Exciting New Silversea Shore Adventures Range from Cosmonaut Training to Cooking with a Swedish Celebrity Chef Новые захватывающие приключения Silversea берег варьируются от подготовки космонавта для приготовления пищи с Celebrity шведский шеф-повар
Ft. Lauderdale, FL, May 5 — This summer ultra-luxury Silversea Cruises is offering 19 diverse itineraries of 6 to 15 days, designed to reveal the quaint harbor towns, romantic countryside and grand historic ports of Northern Europe and the Baltic in the up-close, personal style only small ships can provide. Лодердейл, штат Флорида, 5 мая - Этим летом ультра-люкс Круизы Silversea предлагает 19 различных маршрутов от 6 до 15 дней, призванной выявить quaint гавань города, романтические сельской местности и большого исторического порты Северной Европы и Балтии в последнюю закрыть , Собственный стиль только малые суда могут предоставить. Accommodating just 296 guests, the all-suite, intimate Silver Cloud and Silver Wind are specifically designed to navigate narrow waterways and channels, offering an irresistible Northern Europe program that includes the possibility to journey up the Gironde River to uncork the fine wines of Bordeaux; sail under the Tower Bridge into the heart of London; travel up the Neva River to call in the center of St. Petersburg; or cruise into Norway’s narrowest nooks. Разместить лишь 296 гостей, все-люкс, интимные Серебряный облаков и Серебряный Ветер специально предназначены для перемещения узких водных путей и каналов, предлагая непреодолимого Северной Европе программа, которая включает в себя возможность поездки мер по реке Жиронда uncork вин Бордо; под парусом Тауэр Бридж в центре Лондона, поездки деятельность Неве звонить в центре Санкт-Петербурга; или круиз в Норвегии в узком уголки.
“These itineraries will appeal to the sophisticated luxury traveler seeking a more intimate, in-depth exploration of Northern Europe,” said David Morris, Silversea’s executive vice president of worldwide sales and marketing. "Эти маршруты будут обратиться к роскоши сложных дорожных стремятся более интимного, углубленного изучения Северной Европы," сказал Дэвид Моррис, Silversea исполнительного вице-президента по продажам и во всем мире маркетинга. “Guests on these voyages will enjoy mind-enriching presentations complemented by shore adventures that are carefully designed to create a meaningful connection to the people, places and cultures visited.” "Гости на эти рейсы будут пользоваться ума-обогащая презентации дополнены берег приключениях, которые тщательно разработанные для создания конструктивного подключения к людям, местам и посетила культур".
EXCITING NEW ADVENTURES ASHORE Добавлены новые захватывающие приключения на берег
Silversea’s Northern Europe voyages showcase nearly 60 different destinations with more than 245 optional shore excursions designed to appeal to a variety of interests. Silversea в Северной Европе рейсы витрина почти 60 различных направлениях с более чем 245 факультативные экскурсии берег целью призвать различные интересы. Following is a sampling of new optional tours: Ниже приводится выборка Новые дополнительные туры:
** From St. Petersburg, journey to Star City (outside of Moscow) to be a “Cosmonaut for a Day” at the Yuri Gagarin Cosmonaut Training Center. ** Из Санкт-Петербурга, поездка в Звездный городок (за пределами Москвы), которая будет "Космонавт за Днем" на космонавт Юрий Гагарин учебного центра. Get hands-on training with the rendezvous and docking simulator for the Soyuz-TM space vehicle. Получить руки-на обучение со сближения и стыковки тренажер для "Союз-ТМ космического корабля. View a reconstructed copy of the Russian Mir Space Station and the fully functional hydro-laboratory at the space center still used for the training of future cosmonauts. Посмотреть реконструирован копия российской космической станции "Мир" и полностью функциональный гидро-лаборатории в Космическом центре еще используется для подготовки будущих космонавтов. Witness the massive space centrifuge, incorporated into daily cosmonaut exercises. Свидетель массовых космической центрифуги, включить в ежедневный космонавта учений. (A more leisurely tour is also available that omits simulator training.) (Более leisurely тур имеется также о том, что отсутствует симулятор обучения.)
** From Helsingborg, learn how to cook the Swedish way with celebrity television chef Tina Nordström “on location” at Nordström’s studio kitchen. ** С Хельсингборг, научиться готовить шведский время с известным теле-шеф-повар Тина Нордстрем "на месте" на Нордстрем в студию кухни. Her name is a household word in Sweden thanks to her popular TV series Mat (Food). Ее зовут домашнего словом в Швеции благодаря ей популярным сериале MAT (Пищевая промышленность). And she is well known to a US audience through her program New Scandinavian Cooking on PBS. И она хорошо известна в США аудиторией через ее программу Нью-скандинавской кухни на PBS. Enjoy a lecture and hands-on cooking class followed by a delicious lunch featuring your own culinary creations — and the chance to chat and sip wine with the chef. Слушание лекции и руки-на приготовление пищи класс после чего вкусный обед где ваши собственные кулинарные творения - и возможность пообщаться в чате и потягивая вино с шеф-повар.
