Thanks for visiting Cruise Talk Central! 크루즈 토크 센터를 방문해 주셔서 감사합니다! If you enjoy your visit here or find some useful information, you may wish to subscribe to our 여러분의 방문에 즐긴다면 여기를 클릭하거나 일부 유용한 정보를 찾을 수있습니다 서비스를 신청하려면 우리의 소원 RSS feed 피드 or 또는 email notifications 이메일 알림 in order to stay informed of updates to our site. 우리의 정보를 업데이 트를 유지하기 위해 사이트를합니다. You can also read our 저희도 읽어보실 수있습니다 About Page 정보 페이지 to learn more about Cruise Talk Central. 크루즈 토크에 대한 자세한 내용은 중앙합니다.
Acclaimed Guest Speakers Offer Enriching Cultural Explorations 풍부한 문화 탐험 acclaimed 게스트 스피커 제공
(Ft. Lauderdale, FL — May 5, 2008) This summer ultra-luxury Silversea Cruises is offering 19 diverse itineraries of 6 to 15 days, designed to reveal the quaint harbor towns, romantic countryside and grand historic ports of Northern Europe and the Baltic in the up-close, personal style only small ships can provide. (피트 로더 데일, 플로리다 주 - 2007 년 5 일) 이번 여름에 울트라 - 럭셔리 silversea 크루즈는 19 다양한 여정 제공 6 ~ 15 일 이내에 기묘한을 표시하는 방법으로 설계되었습니다 항구 마을, 북유럽의 낭만적인 시골와 그랜드 역사적인 포트와 발트 해 위 - 주변의 개인적인 스타일에만 작은 우주선 제공할 수있습니다.
Accommodating just 296 guests, the all-suite, intimate Silver Cloud and Silver Wind are specifically designed to navigate narrow waterways and channels, offering an irresistible Northern Europe program that includes the possibility to journey up the Gironde River to uncork the fine wines of Bordeaux; sail under the Tower Bridge into the heart of London; travel up the Neva River to call in the center of St. Petersburg; or cruise into Norway’s narrowest nooks. 수용 인원 296 손님 단지의 모든 - 수트, 친밀한 실버 구름과 실버 바람이 특별히 설계 및 채널로 이동 좁은 수로를 제공 북유럽의 프로그램이 포함되어있는 매력적인 여행을 가능성을 코르크 강 지롱드 보르도 포도주의 미세; 아래의 타워 브리지를 중심 항해 런던; 여행을 neva 강의를 호출 센터의 상트 페 테르 부르크, 또는 유람선으로 노르웨이의 좁은 nooks합니다.
“These itineraries will appeal to the sophisticated luxury traveler seeking a more intimate, in-depth exploration of Northern Europe,” said David Morris, Silversea’s executive vice president of worldwide sales and marketing. "이러한 여정을 호소하는 좀 더 정교한 럭셔리 여행자 추구 친밀한, 북부 유럽 - 깊이 탐구"라고 데이비드 모리스, 집행 silversea 전세계 판매 및 마케팅 담당 부사장합니다. “Guests on these voyages will enjoy mind-enriching presentations complemented by shore adventures that are carefully designed to create a meaningful connection to the people, places and cultures visited.” "손님이이 항해 - 풍부한 프레 젠 테이션은 마음을 보완하여 해안 모험을 즐긴다는 의미가 연결을 신중하게 설계를 만드는 사람, 장소, 문화를 방문합니다."
