Thanks for visiting Cruise Talk Central! Gracias por visitar Cruise Central Talk! If you enjoy your visit here or find some useful information, you may wish to subscribe to our Si usted disfrute de su visita aquí o encontrar alguna información útil, puede que desee suscribirse a nuestro RSS feed RSS feed or o email notifications notificaciones por correo electrónico in order to stay informed of updates to our site. con el fin de mantenerse informado de las novedades de nuestro sitio. You can also read our También puede leer nuestro About Page Acerca de Page to learn more about Cruise Talk Central. para obtener más información acerca de Cruceros Talk Central.
This Cruiser Loves the New Celebrity Smoking Policy Este crucero le encanta la nueva política de celebridades de fumar

As a non-smoker, I applaud Celebrity Cruises for introducing their new more restrictive smoking policy. Como no fumador, aplaudo Celebrity Cruises para la introducción de su nuevo más restrictiva la política de fumar. While I was “OK” with the old policy, I feel the new policy will make my family’s next cruise experience even more pleasant. Mientras estaba en "Aceptar" con la vieja política, creo que la nueva política hará que mi familia el próximo crucero experiencia aún más agradable. The new restriction on in cabin and balcony smoking should also provide a safer environment for all passengers. La nueva restricción de la cabina y en el balcón de fumar también debería proporcionar un entorno más seguro para todos los pasajeros.
On our previous Celebrity cruises, I have “been OK” with the old smoking policy. En nuestro anterior cruceros Celebrity, me han "sido OK" con el viejo hábito de fumar. The old policy is effective through October 1st. La vieja política entra en vigor el 1 de octubre.
“Cigarette Smoking is permitted: "El cigarrillo está permitido:
- In staterooms and on verandas En staterooms y en terrazas
- In designated areas on the port (left) side of most public areas (Lounges, Bars, Decks En las zonas designadas por el puerto (izquierda) y parte de la mayoría de zonas comunes (salones, bares, Decks
Smoking is not permitted: Está prohibido fumar:
- In the Celebrity Theater En el Celebrity Theater
- In the Cinema En el Cine
- In the Conference Center En el Centro de Conferencias
- In the Dining Room En el comedor
- In the Elevators En los elevadores
- On the starboard (right) side of the ship, either indoors or outdoors Por estribor (derecha) costado del buque, ya sea en interiores o al aire libre
Pipe and Cigar Smoking: Pipe y Cigar Smoking:
- Pipe and cigar smoking is only allowed in specifically designated areas on outer decks of the vessel Pipe y cigarros fumar sólo se permite en las áreas designadas específicamente en las cubiertas exteriores del buque
- Please check with the Guest Relations Desk for these specific venues Por favor, póngase en contacto con el Guest Relations Desk específicos para estos lugares
- Please note that at no time is cigar and pipe smoking permitted in staterooms/suites or on their verandas” Tenga en cuenta que en ningún momento es de puro y pipa de fumar está permitido en staterooms / suites o en sus terrazas "
While this policy worked well to accommodate smokers, it caused some non-smokers to be exposed to noticeable levels of second hand smoke even if they were not seated directly in the smoking areas. Si bien esta política ha funcionado bien para dar cabida a los fumadores, que causó algunos no fumadores a estar expuestos a notables niveles de humo de segunda mano, incluso si no eran sentados directamente en la zonas de fumadores. People who avoid second hand smoke due to long term health concerns or more immediate sensitivity reactions like asthma or allergies could never completely escape smoke during their cruise. Las personas que evitar el humo de segunda mano debido a largo plazo para la salud o preocupaciones más inmediatas reacciones de sensibilidad como el asma o las alergias nunca podría escapar completamente de humo durante su crucero. Experts also believe that in-room and on-balcony smoking presents a fire hazard that could put the lives of all on board the ship at risk. Los expertos también creen que en la habitación y el balcón de fumar presenta un riesgo de incendio que pueda poner la vida de todos a bordo del buque en peligro. In 2006 there was a serious fire on the Star Princess that resulted in the death of one passenger during the emergency due to a heart attack. En 2006 se produjo un grave incendio en el Star Princess que provocó la muerte de un pasajero durante la emergencia debido a un ataque al corazón. The fire injured 11 other people and destroyed over 100 rooms. El incendio heridos otros 11 personas y destruyó más de 100 habitaciones. Investigators believe that a smoldering cigarette caused the fire. Los investigadores creen que una humeantes cigarrillos causado el fuego.