** From London, enjoy exclusive, after-hours access to two rare and unusual exhibitions at the Queen’s Gallery, Buckingham Palace: “Amazing Rare Things,” a collection of scientific drawings and watercolors of nature from the Age of Discovery co-curated by distinguished naturalist and broadcaster Sir David Attenborough, and “Treasures from the Royal Collection,” shaped by the personal tastes of kings and queens over more than 500 years. ** Из Лондона, пользуются исключительным, после-часов доступ к двум редкие и необычные выставки в Королевской галерее, Букингемский дворец: "Потрясающе Редкие вещи", сборник научных рисунков и акварелей природы, от эпохи "Дискавери" совместно Куратор уважаемого натуралиста и вещателем сэр Дэвид Attenborough, и "Сокровища из Королевской коллекции", формируется личным вкусам королей и королев на протяжении более 500 лет. Guests will have a chance to view works by such masters as Leonardo da Vinci, Rembrandt, Canaletto, and Winterhalter, among others. Гости будут иметь возможность осмотреть произведения таких мастеров, как Леонардо да Винчи, Рембрандта, Каналетто, и Winterhalter, среди прочих.
MIND-ENRICHING JOURNEYS Ума-обогащая путешествия
These voyages will also showcase a diverse enrichment program of noted scholars, writers, and other experts selected from a variety of fields to share their passion, knowledge and insider views for the entertainment and edification of Silversea’s guests. Эти рейсы будут также продемонстрировать разнообразные программы обогащения отметил, ученых, писателей и других специалистов, отобранных из различных областях поделиться своим увлечением, знаниями и мнениями в отношении инсайдерской развлечения и назидание от Silversea гостей. A small sampling includes: Небольшой выборки включает в себя:
– Silver Wind departs May 22 on a 10-day voyage (#2816) from London to Stockholm with calls in Honfleur, Antwerp, Copenhagen, Rostock and Ronne. -- Серебряный Ветер отходит 22 мая по 10 дней плавания (# 2816) от Лондона до Стокгольма со звонков в Honfleur, Антверпен, Копенгаген, Росток и Ronne. Enrichment Host: Richard Tallboys, former British ambassador twice decorated by Queen Elizabeth. Обогащение пребывания: Ричард Tallboys, бывший британский посол в два раза украшенными королевы Елизаветы. His planned lectures will explore the creation of a single Europe, Scandinavia’s place in history, and Russia’s relationship with western Europe. Его планируется лекции будет изучать создание единой Европы, Скандинавии место в истории и России в отношениях с Западной Европой.
– Silver Wind departs July 2 on a 12-day, roundtrip voyage (#2819) from Stockholm with calls in Ornskoldsvik, Lulea, Kokkola, Vaasa, Copenhagen (overnight), Helsingborg, Rostock, Ronne, Gdansk and Visby. -- Серебряный Ветер отходит 2 июля на 12 дней, roundtrip рейса (# 2819) из Стокгольма со звонков в Ornskoldsvik, Lulea, Коккола, Вааса, Копенгаген (ночь), Хельсинборг, Росток, Ronne, Гданьске и Висбю. Enrichment Host: Dr. Lawrence Herson, an Ohio State University professor emeritus and former election analyst for CBS. Обогащение пребывания: д-р Лоуренс Херсон, Ohio State University профессор в отставке и бывший аналитик по выборам CBS. In 1995 Mikhail Gorbachev invited him to deliver a series of lectures in Russia on the American democratic experience. В 1995 году Михаил Горбачев предложил ему доставить серию лекций в России на американский демократический опыт. For Silver Wind’s guests, his presentations will cover Scandinavian history and culture, touching on the role of the Vikings as well as traders, crusaders and war in the Baltic lands. Для Серебряный Ветер гостей, его презентации будут рассмотрены скандинавской истории и культуры, касаясь роли викингов, а также торговцы, крестоносцы и войны в балтийских землях.
– Silver Wind departs July 21 on a 15-day, roundtrip voyage (#2821) from Copenhagen with calls in Alesund, Gravdal, Honningsvag, Longyearbyen, Tromso, Geiranger and Bergen. -- Серебряный Ветер отходит 21 июля по 15 суток, roundtrip рейса (# 2821) из Копенгагена со звонков в Олесунн, Gravdal, Honningsvag, Лонгьир, Тромсе, Geiranger и Бергене. Enrichment Hosts: Former US Ambassador Andrew L. Steigman, now associate dean at the School of Foreign Service, Georgetown University. Обогащение Хосты: Бывший посол США Эндрю Л. Steigman, в настоящее время заместитель декана в Школе дипломатической службы Джорджтаунского университета. He will present in-depth lectures on the history and culture of Norway and the Vikings. Он будет присутствовать в углубленной лекции по истории и культуре Норвегии и викингов. Also on hand will be Corey Sandler, author of Henry Hudson: Dreams and Obsession, to share insights on Hudson’s adventurous travels. Кроме того, стороны будут Кори Сандлер, автор Генри Хадсон: Мечты и Obsession, поделиться сведения о Хадсон в приключений путешествий. And offering guests an authentic taste of Norway will be Relais & Châteaux guest chef Eyvind Hellstrøm, owner and chef of Bagatelle, Oslo’s famous Michelin two-star restaurant. И, предлагающие гостям аутентичный вкус Норвегия будет и Relais Châteaux гостя шеф-повар Eyvind Hellstrøm, владелец и шеф-повар из Bagatelle, Осло известных Michelin две звезды ресторане.
