Thanks for visiting Cruise Talk Central! Grazie per la visita Cruise Talk centrale! If you enjoy your visit here or find some useful information, you may wish to subscribe to our Se vi piace la vostra visita qui o trovare alcune informazioni utili, puoi iscriverti al nostro RSS feed Feed RSS or o email notifications e-mail di avviso in order to stay informed of updates to our site. per rimanere informati sugli aggiornamenti del nostro sito. You can also read our È inoltre possibile leggere le nostre About Page Chi Page to learn more about Cruise Talk Central. per saperne di più sui Cruise Talk centrale.

New Seabourn Catalogue Features 2009-2010 ‘Yachting Collection’ Seabourn nuovo Catalogo Caratteristiche 2009-2010 'Yachting Collection'

MIAMI, May 8, 2008—-The Yachts of Seabourn has published a 140-page catalogue of ultra luxury voyages aboard its intimate cruising yachts throughout 2009 and the first quarter of 2010. MIAMI, 8 Maggio 2008 - Il Yachts di Seabourn ha pubblicato una pagina 140-catalogo di lusso ultra viaggi a bordo il suo intimo di crociera yacht in tutto il 2009 e il primo trimestre del 2010. Titled “The Yachting Collection,” the lavishly illustrated catalogue includes complete details of 143 voyages, visiting over 220 ports in 66 countries on five continents during the 15-month period. Intitolato "La Collezione Yachting", il catalogo riccamente illustrato include tutti i dettagli di 143 viaggi, visitando più di 220 porti in 66 paesi dei cinque continenti durante i 15 mesi.

“2009 will be a landmark year for The Yachts of Seabourn,” according to the line’s president and CEO, Pamela C. Conover. "2009 sarà un anno di riferimento per The Yachts di Seabourn", secondo la linea del presidente e CEO, Pamela C. Conover. “Seabourn Odyssey’s debut in June will expand the ultra luxury segment of the cruise industry for the first time in six years,” she continued, “and it will do so in a way that underscores Seabourn’s commitment to continuing to provide the highly personalized, relaxed and sociable style of travel that has built our reputation, and that is only possible on our yachts.” "Seabourn Odyssey il debutto nel mese di giugno si espanderà ultra segmento di lusso il settore delle crociere per la prima volta in sei anni", ha continuato, "e lo farà in modo che Seabourn sottolinea l'impegno a continuare a fornire il altamente personalizzata, rilassante e socievole stile di viaggio che ha costruito la nostra reputazione, e questo è possibile solo sul nostro yacht ".

Ports which are new for Seabourn, or which the Seabourn yachts have not visited in several years, include St. Raphael, Bandol and Antibes on the French Riviera; Opatija and Split in Croatia; Brindisi, Bari, and Trieste, Italy and Lundy Island and the Isles of Scilly in the United Kingdom. Porti che sono di nuovo per Seabourn, o che la Seabourn yacht non ha visitato in diversi anni, includono St Raphael, Bandol e Antibes sulla Costa Azzurra; Abbazia e Spalato in Croazia; Brindisi, Bari e Trieste, Italia e Lundy Island e le isole Scilly nel Regno Unito. Seabourn Odyssey’s World Cruise, in early 2010, will also add areas in the South Pacific, Australia and New Zealand that have been missing from Seabourn’s itineraries in recent years. Odissea Seabourn Cruise's World, all'inizio del 2010, sarà anche aggiungere aree nel Sud Pacifico, Australia e Nuova Zelanda che sono stati mancanti da Seabourn's itinerari negli ultimi anni. Returns to Bali, Borneo and a maiden visit to Sihanoukville, Cambodia will add novelty in the Asian portion of the voyage. Torna a Bali, Borneo e una fanciulla visita a Sihanoukville, Cambogia aggiungerà novità nella parte asiatica di viaggio. Late-night stays and overnights in 30 key ports have also been added to the itineraries including cities such as Marseille, Amsterdam and Trieste as well as ports with active nightlife, such as Mykonos, St. Tropez, St. Barts, Portofino and Rhodes. Tarda notte soggiorni e pernottamenti in 30 porti principali sono stati anche aggiunti al itinerari tra cui la città come Marsiglia, Amsterdam e Trieste, come pure dei porti attiva con la vita notturna, come Mykonos, St Tropez, St Barth, Portofino e Rodi.