A few weeks ago, Celebrity announced a new smoking policy that it will implement on October 1st. Hace unas semanas, Celebrity anunció una nueva política de fumar que va a aplicar el 1 de octubre.
“Effective October 1, 2008 for all Celebrity ships, smoking will no longer be permitted inside any stateroom or on any stateroom veranda. "Con efecto a 1 de octubre de 2008 para todos los buques de Celebrity, el consumo de tabaco ya no será permitida dentro de cualquier stateroom o en cualquier stateroom terraza. Cigarette smoking will only be permitted in designated indoor and outdoor areas of the ship, while cigar and pipe smoking will only be permitted in designated outdoor areas. Fumar cigarrillos sólo se permite en determinadas interiores y áreas exteriores del buque, mientras que los cigarros y la pipa de fumar sólo se permite en determinadas zonas al aire libre. Smoking will not be permitted in any dining venue, theater, hallway, elevator or corridor. Fumar no será permitido en ningún lugar comedor, teatro, pasillo, ascensor o corredor. Violations to this smoking policy will result in a $250 cleaning fee being charged to the guest’s onboard account and may also be addressed through Celebrity Cruises’ Guest Conduct Policy. Violaciónes de fumar a esta política tendrá como resultado una limpieza $ 250 de pago a cargo del invitado de la cuenta a bordo y también pueden ser abordados a través de Celebrity Cruises Guest Conducta Política. Cigarettes, cigars and pipe tobacco must be properly disposed of and never thrown overboard. Cigarrillos, puros y tabaco de pipa deben ser eliminados adecuadamente y nunca tirado por la borda. A guest must be at least 18 years of age to purchase, possess or use tobacco onboard.” Un invitado debe ser de al menos 18 años de edad para adquirir, poseer o usar tabaco a bordo. "
The El press release Comunicado de prensa from Celebrity regarding the new policy provides more details. de Celebrity en relación con la nueva política proporciona más detalles.
I applaud this new policy as a step to bring fresher air and more safe environment to all passengers. Aplaudo esta nueva política, como un paso para lograr más fresco el aire y el entorno más seguro para todos los pasajeros. Having a more restrictive smoking policy should put smokers in the frame of mind that they cannot smoke in every room of the ship. Tener un tabaco más restrictiva la política debe poner los fumadores en el estado de ánimo que no pueden fumar en todas las habitaciones del buque. One of the problems with the old policy was that passengers often smoked in all areas of the ship, not just the designated smoking areas. Uno de los problemas con la vieja política fue a menudo que los pasajeros fumaban en todas las áreas del buque, no sólo el designado áreas para fumadores. Non-smoking passengers often could not find a public area of the ship that wasn’t filled with the stench of smoke. Para no fumadores pasajeros, a menudo no ha podido encontrar un área pública de los buques que no se llena con el olor de humo. The Michaels Club on the Mercury had been designated a non-smoking area on the ship for several months prior to our Alaskan cruise. El Club Michaels en la Mercury se ha designado una zona para no fumadores en el barco durante varios meses antes de nuestro crucero de Alaska. We immediately noticed the difference when we used the room for a family board game one evening. Hemos notado de inmediato la diferencia cuando se utiliza el espacio para un juego de mesa familiar una noche.
On a previous cruise on the same ship, the room was nearly unusable by non-smokers because of the stench. En un crucero anterior en el mismo barco, la sala estaba casi inutilizable por los no fumadores a causa del hedor. During the Alaska cruise, a large group of smokers spent an afternoon in that lounge, smoking the entire time. Durante el crucero de Alaska, un grupo numeroso de fumadores pasó una tarde en ese salón, el consumo de tabaco durante todo el tiempo. The bar area was not open, so no ship employee was there to remind them that the lounge was non-smoking. El bar no estaba abierto, a fin de barco empleado no estaba allí para recordarles que el salón era de no fumadores. The smoke smell never really left lounge for the remainder of the cruise. El olor de humo en realidad nunca abandonó el salón para el resto del crucero. I have also heard of cases where passengers with a sensitivity to smoke entered their cabins to immediately discover that the cabin has been used by a smoker during the previous cruise. También he oído hablar de casos en los que los pasajeros con una sensibilidad a fumar han entrado en sus cabinas de inmediato a descubrir que la cabina ha sido utilizada por un fumador durante el anterior crucero. For some of these passengers, a thorough cleaning and “airing out” of the room was sufficient to remove the lingering smell. Para algunos de estos pasajeros, limpieza general y "airear" de la habitación era suficiente para eliminar el persistente olor. However, I have heard cases where the cleaning process never completed removed the offending irritants. Sin embargo, he oído casos en que el proceso de limpieza nunca terminó eliminado el infractor irritantes. Finally, I do believer that the restrictions on smoking in-room and on-balconies will provide a more safe environment. Por último, yo creo que las restricciones de fumar en las habitaciones y balcones en proporcionará un entorno más seguro. While every fire cannot be prevented, the cruise lines should implement policies, like the new restrictions, that will help in preventing incidents like the Star Princess fire. Si bien todos los incendios no pueden evitarse, los cruceros deben aplicar políticas, al igual que las nuevas restricciones, que ayudará en la prevención de incidentes como el Star Princess fuego.
