Thanks for visiting Cruise Talk Central! 크루즈 토크 센터를 방문해 주셔서 감사합니다! If you enjoy your visit here or find some useful information, you may wish to subscribe to our 여러분의 방문에 즐긴다면 여기를 클릭하거나 일부 유용한 정보를 찾을 수있습니다 서비스를 신청하려면 우리의 소원 RSS feed 피드 or 또는 email notifications 이메일 알림 in order to stay informed of updates to our site. 우리의 정보를 업데이 트를 유지하기 위해 사이트를합니다. You can also read our 저희도 읽어보실 수있습니다 About Page 정보 페이지 to learn more about Cruise Talk Central. 크루즈 토크에 대한 자세한 내용은 중앙합니다.

Coin Ceremony For MSC Magnifica In St. Nazaire 동전의 성 식 나제르 msc magnifica

ST. 세인트합니다. NAZAIRE, FRANCE (MAY 7, 2008) — Today, at the Aker Yards France shipyards in St. Nazaire, one of the oldest marine traditions was celebrated once again: the Coin Ceremony. 나제르, 프랑스 (2008년 5월 7일) - 오늘, aker 야드 프랑스에서 나제르 조선소의 성 중 하나가 오래된 해병대의 전통은 다시 한 번 축하 : 동전 행사합니다.

In the presence of Pierfrancesco Vago, CEO of MSC Cruises, and Jacques Hardelay, managing director of Aker Yards France, together sealed two coins into the central block of MSC Magnifica, which will join MSC Cruises’ fleet during the spring of 2010. 미주 신경의 존재를 pierfrancesco에서 선박의 msc 크루즈, 그리고 자크 hardelay, 전무 이사의 aker 야드 프랑스, 함께 밀봉 magnifica msc 블록을 중심으로 두 개의 동전이 참석할 예정입니다 msc 크루즈 '함대 중 2010 년 봄. The godmothers of the ceremony were Lidia Aversa, promotion manager of MSC Technical Department since 1993, and Mrs Anne Hardelay for Aker Yards France. the godmothers의 의식이 lidia aversa, 승진 매니저로서 1993 년 이후 msc 기술 부문, 그리고 야드 프랑스 aker의 부인에 대한 앤 hardelay합니다.

Following tradition, the first coin was donated by the ship owner and the second by the shipyard. 다음과 같은 전통, 첫 번째 동전은 우주선을 기증한 소유자와 제 2의 조선합니다. The MSC Cruises’ coin – minted in pure gold for the occasion – bears the City of Venice coat of arms as a testament to the deep bond between the company and the Serenissima (Serene) Venice. the msc 크루즈 '동전 - 발행 년도가 순금에 대비한 - 베어스 베니스 문장이 도시의 깊은 바다에 증거로서 회사와 사이에 채권 serenissima (평온) 베니스합니다. The other side of the coin shows the traditional rose of the winds, the MSC logo. 동전의 반대편을 보여주는 전통적인 장미의 바람이, msc 로고합니다. The Aker Yards France coin is a 1978 50 French francs silver coin. the aker 야드 프랑스 동전은 1978 년 50 프랑스 프랑 은화합니다.

MSC Magnifica will be delivered to the ship owner in December 2009. msc magnifica에 전달됩니다 소유자를 우주선으로 2009년 12월합니다. It will be the twelfth ship of the fleet and the fourth sister ship of the “Music” class: at 92,400 tons, it will have 1,259 staterooms – of which 80 percent are outside – for a double occupancy of 2,550 guests. 그것은 12 배 그리고 네번째 동생은 함대의 함선의 "음악"클래스 :에서 9만2천4백톤, 그것은 1259 staterooms - 중 80 %가 밖에 - 하루에 두 번 점유율은 2550 손님합니다.

Two other ships are currently being built at the St. Nazaire shipyards: MSC Fantasia and its sister ship, MSC Splendida. 현재 건설에서 두 개의 다른 선박이 세인트 나제르 조선소 : msc 환타지아와 그 자매 선박, msc splendida합니다. Both will be the largest ships ever built for a European ship owner (133,500 tons). 둘 다가 유럽의 함선에 대한 최대의 24을 지으 소유자 (133,500톤). They will be the start of a new management of space concept in cruise ships. 그들은 새로운 경영의 시작 부분의 공간 개념을 유람선합니다. The MSC Yacht Club on board MSC Fantasia is an exclusive VIP area with 99 spacious suites, exclusive service with a butler, private access and reserved common areas. the msc 요트 클럽 기내 msc 99 환타지아는 넓은 지역을 독점 귀빈 스위트 룸, 독점 서비스를 집사, 개인 전용 액세스 및 소유 일반적인 분야.

MSC Fantasia will be launched in Naples Dec. 18, 2008, while delivery of MSC Splendida is expected in June 2009. msc 환타지아에서 시작된다 나폴리 2008년 12월 18일 반면에 전달할 수있습니다 2009년 6월 msc splendida 것으로 예상합니다.

“MSC Magnifica is our fourth new ship in 24 months. "msc magnifica에 우주선이 24 개월이 우리의 4 번째 신규합니다. With her, we have reached the highest growth rate of these last years, allowing us to expand our fleet significantly,” said Vago. 그녀와 함께 이러한 우리의 성장 속도가 최고에 도달했습니다 마지막 년, 함대를 크게 확장할 수 있도록 "라고 미주 신경합니다. “MSC Magnifica should, therefore, be seen as another step toward our goal: reaching 12 ships by 2010. "msc magnifica은, 그러므로, 또 다른 단계로 볼 수 향한 우리의 목표 : 12 24 2010 년에 도달합니다. The arrival of MSC Magnifica, with its technical features like the Magrodome, is proof of our commitment to fulfill our clients’ needs. msc의 도착을 magnifica과 같은 기능을 magrodome의 기술은 당사의 헌신적인 노력에 합당한 증거가 고객의 요구를합니다. We have increased our ability to answer their wish to cruise all year long, regardless of weather conditions.” 우리는 우리의 능력에 답변을 향상하고자 1 년 내내 크루즈와 관계없이 날씨합니다. "

“The ‘Musica’ class has proved its efficiency in the European cruise market. " '음악'클래스는 유럽의 크루즈 시장의 효율성을 입증을합니다. MSC Magnifica, fourth vessel of the series, is the ultimate evolution,” said Hardelay. msc magnifica, 4 혈관의 시리즈는 궁극적인 발전 "라고 hardelay합니다. “She will bring more fun, new experiences, more comfort to cruisers while keeping operation costs low for MSC Cruises. "그녀는 많은 재미, 새로운 경험, 더 안락 msc을 순양함이 유람선을 유지하면서 운영 비용이 저렴합니다. With MSC, we are not only following the growth of a new leader in the cruise market but we also are changing the way operators look at their relationship with shipbuilders and what results they can achieve with good cooperation.” 와 msc, 우리는 다음과 같은의 성장뿐만 아니라 크루즈 시장의 새로운 선두 주자로 운영하는 방법이 바뀌고하지만 우리도 그들의 관계를 봐 조선소 및 협력을 어떻게가 좋은 결과를 얻을 수있습니다. "

Leave Us A Comment 코멘트를 남겨주세요

You can use these XHTML tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong> 이러한 xhtml 태그를 사용할 수있습니다 : <a href="" title=""> <acronym title=""> <abbr title=""> <blockquote cite=""> <b> <cite> <code> <델 날짜 = ""> <em> <i> <strike> '<q cite="">