EXCITING NEW ADVENTURES ASHORE 새로운 모험을 해변
Silversea’s Northern Europe voyages showcase nearly 60 different destinations with more than 245 optional shore excursions designed to appeal to a variety of interests. 북유럽 silversea의 약 60 항해 쇼케이스 옵션 해안에 245 개 이상의 서로 다른 목적지에 호소하는 다양한 취미 여행하도록 설계되었습니다. Following is a sampling of new optional tours: 다음은 표본 추출의 새로운 옵션 투어 :
** From St. Petersburg, journey to Star City (outside of Moscow) to be a “Cosmonaut for a Day” at the Yuri Gagarin Cosmonaut Training Center. **에서 상트 페 테르 부르크, 여행을 스타 시티 (밖으로 모스크바)는 "우주 비행을 하루"를 유리 가가린 우주 비행 훈련 센터합니다. Get hands-on training with the rendezvous and docking simulator for the Soyuz-TM space vehicle. get 손 - 훈련과 랑데부와 도킹 소유스 - tm 공간은 차량 시뮬레이터합니다. View a reconstructed copy of the Russian Mir Space Station and the fully functional hydro-laboratory at the space center still used for the training of future cosmonauts. 보기 재건의 복사본과 러시아의 미르 우주 정거장에 우주 센터 전기능 하이드로 - 실험실에서 미래의 우주 비행 훈련을 계속 사용합니다. Witness the massive space centrifuge, incorporated into daily cosmonaut exercises. 증인의 거대한 공간을 원심 분리기, 일일 우주 비행 훈련에 통합합니다. (A more leisurely tour is also available that omits simulator training.) (좀 더 느긋하게 관광도있습니다 시뮬레이터 훈련을 생략합니다.)
** From Helsingborg, learn how to cook the Swedish way with celebrity television chef Tina Nordström “on location” at Nordström’s studio kitchen. **부터 헬싱 보리, 요리 방법에 대해 알아보십시오 유명 인사 텔레비전 방법으로 스웨덴 주방장 nordström 티나 "를 위치"에 nordström의 스튜디오 주방합니다. Her name is a household word in Sweden thanks to her popular TV series Mat (Food). 그녀의 이름은 단어의 가계 스웨덴 덕분에 그녀의 인기가 드라마 매트 (음식). And she is well known to a US audience through her program New Scandinavian Cooking on PBS. 그리고 그녀는 그녀의 프로그램을 통해 청중에도 잘 알려진 미국의 새로운 스칸디 나비아 요리를 재활용합니다. Enjoy a lecture and hands-on cooking class followed by a delicious lunch featuring your own culinary creations — and the chance to chat and sip wine with the chef. 손 -이 즐기는 요리 교실 강의를하고 이어 자신의 음식을 제공하는 맛있는 점심 식사 창조물 - 그리고있는 기회를 요리사와 채팅을하고 와인을 모금합니다.
** From London, enjoy exclusive, after-hours access to two rare and unusual exhibitions at the Queen’s Gallery, Buckingham Palace: “Amazing Rare Things,” a collection of scientific drawings and watercolors of nature from the Age of Discovery co-curated by distinguished naturalist and broadcaster Sir David Attenborough, and “Treasures from the Royal Collection,” shaped by the personal tastes of kings and queens over more than 500 years. **에서 런던, 즐길 한정 - 영업 시간 이후에 액세스를 두 개의 희귀하고, 비정상적인 전시 여왕의 갤러리, 버킹엄 궁전 : "놀라운 드문 일들,"만들 어질 것입니다 수채화의 자연 과학적인 도면과 대항해 시대에서 공동 - 자연주의와 구별하여 방송 선생님 큐레이터 데이비드 attenborough, "보물의 로얄 컬렉션,"모양을하여 왕과 여왕의 개인 취향을 500 년 이상합니다. Guests will have a chance to view works by such masters as Leonardo da Vinci, Rembrandt, Canaletto, and Winterhalter, among others. 손님들은이 문서가 적용되는 기회가 생길 같은 거장 작품으로 레오나르도 다빈치, 렘브란트, 카나, 그리고 winterhalter 중에서 다른 사람합니다.