– Silver Cloud departs August 5 on a 15-day, roundtrip voyage (#1823) from Copenhagen visiting Kirkwall, Lerwick, Thorshavn, Reykjavick, Isafjordur, Akureyri, Alesund, and Bergen, plus an inaugural call to Sylt. -- Серебряный Облако отходит 5 августа на 15 дней, roundtrip рейса (# 1823) из Копенгагена выездных Kirkwall, Lerwick, Thorshavn, Reykjavick, Isafjordur, Акюрейри, Олесунн и Берген, а также первое слово в Sylt. Enrichment Hosts: Dr. Peter Crimes, former University of Liverpool paleontologist, will illustrate the culture and history of these northernmost regions with his original photography. Обогащение Ведущие: д-р Питер преступлений, бывшего Университета Ливерпуля paleontologist, будет проиллюстрировать культуры и истории этих северных регионах, с его первоначальной фотографии. Additionally, Dr. Louis René Beres, professor of political science at Purdue University, will delve into world affairs and the perspectives of artists and writers from Denmark, Norway and Germany. Кроме того, д-р Луи Рене Береш, профессор политических наук в университете Purdue, будет углубляться в мировых делах и перспективах художников и писателей из Дании, Норвегии и Германии. And for culinary enthusiasts, the Viking Cooking School will be hosted by Kathleen Bruno, curriculum development manager for Viking Cooking Schools. А для любителей кулинарных, Викинг Кухня школы будет организована Кэтлин Бруно, разработки учебных программ для менеджера Викинг Кухня школы.
– Silver Wind departs August 19 on a 10-day, Copenhagen-to-London cruise (#2824), featuring a 3-day, 2-night stopover in historic St. Petersburg and calls in Helsinki and Tallinn. -- Серебряный Ветер отходит 19 августа на 10 дней в Копенгагене в Лондоне круиз (# 2824), где 3 дня, 2 ночи остановки в исторической Санкт-Петербург и вызовы в Хельсинки и Таллинне. Enrichment Hosts: Alastair Bruce, a direct descendant of Robert the Bruce, will be on hand to discuss modern monarchies from Russia to Britain. Обогащение Хосты: Аластер Брюса, прямой потомок Роберта Брюса, будет под рукой для обсуждения современных монархий из России в Великобританию. And slated to host a special musical enrichment program is Michael Law, musical director of London’s Piccadilly Dance Orchestra. И планируется провести специальные музыкальные программы обогащения Майкл закона, музыкальный директор лондонском Пикадилли танцы оркестра. His engaging musical lectures, combining stories, piano and song, will explore the works of Noel Coward, Cole Porter and others. Его участие музыкальные лекции, сочетая рассказы, фортепиано и композицию, будет изучать произведения Ноэля трусом, Коула Портера и другие.
– Silver Wind departs August 29 on a 12-day roundtrip voyage (#2825) from London visiting Guernsey, Cork, Dublin, Belfast, Stornoway, Kirkwall, Invergordon and Edinburgh. -- Серебряный Ветер отходит 29 августа на 12 дней roundtrip рейса (# 2825) от Лондона посещения Гернси, Корк, Дублине, Белфасте, Stornoway, Kirkwall, Инвергордон и Эдинбурге. Enrichment Hosts: Brian Hoey, royal biographer and television commentator, will present an illustrated history of the Royal Yacht Britannia, provide an overview of Buckingham Palace and discuss the legacy of Princess Diana. Обогащение Хосты: Брайан Hoey, королевский биограф и телевизионных комментаторов, представит иллюстрированный истории Королевского яхт-Британия, обеспечивают обзор Букингемский дворец и обсудить наследство принцессы Дианы. And for epicures, Gordon Bell, brand ambassador and master of Scotch whisky, will share his insights on the art of blending malt whiskies. И для epicures, Гордон Белл, бренд посла и генерального шотландского виски, будут обмениваться на его понимание искусства смешивания солодового виски.
Detailed information and complete itineraries are available at Подробная информация и полный маршруты можно ознакомиться по адресу www.silversea.com . A colorful self-mailer describing the Northern Europe voyage collection is available to travel agents and can be ordered online at Silversea’s website. Яркая самоуправления письма с описанием Северной Европы рейса коллекция доступна для турагентов и заказать его можно в Интернете на веб-сайте Silversea. For more information on Silversea Cruises, please contact a travel agent. Для получения дополнительной информации о Silversea Круизы, пожалуйста, свяжитесь с турагентом. For a complimentary brochure, please call toll-free (877) 215-9986 or visit За бесплатные брошюры, пожалуйста, позвоните по бесплатному (877) 215-9986 или посетите www.silversea.com .















Leave a Reply Оставь Ответить