Thanks for visiting Cruise Talk Central! Grazie per la visita Cruise Talk centrale! If you enjoy your visit here or find some useful information, you may wish to subscribe to our Se vi piace la vostra visita qui o trovare alcune informazioni utili, puoi iscriverti al nostro RSS feed Feed RSS or o email notifications e-mail di avviso in order to stay informed of updates to our site. per rimanere informati sugli aggiornamenti del nostro sito. You can also read our È inoltre possibile leggere le nostre About Page Chi Page to learn more about Cruise Talk Central. per saperne di più sui Cruise Talk centrale.

Coin Ceremony For MSC Magnifica In St. Nazaire Medaglia cerimonia per MSC Magnifica in St Nazaire

ST. NAZAIRE, FRANCE (MAY 7, 2008) — Today, at the Aker Yards France shipyards in St. Nazaire, one of the oldest marine traditions was celebrated once again: the Coin Ceremony. Nazaire, Francia (7 maggio 2008) - Oggi, presso la Aker Yards Francia cantieri navali a St Nazaire, una delle più antiche tradizioni marinare è stato celebrato ancora una volta: la Cerimonia di Coin.

In the presence of Pierfrancesco Vago, CEO of MSC Cruises, and Jacques Hardelay, managing director of Aker Yards France, together sealed two coins into the central block of MSC Magnifica, which will join MSC Cruises’ fleet during the spring of 2010. In presenza di Pierfrancesco vago, amministratore delegato di MSC Crociere, e Jacques Hardelay, amministratore delegato di Aker Yards Francia, insieme sigillato due monete in blocco la centrale di MSC Magnifica, che si uniranno MSC Crociere 'flotta nel corso della primavera del 2010. The godmothers of the ceremony were Lidia Aversa, promotion manager of MSC Technical Department since 1993, and Mrs Anne Hardelay for Aker Yards France. Il madrine della cerimonia sono stati Lidia Aversa, la promozione manager di MSC Ufficio Tecnico dal 1993, e la sig.ra Anne Hardelay Aker Yards per la Francia.

Following tradition, the first coin was donated by the ship owner and the second by the shipyard. In seguito la tradizione, la prima medaglia è stata donata da 'armatore e la seconda entro il cantiere navale. The MSC Cruises’ coin – minted in pure gold for the occasion – bears the City of Venice coat of arms as a testament to the deep bond between the company and the Serenissima (Serene) Venice. MSC Crociere 'medaglia - coniate in oro puro per l'occasione - la porta della Città di Venezia stemma come testimonia il profondo legame tra la società e la Serenissima (Serenissima) Venezia. The other side of the coin shows the traditional rose of the winds, the MSC logo. L'altro lato della medaglia mostra la classica rosa dei venti, il logo MSC. The Aker Yards France coin is a 1978 50 French francs silver coin. Aker Yards la Francia è una moneta da 1978 50 franchi francesi moneta d'argento.

MSC Magnifica will be delivered to the ship owner in December 2009. MSC Magnifica saranno consegnati al proprietario della nave nel dicembre 2009. It will be the twelfth ship of the fleet and the fourth sister ship of the “Music” class: at 92,400 tons, it will have 1,259 staterooms – of which 80 percent are outside – for a double occupancy of 2,550 guests. Sarà la dodicesima nave della flotta e la quarta sorella la nave di "Musica" di classe: a 92400 tonnellate, esso dovrà 1259 staterooms - di cui l'80 per cento sono al di fuori - per una camera doppia di 2550 ospiti.

Two other ships are currently being built at the St. Nazaire shipyards: MSC Fantasia and its sister ship, MSC Splendida. Altre due navi sono attualmente in costruzione presso i cantieri navali St Nazaire: MSC Fantasia e la sua nave sorella, MSC Splendida. Both will be the largest ships ever built for a European ship owner (133,500 tons). Entrambi sarà la più grande nave mai costruita per un armatore europeo (133500 tonnellate). They will be the start of a new management of space concept in cruise ships. Che potrebbe essere l'inizio di una nuova gestione del concetto di spazio in navi da crociera. The MSC Yacht Club on board MSC Fantasia is an exclusive VIP area with 99 spacious suites, exclusive service with a butler, private access and reserved common areas. MSC Yacht Club a bordo di MSC Fantasia è un esclusivo VIP con 99 spaziose suite, servizio esclusivo con un maggiordomo, accesso privato e riservati spazi comuni.

MSC Fantasia will be launched in Naples Dec. 18, 2008, while delivery of MSC Splendida is expected in June 2009. MSC Fantasia sarà lanciato a Napoli dicembre 18, 2008, mentre la consegna di MSC Splendida è prevista per giugno 2009.

“MSC Magnifica is our fourth new ship in 24 months. "MSC Magnifica è la nostra nuova nave quarta in 24 mesi. With her, we have reached the highest growth rate of these last years, allowing us to expand our fleet significantly,” said Vago. Con lei, abbiamo raggiunto il più alto tasso di crescita di questi ultimi anni, consentendoci di espandere la nostra flotta in maniera significativa ", ha detto vago. “MSC Magnifica should, therefore, be seen as another step toward our goal: reaching 12 ships by 2010. "MSC Magnifica dovrebbe, pertanto, essere visto come un altro passo verso il nostro obiettivo: arrivano fino a 12 navi entro il 2010. The arrival of MSC Magnifica, with its technical features like the Magrodome, is proof of our commitment to fulfill our clients’ needs. L'arrivo di MSC Magnifica, con le sue caratteristiche tecniche come il Magrodome, è la prova del nostro impegno per soddisfare i nostri clienti '. We have increased our ability to answer their wish to cruise all year long, regardless of weather conditions.” Abbiamo aumentato la nostra capacità di rispondere alle loro volontà di crociera tutto l'anno, indipendentemente dalla condizioni atmosferiche. "

“The ‘Musica’ class has proved its efficiency in the European cruise market. "Il 'Musica' di classe ha dimostrato la sua efficacia nel mercato crocieristico europeo. MSC Magnifica, fourth vessel of the series, is the ultimate evolution,” said Hardelay. MSC Magnifica, quarta nave della serie, è l'ultima evoluzione ", ha detto Hardelay. “She will bring more fun, new experiences, more comfort to cruisers while keeping operation costs low for MSC Cruises. "Ella farà più divertente, nuove esperienze, più comodità di incrociatori operazione, mantenendo bassi i costi per MSC Crociere. With MSC, we are not only following the growth of a new leader in the cruise market but we also are changing the way operators look at their relationship with shipbuilders and what results they can achieve with good cooperation.” Con MSC, noi non siamo solo in seguito alla crescita di un nuovo leader nel mercato delle crociere, ma anche stanno cambiando il modo in cui gli operatori guardano al loro rapporto con i cantieri e quali risultati sono in grado di raggiungere con una buona cooperazione ".

Leave Us A Comment Ci lascia un commento

You can use these XHTML tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong> È possibile utilizzare questi tag XHTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime = ""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>