MIND-ENRICHING JOURNEYS 마음 - 풍부한 여행
These voyages will also showcase a diverse enrichment program of noted scholars, writers, and other experts selected from a variety of fields to share their passion, knowledge and insider views for the entertainment and edification of Silversea’s guests. 이러한 항해은 또한 다양한 농축 프로그램을 적어 쇼케이스의 학자, 작가, 그리고 다른 전문가는 다양한 분야에서 선택된 그들의 열정을 공유, 지식과 내부자 조회 silversea의 손님을 엔터테인먼트와 계몽을합니다. A small sampling includes: 작은 표본 추출 포함 내역 :
– Silver Wind departs May 22 on a 10-day voyage (#2816) from London to Stockholm with calls in Honfleur, Antwerp, Copenhagen, Rostock and Ronne. - 실버 바람 출발 년 5 월 22에서 10 - 하루 항해 (# 2820) 스톡홀름과 런던에서 전화를 옹플뢰르, 앤트워프, 코펜하겐, 로스 토크와 ronne합니다. Enrichment Host: Richard Tallboys, former British ambassador twice decorated by Queen Elizabeth. 농축 호스트 : 리처드 tallboys, 엘리자베스 여왕을 전 영국 대사를 두 번 장식합니다. His planned lectures will explore the creation of a single Europe, Scandinavia’s place in history, and Russia’s relationship with western Europe. 그의 계획 강의가 미국의 창조의 단일 유럽, 스칸디 나비아의 위의 역사, 그리고 러시아의 관계가 서유럽합니다. Silver Sailing cruise fares start at $5,277 per person. 실버 요트 크루즈 1 인당 요금 5,277달러에서 시작합니다.
– Silver Wind departs July 2 on a 12-day, roundtrip voyage (#2819) from Stockholm with calls in Ornskoldsvik, Lulea, Kokkola, Vaasa, Copenhagen (overnight), Helsingborg, Rostock, Ronne, Gdansk and Visby. - 실버 바람에 출발 7월 2일에 12 - 일 왕복 항해 (# 2819)로 전화를 스톡홀름에서 ornskoldsvik, 룰레오, kokkola, 바사, 코펜하겐 (숙박), 헬싱 보리, 로스 토크, ronne, 그단스크, 비스비합니다. Enrichment Host: Dr. Lawrence Herson, an Ohio State University professor emeritus and former election analyst for CBS. 농축 호스트 : herson 로렌스 박사는 오하이오 주립 대학 교수를 지낸 선거에서 명예 애널리스트 cbs합니다. In 1995 Mikhail Gorbachev invited him to deliver a series of lectures in Russia on the American democratic experience. 미하일 고르바초프는 1995 년 일련의 강의를 제공 그를 초대를 러시아에서 미국의 민주적인 경험을합니다. For Silver Wind’s guests, his presentations will cover Scandinavian history and culture, touching on the role of the Vikings as well as traders, crusaders and war in the Baltic lands. 은빛 바람의 손님, 그의 프레 젠 테이션을 커버 스칸디 나비아의 역사와 문화, 감동이 바이킹의 역할을 상인뿐만 아니라, 토지를 발트 십자군과 전쟁을합니다. Silver Sailing cruise fares start at $6,777 per person. 실버 요트 크루즈 1 인당 요금 6,777달러에서 시작합니다.
– Silver Wind departs July 21 on a 15-day, roundtrip voyage (#2821) from Copenhagen with calls in Alesund, Gravdal, Honningsvag, Longyearbyen, Tromso, Geiranger and Bergen. - 실버 바람에 출발 7월 21일에 15 - 일 왕복 항해 (# 2821)로 전화를 코펜하겐에서 알레순트, gravdal, honningsvag, Longyearbyen), 트롬소, 랑 게르 (Geiranger와 베르겐합니다. Enrichment Hosts: Former US Ambassador Andrew L. Steigman, now associate dean at the School of Foreign Service, Georgetown University. 농축 호스트 : 앤드류 전 steigman 전 주한 미국 대사, 지금 연관 딘 학교에서 외국 서비스, 조지 타운 대학. He will present in-depth lectures on the history and culture of Norway and the Vikings. 그는 - 깊이에있는 노르웨이의 역사와 문화를 강의와 바이킹합니다. Also on hand will be Corey Sandler, author of Henry Hudson: Dreams and Obsession, to share insights on Hudson’s adventurous travels. 코리에도 손을된다 샌들러의 저자 헨리 허드슨 : 꿈과 집착, 허드슨의 모험 여행을 통찰력을 공유합니다. And offering guests an authentic taste of Norway will be Relais & Châteaux guest chef Eyvind Hellstrøm, owner and chef of Bagatelle, Oslo’s famous Michelin two-star restaurant. 그리고 노르웨이의 맛을 제공하는 출처 손님 relais & 샤또 사용자의 요리사가 에이빈 hellstrøm, 소유자 및 실망시키는 요리사 오슬로의 유명한 미쉐린 2 - 스타 레스토랑합니다. Silver Sailing cruise fares start at $9,796 per person. 실버 요트 크루즈 1 인당 요금 구천칠백구십육달러에서 시작합니다.