Finally, I do have to concede that the new policy will not please everyone. Por último, me tienen que admitir que la nueva política no por favor a todos. We have a smoking survey running here on Cruise Talk regarding ship board smoking policies. Tenemos una encuesta de fumar corriendo aquí en Crucero Hable con respecto a bordo de buques de fumar políticas. While a majority of our readers welcome the new policy, a high level of our responders, so far 27%, said that they would not sail on a line that did not allow them to smoke in their rooms or balconies. Si bien la mayoría de nuestros lectores la bienvenida a la nueva política, un alto nivel de nuestros respondedores, hasta el momento el 27%, dijeron que no vela por una línea que no les permiten fumar en sus habitaciones o balcones. Having lived with a smoker, my father, for 20 years or so, I know that smokers often like to smoke first thing in the morning and right before they go to bed. Después de haber vivido con un fumador, mi padre, de 20 años, más o menos, sé que a menudo los fumadores a fumar como primera cosa en la mañana y derecho antes de irse a la cama. With the new policy, they will have to go to an area of the ship that may not be located anywhere near their room. Con la nueva política, tendrán que ir a una zona del buque que no puede ser ubicado en cualquier lugar cerca de su habitación. I understand that if they have a choice, they would probably want to be able to smoke in their room or at least their balcony. Yo entiendo que si tienen la posibilidad de elegir, probablemente quieren que se pueda fumar en su habitación, o al menos su balcón. We recently cruised with my husband’s Aunt who smokes. Recientemente hemos cruised con mi tía del marido que fuma. She smoked on her balcony and in the designated area of the lounges. Ella fumaba en su balcón y en la zona de los salones. I hate to think that we wont be able to cruise Celebrity with her again, but I think the new smoking restrictions would be too difficult with which for her to comply. ¡Odio a pensar que no será capaz de crucero Celebrity con ella de nuevo, pero creo que las nuevas restricciones del acto de fumar sería demasiado difícil con el que para ella cumplir. I know of several people who will be going on our next cruise with us who have had friends cancel due to the new smoking policy. Sé de varias personas que se pasa en nuestro próximo crucero con nosotros que han tenido amigos cancelar debido a la nueva política de fumar.
We invite our readers who have not yet answered our poll to please provide us with your input. Invitamos a nuestros lectores que aún no han respondido a nuestra encuesta, por favor dénos su opinión. We welcome any thought and comments from both smokers and non-smokers regarding the new policy. Acogemos con agrado cualquier pensamiento y los comentarios de ambos fumadores y no fumadores con respecto a la nueva política.



























I have discoved a new smoking product which is not banned. He discoved un nuevo producto de tabaco que no está prohibida. There is no secondhand smoke nor tar, no flame, no tobacco. No hay humo de segunda mano ni de alquitrán, no llama, no el tabaco. However, nicotine cravings are satisfied by no, low, medium or high nicotine cartridges. Sin embargo, la nicotina se cumplen los antojos por la ausencia de bajo, medio o alto de nicotina cartuchos. USE coupon code NJDEAL20 at USO código de cupón a NJDEAL20 http://www.njoy.com/ to receive a 20% discount on all products including starter kits and nicotine cartridges. a recibir un 20% de descuento en todos los productos incluidos juegos y cartuchos de nicotina. The electronic cigarettes/cigars can be smoked where traditional smoking is not allowed - hotel rooms, planes, cabs, restaurants. La electrónica de cigarrillos / puros pueden ser ahumados tradicionales donde fumar no es permitido - habitaciones de hotel, aviones, taxis, restaurantes. These cartridges typically cost less than traditional smoking too. Estos cartuchos suelen costar menos de ahumado tradicional.
I saw this product on Fox News last week. He visto este producto en Fox News la semana pasada. Very interesting. Muy interesante. Is it approved in the US yet? ¿Es aprobado en los EE.UU.?