Thanks for visiting Cruise Talk Central! Merci pour la visite de croisière Discuter centrale! If you enjoy your visit here or find some useful information, you may wish to subscribe to our Si vous profitez de votre visite ici ou trouver des informations utiles, vous mai souhaitez vous abonner à notre RSS feed Flux RSS or ou email notifications notifications par e-mail in order to stay informed of updates to our site. afin de rester informé des mises à jour de notre site. You can also read our Vous pouvez également lire notre About Page A propos de la page to learn more about Cruise Talk Central. pour en savoir plus sur Croisière Discuter centrale.
Carnival Expands Alaska Shore Excursions With New Tours To Explore The ‘Last Frontier’ Carnaval élargit l'Alaska Shore Excursions avec de nouveaux tours d'étudier la "dernière frontière"
MIAMI, May 16 — Alaska is one of the world’s most beautiful destinations and Carnival Cruise Lines has expanded its shore excursion offerings in the “Last Frontier” with 10 exciting new tours that cater to adventure lovers and history buffs alike. MIAMI, Mai 16 - Alaska est une des plus belles destinations et Carnival Cruise Lines a élargi son offre rive excursion dans la "dernière frontière" avec 10 nouvelles tours qui répondent aux amateurs d'aventure et l'histoire aussi bien amateurs. Carnival’s summer 2008 lineup of new shore excursions includes everything from fascinating historical and cultural tours to glass-blowing demonstrations and a trip on one of the Bering Sea fishing boats from the reality program, “Deadliest Catch.” Carnival will offer more than 120 different shore excursion choices in total on its seven-day itineraries aboard the 2,124-passenger Carnival Spirit. Carnaval d'été de 2008 gamme de nouvelles excursions comprend tout de l'histoire fascinante et circuits culturels au verre démonstrations de soufflage et un voyage sur un de la mer de Béring bateaux de pêche de la réalité, le programme Deadliest Catch. "Carnaval offrira plus de 120 excursion à terre différents choix au total sur ses sept jours à bord du parcours 2124-Carnaval de voyageurs Esprit. Voyages depart northbound from Vancouver or southbound from Whittier/Anchorage, with each itinerary introducing guests to Alaska’s stunning beauty through scenic cruising opportunities. Voyages départ de Vancouver vers le nord ou le sud de Whittier / Anchorage, avec l'introduction de chaque itinéraire invités à l'Alaska d'une beauté surprenante par le biais de possibilités de croisière panoramique.
“Alaska is an incredibly diverse and naturally beautiful region where we can offer a wide variety of excursions that are unique to only that part of the world, “ said Mico Cascais, Carnival’s vice president of tour operations. "L'Alaska est un incroyablement diverse et naturellement belle région où nous pouvons offrir une grande variété d'excursions qui sont uniques seulement à cette partie du monde», a déclaré Mico Cascais, Carnaval de vice-président des opérations de visite. “Today’s cruisers want more hands-on, eco-friendly shore excursions, and our tour program is continuously evolving to meet the demands of our guests.” "Aujourd'hui, les croisiéristes veulent plus pratique, l'éco-friendly excursions, et notre programme de visite est en constante évolution pour répondre aux demandes de nos clients."
Guests have the option of sailing one of three seven-day itineraries: Southbound, Northbound or Glacier Bay. Les clients ont la possibilité d'une voile de trois jours, sept itinéraires: du sud, du nord ou de Glacier Bay. Each itinerary provides incredible views with scenic cruising through the Inside Passage, Lynn Canal, Prince William Sound, College Fjord and Glacier Bay as Carnival Spirit makes its way to Alaska’s most popular port towns including Sitka, Juneau, Skagway and Ketchikan. Chaque itinéraire offre une vue panoramique de croisière avec à l'intérieur Passage, canal Lynn, Prince William Sound, College Fjord et Glacier Bay Carnaval Esprit fait son chemin vers l'Alaska les plus populaires de villes portuaires, y compris Sitka, Juneau, Skagway et Ketchikan.