– Silver Cloud departs August 5 on a 15-day, roundtrip voyage (#1823) from Copenhagen visiting Kirkwall, Lerwick, Thorshavn, Reykjavick, Isafjordur, Akureyri, Alesund, and Bergen, plus an inaugural call to Sylt. - 실버 구름 8월 5일에서 출발 15 - 일 왕복 항해 (# 1823)를 방문 코펜하겐에서 kirkwall, lerwick, thorshavn, reykjavick, isafjordur, 아쿠 레 이리, 알레순트, 그리고 베르겐, 플러스 sylt 전화를 취임합니다. Enrichment Hosts: Dr. Peter Crimes, former University of Liverpool paleontologist, will illustrate the culture and history of these northernmost regions with his original photography. 농축 호스트 : 닥터 피터 범죄, 전 리버풀 대학의 고생물학자, 문화와 역사를 설명해 줄 것입니다 산간 지역과 이들의 원래 사진 촬영합니다. Additionally, Dr. Louis René Beres, professor of political science at Purdue University, will delve into world affairs and the perspectives of artists and writers from Denmark, Norway and Germany. 또한, 닥터 루이 르네 beres, 퍼듀 대학 정치학 교수는 세계 정세의 관점을 규명 연예인, 작가 덴마크, 노르웨이, 독일합니다. And for culinary enthusiasts, the Viking Cooking School will be hosted by Kathleen Bruno, curriculum development manager for Viking Cooking Schools. 요리와 매니아 캐서린 바이킹 요리 학교가 주최 브루노, 바이킹 요리 학교 교과 과정 개발 관리자를합니다. Early Booking Incentve cruise fares start at $11,196 per person. 일찍 예약을 시작 incentve 크루즈 요금은 1 인당 1만1천1백96달러합니다.
– Silver Wind departsAugust 19 on a 10-day, Copenhagen-to-London cruise (#2824), featuring a 3-day, 2-night stopover in historic St. Petersburg and calls in Helsinki and Tallinn. - 실버 바람 departsaugust 19에서 10 - 하루, 코펜하겐 -이 - 런던 크루즈 (# 2824)을 선보이는 3 - 일, 2 - 야간 경유지에서 전화를 역사적인 상트 페 테르 부르크, 헬싱키, 탈린합니다. Enrichment Hosts: Alastair Bruce, a direct descendant of Robert the Bruce, will be on hand to discuss modern monarchies from Russia to Britain. 농축 호스트 : 알라 스타 브루스, 로버트의 직계 후손이라는 브루스된다 근대 군주를 손에 러시아에서 영국을 논의합니다. And slated to host a special musical enrichment program is Michael Law, musical director of London’s Piccadilly Dance Orchestra. 그리고 특별한 뮤지컬을 호스트 예정 농축 프로그램은 마이클 법, 음악 감독은 런던의 피카 들리 댄스 오케스트라합니다. His engaging musical lectures, combining stories, piano and song, will explore the works of Noel Coward, Cole Porter and others. 그의 매력적인 음악 강의, 결합 이야기, 피아노, 노래, 탐구의 작품이 노엘은 겁쟁이, 콜 포터 및 기타합니다. Early Booking Incentive cruise fares start at $7,985 per person. 일찍 예약 인센티브 크루즈 1 인당 요금 7천9백85달러에서 시작합니다.