An intensive program of research, on-site inspections and detailed planning was conducted to ensure that Seabourn’s yachts would call at the most desirable places in their peak seasons, and that Seabourn’s guests would have insider’s access to the best the place has to offer. Un intenso programma di ricerca, di ispezioni in loco e di pianificazione dettagliata è stata condotta al fine di garantire che Seabourn's yacht sarebbe chiamata a più auspicabile nei loro luoghi di picco stagioni, e che Seabourn ospiti sarebbe abuso di informazioni privilegiate di accesso alle migliori la luogo ha da offrire. The destinations of Seabourn Pride, Spirit, Legend and Odyssey include Europe, the Far East, South and Central America and the Caribbean. Le destinazioni di Seabourn Pride, Spirito, leggenda e Odissea comprendono l'Europa, l'Estremo Oriente, Sud e Centro America e dei Caraibi. Seabourn Journeys, which are pre- and post-cruise land extensions, are also highlighted for each regional section. Seabourn viaggi, che sono pre-e post-estensioni di terra da crociera, sono state evidenziate anche per ciascuna sezione regionale. Another section outlines Grand Voyages, which are extended combinations of voyages totaling between 18 and 74 days that are offered at substantial savings, as well as Seabourn Odyssey’s 108-day Inaugural World Cruise in 2010. Un'altra sezione delinea Grand Voyages, che vengono estese le combinazioni di viaggi complessivi tra i 18 ei 74 giorni che sono offerti a notevoli risparmi, così come Seabourn Odyssey's 108-giorni di crociera inaugurale mondiale nel 2010.

Among the improvements that make the catalogue more user-friendly are improved, three-dimensional renderings of the suite layouts, with detailed illustrations of the furnishings and amenities for all categories of accommodation, which are located at the back of the book along with the deck plans for easy accessibility. Tra i miglioramenti che rendono il catalogo più user-friendly sono migliorati, tridimensionale rendering del layout la suite, con immagini dettagliate degli arredi e accessori per tutte le categorie di alloggio, che si trovano sul retro del libro insieme con il ponte piani per una facile accessibilità.

Fares for The Yachts of Seabourn continue to offer travelers superb value when compared to other travel options. Le tariffe per Seabourn Yachts di continuare ad offrire i viaggiatori superba valore rispetto ad altre soluzioni di viaggio. The all-inclusive features of yachting with Seabourn only begin with the expansive ocean-view suite accommodations. Il tutto compreso caratteristiche della nautica da diporto con Seabourn inizio solo con l'espansione degli oceani-view suite alloggi. Complimentary fine wines and spirits and truly fine dining in an open seating Restaurant are also included. Complimentary vini e bevande spiritose e veramente bella sala da pranzo in un ristorante aperto a sedere sono anche incluse. And a myriad of extras such as free Massage Moments on deck and a complimentary Exclusively Seabourn shoreside experience on most voyages all add value to the equation. E da una miriade di extra come la libera Massaggi Momenti sul ponte e un Esclusivamente Seabourn shoreside esperienza a tutti i viaggi più un valore aggiunto per l'equazione. Early Booking Savings of up to 50% off brochure fares apply for those who book in advance, plus additional savings for combining two or more consecutive cruises. Prenotazione Anticipata risparmio fino al 50% di sconto opuscolo tariffe si applicano per coloro che prenotare in anticipo, più ulteriori risparmi per combinare due o più consecutivi crociere.

In 2009, Seabourn is increasing the number and variety of its popular Sail & Stay packages that seamlessly combine a cruise with pre- and/or post-cruise stays at luxury hotels in cities around the world including Barcelona, Monte Carlo, Rome, Athens, Istanbul, Venice, Copenhagen, Hong Kong, Singapore, Shanghai, Fort Lauderdale and San Jose, Costa Rica. Nel 2009, Seabourn è in aumento il numero e la varietà dei suoi popolari Vele & pacchetti di soggiorno che combinano perfettamente con una crociera di pre-e / o post-crociera rimane a Hotel di lusso in città di tutto il mondo tra cui Barcellona, Monte Carlo, Roma, Atene, Istanbul, Venezia, Copenhagen, Hong Kong, Singapore, Shanghai, Fort Lauderdale e San Jose, Costa Rica. A generous selection of cruises throughout the year offer Club Signature Value Savings of up to 50% for past guests of Seabourn or any member of the World’s Leading Cruise Lines including Carnival Cruise Lines, Costa, Cunard, Holland America, Princess Cruises and P&O. Una generosa selezione di crociere durante tutto l'anno offrono Club Firma Rapporto di risparmiare fino al 50% per gli ospiti del passato Seabourn o qualsiasi membro del World's Leading Cruise Lines tra cui Carnival Cruise Lines, Costa, Cunard, Holland America, Princess Cruises e P & O .

For a copy of Seabourn’s 2009-2010 Yachting Collection, or for more information on 2009 – 10 cruises aboard The Yachts of Seabourn, call your travel agent or Seabourn at 1-800-929-9391 or visit Per una copia della Seabourn's Collection 2009-2010 Yachting, o per ulteriori informazioni su 2009 - 10 Le crociere a bordo della Seabourn Yachts, chiama il tuo agente di viaggio o Seabourn a 1-800-929-9391 o visitare www.seabourn.com .

Leave Us A Comment Ci lascia un commento

You can use these XHTML tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong> È possibile utilizzare questi tag XHTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime = ""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>