In Skagway, the Gateway to the Klondike, cruisers can now take part in the new “Golden Glassblowing Experience.” This hands-on outing allows guests to sculpt their own work of art complete with 24-karat gold and have the finished product packed and shipped home as the ultimate souvenir. À Skagway, la porte d'entrée au Klondike, des croiseurs peuvent désormais prendre part à la nouvelle "Golden Glassblowing Experience." This hands-on sortie permet aux clients de sculpter leur propre œuvre d'art avec or 24 carats et le produit fini et emballé expédiées à domicile comme l'ultime souvenir. Also making a debut this season is the “Takshanuk Mountain Trail by 4×4.” This journey begins with a scenic cruise aboard a high-speed catamaran down North America’s longest and deepest fjord. Également faire un premier cette saison est la "Takshanuk Mountain Trail de 4 × 4." Ce voyage commence par un panoramique de croisière à bord d'un catamaran à grande vitesse en Amérique du Nord le plus long et le plus profond fjord. A four-wheel drive “mule,” or heavy-duty golf cart, continues the journey, taking guests to beautiful waterfalls and crystal clear creeks before reaching sub-alpine meadows, followed by a gourmet lunch and fast-ferry return to the ship. A quatre roues motrices "mule" ou lourds chariot de golf, poursuit le voyage, en prenant les hôtes de belles cascades et ruisseaux limpides avant d'atteindre sous-alpages, suivie d'un repas de gourmet et de ferry rapide retour au navire.
Skagway, located in the upper Lynn Canal, is considered the northernmost point in Southeast Alaska and features wooden sidewalks, old-fashioned saloons and horse-drawn carriages serving as reminders of the Alaska gold rush days. Skagway, situé dans la partie supérieure du canal Lynn, est considéré comme le point septentrional en Alaska du Sud et les caractéristiques des trottoirs en bois, vieux saloons et tirées par des chevaux servant de voitures rappels de la ruée vers l'or en Alaska jours. Those seeking a golden treasure can opt for the “Gold Fever Adventure,” which allows guests to pan for gold on an active claim. Ceux qui cherchent un trésor d'or peuvent opter pour le «Gold Fever Aventure", qui permet aux clients à l'échelle de l'or sur une demande active.
Joining Ketichkan’s array of excursions are four new experiences, including the “Bear Creek Zip Line and Challenge Course.” This eco-rainforest adventure begins with an all-terrain vehicle ride, suitable for beginners and experts, and features zip lines, tree platforms, a skywalk, a rainforest swing, rope-bridge and a spruce slide. Rejoindre Ketichkan la gamme d'excursions sont quatre nouvelles expériences, y compris le "Bear Creek Zip Ligne et Challenge Course." Cette forêt tropicale éco-aventure commence avec un véhicule tout-terrain balade idéale pour les débutants et les experts, et dispose de lignes de code postal, arbre plates-formes, une Skywalk, une forêt tropicale de swing, de la corde-pont et une épinette de diapositives. Those seeking a more relaxing day can explore Revillagigedo Island, which boasts the world’s largest collection of totem poles, or opt for the “Rainforest Wildlife Sanctuary, Eagles & Totems,” an eco-exploration with a guided nature hike, bald eagle viewing and interaction with reindeer. Les personnes qui demandent une journée de détente plus peuvent explorer Revillagigedo Island, qui possède la plus vaste collection de mâts totémiques, ou opter pour le "Sanctuaire de faune de la forêt tropicale, Eagles et totems», un éco-exploration avec une randonnée guidée nature, affichés pygargue à tête blanche et l'interaction avec les rennes.
Foodies also are in for a treat with Carnival’s latest culinary offering in Ketchikan — “The Alaskan Chef’s Table, A Cultural Affair.” This culinary tour allows guests to see how local produce is caught and then crafted into a sumptuous Alaskan dinner party. Cuisine sont aussi pour traiter avec un carnaval le plus récent dans l'offre culinaire Ketchikan - "L'Alaska Chef's table, une affaire de culture." Ce voyage culinaire permet aux clients de voir comment les produits du terroir est capturé, puis conçu dans un somptueux dîner Alaska fête. This excursion keeps on giving once guests return home, as they receive a unique keepsake box featuring recipes for the dishes served so they, too, can re-create the fun for friends and family. Cette excursion continue à donner une fois les invités retour à la maison, comme ils reçoivent une boîte souvenir unique mettant en vedette des recettes pour les plats servis, afin qu'eux aussi, peut re-créer le plaisir pour les amis et la famille.