– Silver Wind departs August 29 on a 12-day roundtrip voyage (#2825) from London visiting Guernsey, Cork, Dublin, Belfast, Stornoway, Kirkwall, Invergordon and Edinburgh. - 실버 바람에 출발 8월 29일에서 12 - 하루 왕복 항해 (# 2825) 런던에서 방문 건지, 코크, 더블린, 벨파스트, 스토, kirkwall, 그리고 에딘버러 invergordon합니다. Enrichment Hosts: Brian Hoey, royal biographer and television commentator, will present an illustrated history of the Royal Yacht Britannia, provide an overview of Buckingham Palace and discuss the legacy of Princess Diana. 농축 호스트 : 브라이언 hoey 로열 전기와 텔레비전 해설 위원, 윌 그림 역사를 제시하는 로얄 요트 브리타니아, 버킹엄 궁전에 대한 개요를 제공하고 다이애나의 레거시를 논의합니다. And for epicures, Gordon Bell, brand ambassador and master of Scotch whisky, will share his insights on the art of blending malt whiskies. 및 epicures, 고든 벨, 브랜드 대사와 마스터 스카치 위스키, 그의 통찰력을 공유 몰트 위스키 블렌딩의 아트 오브합니다. Early Booking Incentive cruise fares start at $9,600 per person. 일찍 예약을 시작 인센티브 크루즈 요금은 1 인당 9,600달러합니다.
Detailed information and complete itineraries are available at 자세한 내용 및 전체 여정에서 확인할 수있습니다 www.silversea.com . 합니다. A colorful self-mailer describing the Northern Europe voyage collection is available to travel agents and can be ordered online at Silversea’s website. 자기 - 메일을 설명하는 다채로운 북유럽의 항해 컬렉션은 사용할 수있습니다 여행사 및 silversea의 웹 사이트에서 온라인으로 주문할 수도있습니다.
Silversea Cruises is recognized as an innovator in the luxury segment, offering guests large-ship amenities aboard four intimate vessels, Silver Cloud, Silver Wind, Silver Shadow, and Silver Whisper, all designed to offer an atmosphere of conviviality and casual elegance. 크루즈가 인식 silversea 럭셔리 세그먼트의 혁신 자로서, 대형 - 선박 시설 및 서비스 제공에 탑승 손님 4 개의 친밀한 혈관, 실버 클라우드, 실버 바람, 실버 그림자, 그리고 실버 속삭이고, 모든 설계 및 캐주얼 주흥를 제공하는 우아한 분위기를합니다. With the addition of the regal expedition ship Prince Albert II in 2008, the company’s itineraries encompass all seven continents. 리갈 원정대를 추가 선박의 알베르 2 세 왕자 2008 년,이 회사의 여정의 모든 7 개 대륙을 포함합니다.
In the US, Silversea has been voted “World’s Best” by the readers of Condé Nast Traveler nine times and six times by the readers of Travel & Leisure. 미국의 경우 투표 silversea은 "세계 최고"의 독자는 9 번, 6 번 articles : nast 여행자의 독자는 여행 & 레저합니다. International awards include “World’s Leading Luxury Cruise Line” from World Travel Awards (2007); “Five Star Diamond Award” from the American Academy of Hospitality Sciences (2007); “Number One” small-ship line in the Readers’ Choice” survey conducted by Britain’s Condé Nast Traveller magazine (2007); “Five Anchors” for Gastronomy and Service in Germany’s Kreuzfahrt Guide (2007); “Best Small Cruise Line” by Australia’s Luxury Travel Magazine (2007); and Best Luxury Cruise Operator according to Asia’s Travel Weekly (2007). 국제 상 포함 "세계 최고의 럭셔리 크루즈 선"세계 여행 보너스 (2007 년), "5 스타 다이아몬드 상"에서 미국 과학 아카데미의 환대 (2007 년), "넘버원"작은 - 선박 라인에 독자의 선택 "nast articles : 영국의 여행 잡지 실시한 여론 조사 (2007 년),"5 개의 앵커 "을 식사와 서비스를 독일의 kreuzfahrt 안내서 (2007 년),"최고의 소형 크루즈 선 "으로 호주의 럭셔리 여행 잡지 (2007 년); 그리고 최고의 럭셔리 유람선 운영 업체에 따르면 아시아의 관광 주간 (2007 년).






























Leave Us A Comment 코멘트를 남겨주세요