 899 de una manera, $ 1798 ida y vuelta, en el Mediterráneo - hasta un 75% inferior a la publicada sin restricciones las tarifas de clase business. Business class air upgrades are in addition to Crystal’s published air/sea fares, and are available from 17 US gateways with cruises beginning June 18 through the end of August 2009. Clase de negocios aire mejoras se suman a Crystal publicado aire / mar tarifas, y están disponibles a partir del 17 de gateways con EE.UU. cruceros a partir 18 de junio hasta finales de agosto de 2009.
In the summer of 2009, Crystal Symphony will make five seven- and 11-day cruises to the Baltic, including overnights in St. Petersburg, Russia, and one 11-day cruise around the British Isles. En el verano de 2009, Crystal Symphony hará cinco de siete y 11 días de cruceros al Mar Báltico, incluyendo noches en San Petersburgo, Rusia, y uno de 11 días de crucero en torno a las Islas Británicas. From June through August, Crystal Serenity will make five seven- and 12-day Mediterranean cruises departing from Barcelona, Rome, Venice and Athens. De junio a agosto, Crystal Serenidad hará cinco de siete y 12 días de cruceros del Mediterráneo con salida desde Barcelona, Roma, Venecia y Atenas.
The Business Class air promotion is capacity controlled and subject to space availability. La Business Class de aire promoción es de capacidad controlada y sujetas a la disponibilidad de espacio.
The Crystal Difference La diferencia de cristal
Aboard the ultra-luxurious Crystal Symphony and Crystal Serenity, refined elegance meets casual simplicity. A bordo del ultra-lujo Crystal Symphony y el Crystal Serenidad, refinada elegancia casual se reúne la simplicidad. With an emphasis on innovative product differentiation, the renowned Crystal experience is distinguished by classic service, abundant space, extensive choices and superior quality, providing worldwide vacations of seven to 100+ days that bridge the best of land and sea. Con un énfasis en la diferenciación de los productos innovadores, la renombrada experiencia Crystal se distingue por el servicio clásico, abundante espacio, amplias opciones y calidad superior, proporcionando en todo el mundo vacaciones de siete a 100 + días que el mejor puente de la tierra y el mar. Grounded in more than a decade of accolades, Crystal has been voted “World’s Best” by the readers of Travel + Leisure and Condé Nast Traveler more than any other cruise line, hotel or resort in history. A tierra en más de una década de los elogios, Crystal ha sido votado "Mejor del Mundo" por los lectores de Travel + Leisure y Condé Nast Traveler más que cualquier otra línea de cruceros, hotel o resort en la historia.
For additional information and Crystal reservations, please contact a travel a Para obtener información adicional y reservas Crystal, por favor, póngase en contacto con un un viaje

























Leave Us A Comment Déjanos un comentario