Thanks for visiting Cruise Talk Central! Merci pour la visite de croisière Discuter centrale! If you enjoy your visit here or find some useful information, you may wish to subscribe to our Si vous profitez de votre visite ici ou trouver des informations utiles, vous mai souhaitez vous abonner à notre RSS feed Flux RSS or ou email notifications notifications par e-mail in order to stay informed of updates to our site. afin de rester informé des mises à jour de notre site. You can also read our Vous pouvez également lire notre About Page A propos de la page to learn more about Cruise Talk Central. pour en savoir plus sur Croisière Discuter centrale.
Costa Beats Last Year’s “One Million” Booking Mark by Five Weeks in 2008 Costa Beats année dernière "Un million de Mark Réservation par cinq semaines en 2008
MIAMI, FL, June 20 – Costa, Europe’s Number One Cruise Line, beat last year’s historic record of booking one million guests by doing so five weeks earlier in 2008 than in 2007. MIAMI, FL, Juin 20 - Costa, l'Europe Number One Cruise Line, battu l'an dernier record historique de la réservation d'un million de clients, ce faisant, cinq semaines plus tôt en 2008 de plus qu'en 2007. The record was reached on June 10, 2008, exactly 37 days earlier than in 2007 when Costa booked its millionth guest of the year on July 17. Le record a été atteint sur Juin 10, 2008, exactement 37 jours plus tôt que dans 2007, date à laquelle le Costa réservé son millionième client de l'année sur Juillet 17. The achievement was a first for the company, which had never carried as many guests in a 12-month period over its 60 year history and is a record for the European cruise industry as a whole. La réalisation a été une première pour l'entreprise, qui n'avait jamais mis autant de clients dans une période de 12 mois sur ses 60 ans d'histoire et est un record pour l'industrie des croisières européenne dans son ensemble.
“Thanks to the healthy trend in our global sales efforts, reflecting the increasing popularity of our product, we have done even better than last year, when we celebrated the record of one million customers, set in mid-July, for the first time in Europe,” said Pier Luigi Foschi, Chairman and CEO of Costa Crociere. "Merci à la bonne tendance dans nos efforts de vente, ce qui reflète la popularité croissante de notre produit, nous l'avons fait encore mieux que l'an dernier, lorsque nous avons célébré le record d'un million de clients, ensemble dans la mi-Juillet, pour la première fois dans l' Europe », a déclaré Pier Luigi Foschi, Président-directeur général de Costa Crociere. “This is a truly excellent performance, which consolidates and confirms our position as Europe’s number one cruise line and rewards the efforts of the 15,000-plus people who work for Costa.” «C'est vraiment une excellente performance, qui consolide et confirme notre position de l'Europe un certain nombre de croisière et destiné à récompenser les efforts des 15000-plus de personnes qui travail pour le Costa."
Costa expects to end 2008 with a 6% increase of total guests compared to the 1,100,000 who took a Costa cruise in 2007. Costa s'attend à fin 2008 avec une hausse de 6% du total des clients par rapport aux 1100000 qui a pris une croisière Costa en 2007. This rise is in line with the extra capacity offered this year (and generated by the year-long availability of the flagship Costa Serena, which entered service in May 2007). Cette hausse est en ligne avec la capacité supplémentaire offerte cette année (et générées par l'année au long de la disponibilité du phare Costa Serena, qui est entré en service en Mai 2007). The company’s next objective is to reach 1.5 million total guests in 2010, which amounts to growth in excess of 35% in just three years. La société dans son prochain objectif est de parvenir à un total de 1,5 millions de clients en 2010, ce qui revient à la croissance au-delà de 35% en trois ans seulement. This prestigious new goal is supported by a major fleet expansion program–the biggest in the world at present–comprising five new ships due for delivery by 2012, all built in Italy by Fincantieri and entailing a total investment worth 2.4 billion euros. Cette prestigieuse nouvel objectif est appuyé par un important programme d'expansion de flotte-la plus grande du monde à l'heure actuelle-composée de cinq nouveaux navires pour la livraison en raison d'ici 2012, tous construits en Italie par Fincantieri et impliquant un investissement total une valeur de 2,4 milliards d'euros. The addition of these new ships will lead to a 50% increase in the capacity of the fleet, which will be 17-strong by 2012 with berths for 46,400 guests. L'ajout de ces nouveaux navires conduira à une augmentation de 50% la capacité de la flotte, qui aura 17-forte d'ici à 2012 avec 46400 lits pour les hôtes.
