Thanks for visiting Cruise Talk Central! Vielen Dank für Ihren Besuch Cruise Talk Central! If you enjoy your visit here or find some useful information, you may wish to subscribe to our Wenn Sie genießen Ihren Besuch hier, oder finden Sie einige nützliche Informationen, können Sie abonnieren möchten unsere RSS feed RSS-Feed or oder email notifications E-Mail-Benachrichtigungen in order to stay informed of updates to our site. Um informiert zu bleiben über Aktuelles zu unserer Website. You can also read our Sie können auch unsere About Page Über die Seite to learn more about Cruise Talk Central. erfahren Sie mehr über Cruise Talk Central.
MSC Poesia: A New Star in the Eastern Mediterranean MSC Poesia: Ein neuer Stern in den östlichen Mittelmeerraum
FORT LAUDERDALE, FL, May 15 – MSC Poesia, MSC Cruises’ new flagship, will be cruising to Greece, Turkey and Croatia, offering 8-day/7-night cruises to discover the treasures in the eastern Mediterranean. Fort Lauderdale, FL, 15. Mai - MSC Poesia, MSC Kreuzfahrten "neuen Flaggschiff, wird Kreuzfahrt nach Griechenland, der Türkei und Kroatien, bietet 8-day/7-night Kreuzfahrten zu entdecken die Schätze im östlichen Mittelmeer. Refinement and class are but a few of the outstanding elements of this latest addition to the fleet. Raffinesse und Klasse sind nur einige der herausragenden Elemente dieser neueste Ergänzung zu der Flotte. Designed by Studio De Jorio International with sophisticated color schemes, attention to detail and service, this ship will ensure guests enjoy a truly special cruise. Designed by Studio De Jorio International mit ausgefeilten Farbschemata, Liebe zum Detail und Service, dieses Schiff wird dafür sorgen, die Gäste genießen eine wirklich besondere Kreuzfahrt. Coming in at 92,400 tons, the ship has a total of 1,275 staterooms, of which 80% are outside staterooms and 65% have a balcony. Coming bei 92.400 Tonnen, das Schiff verfügt über insgesamt 1275 Kabinen, davon 80% außerhalb Kabinen und 65% verfügen über einen Balkon. There are 16 decks, with 13 accessible to the public. Es gibt 16 Decks, mit 13 der Öffentlichkeit zugänglich sein. She has a maximum cruising speed of 23 knots. Sie hat eine maximale Reisegeschwindigkeit von 23 Knoten. There are more than 236,800 square feet of public space, 2 pools and 4 hot tubs, plus the Aurea Spa™, which covers 16,000 square feet. Es gibt mehr als 236.800 square feet des öffentlichen Raumes, 2 Pools und 4 Hottubs, zuzüglich der Aurea Spa ™, der sich auf 16.000 square feet.
MSC Poesia’s weekly cruises depart from Venice every Saturday through Nov. 8, arriving every Sunday into Bari and then onto Katakolon to discover the archaeological treasures of Olympia. MSC Poesia der wöchentlichen Kreuzfahrten von Venedig jeden Samstag bis 8. November, Ankunft jeden Sonntag in Bari und Katakolon dann auf zur Entdeckung der archäologischen Schätze von Olympia. The ship will then call into Izmir, “the beautiful” Turkish resort situated at the end of a long and slim gulf. Das Schiff wird dann in Izmir, "die schöne" Türkisch Resort befindet sich am Ende eines langen und schlanken Golf. This will be followed with a stop in a city that straddles east and west, where centuries have added to the ‘must see’ quarters of magical Istanbul. Dies wird gefolgt mit einem Halt in einer Stadt, die straddles Ost und West, wo Jahrhunderte haben zusätzlich zum "Must See 'Viertel der magischen Istanbul. Crossing the Bosporus and the Dardanelles, the ship will arrive in Dubrovnik, the “pearl of the Adriatic,” before returning to Venice. Über den Bosporus und die Dardanellen, das Schiff wird kommen in Dubrovnik, die "Perle der Adria", vor der Rückkehr nach Venedig.
Shore excursions offered include: Shore Exkursionen angeboten gehören:
- Olympia (from Katakolon) — The ancient city at the foot of Mount Kronos, home to the Olympic games of ancient times. Olympia (von Katakolon) - Die antike Stadt am Fuße des Berges Kronos, die Heimat der Olympischen Spiele der Antike. Today the archaeological site showcases beautiful temples, the stadium and buildings used by the Greek athletes of the past. Heute ist die archäologische Stätte schönen Tempel, das Stadion und Gebäude, die durch die griechischen Athleten der Vergangenheit an.
- Ephesus and Mary’s House (from Izmir) — Join a guided tour of the ruins of a famous ancient city, stopping at the Odeon theater and the library of Celso. Ephesus und Mary's House (aus Izmir) - Schließen Sie sich einer Führung durch die Ruinen einer berühmten antiken Stadt, Haltestelle am Odeon-Theater und der Bibliothek von Celso. Then visit Mary’s House, where the mother of Jesus is said to have lived her last years. Dann besuchen Sie Mary's House, wo die Mutter von Jesus gesagt wird gelebt haben ihre letzten Jahre.
- Deluxe Istanbul — Discover some of the gems of this amazing metropolis – from the Blue Mosque to the ancient Hippodrome, to Saint Sofia and the Topkapi Palace. Deluxe Istanbul - Entdecken Sie einige der Juwelen dieser erstaunlichen Metropole - aus dem Blauen Moschee zu der alten Hippodrom, dem Heiligen Sofia und dem Topkapi-Palast. Also included is a visit to the colorful Grand Bazaar, the main covered market in the city. Ebenfalls enthalten ist ein Besuch des bunten Grand Bazaar, dem wichtigsten Markt, die in der Stadt.
For more information, visit Für weitere Informationen, besuchen Sie www.msccruisesusa.com or a local travel professional. oder eine lokale Reise-Profi.




























Leave Us A Comment Lassen Sie uns einen Kommentar