Those wanting to get a little more up-close and personal with their Alaskan fare may want to board the Aleutian Ballard for the “Bering Sea Crab Fisherman” experience. Ceux qui souhaitent obtenir un peu plus près et personnels avec leurs prix en Alaska mai veulent monter à bord du Aléoutiennes Ballard pour la "mer de Béring pêcheur de crabe". The Aleutian Ballard, the king crab fishing vessel made famous by the Discovery Channel’s original series “Deadliest Catch,” invites guests calling at Ketchikan to sail and learn how these boats operate and to hear first-hand accounts of the crews’ Bering Sea exploits. Le Aléoutiennes Ballard, le roi navire de pêche au crabe a été rendu célèbre par le canal Discovery série originale "Deadliest Catch", invite les hôtes à Ketchikan appelant à la voile et découvrez comment exploiter ces bateaux et d'entendre de première main des équipages "mer de Béring exploits.
Juneau, America’s largest capital city geographically, also presents an incredible opportunity for cruisers. Juneau, l'Amérique la plus grande capitale géographique, présente également une occasion incroyable pour les croiseurs. Here guests can board their own private custom-built catamaran, complete with captain and naturalist, to explore the region’s ice-carved fjords and rugged coast. Ici les invités peuvent embarquer leur propre coutume-catamaran construit, avec de bord et naturaliste, pour explorer la région de glace sculpté fjords et côte sauvage. This “Wild Coast Exploration by Private Boat” accommodates up to six guests and lets them set a course for watching whales, bears and eagles, or hauling in their own catch of the day. Cette "Côte sauvage exploration par bateau privé" accueillir jusqu'à six personnes et leur permet de fixer un cap pour l'observation des baleines, des ours et les aigles, ou dans le transport de leurs propres prises de la journée.
While calling at Sitka, history enthusiasts who take “Sitka’s Cultural & Colonial Russian Tour” will gain an appreciation for the island community. Tout en appelant à Sitka, l'histoire qui les amateurs de prendre "Sitka culturel et coloniaux Russe Tour" avoir une idée pour la communauté insulaire. Participants will delve into the region’s history at the Sheldon Jackson museum, the oldest exhibit of Indian and Eskimo artifacts in Alaska; view a former World War II PBY Aircraft Base, and visit St. Michael’s Cathedral — home to priceless religious artwork dating back to the late 15th century. Les participants pourront se plonger dans l'histoire de la région au musée Sheldon Jackson, la plus ancienne exposition des Indiens et des Eskimo objets en Alaska, observent un ancien de la Seconde Guerre mondiale PBY aéronefs de base, ainsi que le site de St. Michael's Cathedral - inestimable à la maison des oeuvres d'art religieux datant de la fin du 15ème siècle.
Back on board, Carnival Spirit’s activities cater to the whole family with relaxing spa experiences or dining options such as the elegant reservations-only Nouveau Supper Club, and children’s programs for three different age groups — Camp Carnival for kids, Circle C for ’tweens and Club O2 for teens. Retour à bord, Carnaval Esprit activités de répondre à toute la famille de détente avec spa ou expériences à manger des options telles que l'élégant réservations seulement Nouveau-Supper Club, et les programmes pour enfants pour les trois différents groupes d'âge - Camp de Carnaval pour les enfants, Circle C pour «pré-adolescents et le Club O2 pour les adolescents.
Carnival Spirit also offers indoor and outdoor promenades, a variety of entertainment options and a diversity of nightclubs, lounges and live music venues. Carnaval Esprit offre également l'intérieur et l'extérieur des promenades, une variété d'options de divertissement et une diversité des boîtes de nuit, salons et de la musique live sites. Additionally, 80 percent of the staterooms aboard the Carnival Spirit offer either an ocean view or balcony – ideal for scenic Alaska cruising. En outre, 80 pour cent de la staterooms à bord du Carnival Spirit offre soit une vue sur l'océan ou d'un balcon - idéal pour les paysages de croisière en Alaska. For additional information and reservations, contact any travel agent, call 1-800-CARNIVAL or visit Pour de plus amples renseignements et réservations, communiquer avec une agence de voyages, composez le 1-800-CARNAVAL ou visitez www.carnival.com .




























Leave Us A Comment Laissez-nous un commentaire