This expansion is also mirrored by the exclusive new itineraries introduced by Costa, the first operator in the world to market cruises in the Far East with departures from China, in the UAE from Dubai and in the Indian Ocean with departures from Mauritius. Cette expansion est également reflétée par la compétence exclusive nouveaux itinéraires présenté par le Costa, le premier opérateur dans le monde sur le marché des croisières en Extrême-Orient, au départ de la Chine, dans les EAU et de Dubaï, dans l'océan Indien, au départ de Maurice.
Costa Cruises is Italy and Europe’s number one cruise line. Costa Croisières est l'Italie et l'Europe un certain nombre de croisière. For the past 60 years its ships have sailed the world, offering the best in Italian style, hospitality and cuisine and providing dream vacations with the best in fun and relaxation. Pour les 60 dernières années de ses navires ont navigué le monde, offrant le meilleur en style italien, l'hospitalité et la cuisine et en fournissant des vacances de rêve avec les meilleurs de plaisir et de détente. In 2007 over 1.1 million guests chose to cruise with Costa, a record for the European cruise industry. En 2007, plus de 1,1 millions de clients ont choisi de croisière avec le Costa, un record pour l'industrie européenne de croisière. The company’s 12 fleet members, each with her own distinctive characteristics and unique style, all fly the Italian flag and sail each year to 250 destinations in the Mediterranean, Northern Europe, the Baltic Sea, the Caribbean, South America, the United Arab Emirates, the Far East and the Indian Ocean. La société flotte de 12 membres, chacun avec ses propres caractéristiques et son style unique, tous les battre le pavillon italien et voile chaque année de 250 destinations en Méditerranée, l'Europe du Nord, la mer Baltique, dans les Caraïbes, l'Amérique du Sud, l'arabe unie Emirates, l'Extrême-Orient et l'océan Indien. For reservations or more information, contact a travel agent, call (800) GO-COSTA or visit Pour réserver ou obtenir de plus amples renseignements, communiquez avec un agent de voyages, composez le (800) GO-COSTA ou visitez www.costacruises.com .




























One day we hope to take a cruise, and when we do, we’ll check out the details here - looks like a lot of very useful information! Un jour, nous l'espérons, de prendre une croisière, et quand nous le faisons, nous allons vérifier les détails ici - ressemble à beaucoup d'informations très utiles! Good job! Good job!
Hi Jay, Salut Jay,
We’d love to help you out. Nous serions heureux de vous aider. I try to keep up to date on all the cruise line and their policies. J'essaie de tenir à jour sur toutes les croisières et de leurs politiques. I also try to read reviews and gather input from cruisers who have been on the different itineraries and cruise lines. J'essaie aussi de lire les commentaires et recueillir les commentaires de croisiéristes qui ont été mis sur les différents itinéraires et les lignes de croisière.
When you are ready to start looking at a cruise we be glad to give you some help. Lorsque vous êtes prêt à commencer à examiner une croisière, nous serons heureux de vous donner un peu d'aide.
Hey Jay! Hey Jay! Hope you and Andy are enjoying your vacation! Espérons que vous et Andy sont en appréciant vos vacances! We would love to find three weeks at once to get away on a cruise! Nous aimerions trouver trois semaines à une fois de vous en sortir sur une croisière!