Thanks for visiting Cruise Talk Central! Gracias por visitar Cruise Central Talk! If you enjoy your visit here or find some useful information, you may wish to subscribe to our Si usted disfrute de su visita aquí o encontrar alguna información útil, puede que desee suscribirse a nuestro RSS feed RSS feed or o email notifications notificaciones por correo electrónico in order to stay informed of updates to our site. con el fin de mantenerse informado de las novedades de nuestro sitio. You can also read our También puede leer nuestro About Page Acerca de Page to learn more about Cruise Talk Central. para obtener más información acerca de Cruceros Talk Central.

NCL To Adjust Fuel Supplement NCL para ajustar suplemento de combustible

Miami - Apr 17, 2008 - In response to the continued rise in oil prices, NCL Corporation announced today an increase to its current fuel supplement. Miami - Abril 17, 2008 - En respuesta a la continua subida de los precios del petróleo, NCL Corporation anunció hoy un aumento de su actual suplemento de combustible. The new fuel supplement will be $9 per person per day for the first and second guests in a stateroom and $4 per person per day for any additional guests in the same stateroom, based on the guidelines below. El nuevo suplemento de combustible será de $ 9 por persona y por día durante la primera y segunda personas en stateroom y $ 4 por persona y por día para los huéspedes adicionales en el mismo stateroom, sobre la base de las directrices indicadas a continuación.

Individual reservations The increased fuel supplement applies only to new individual reservations made on or after May 1, 2008. Individual El aumento de las reservas de combustible suplemento se aplica únicamente a las nuevas reservas individuales realizados a partir del 1 de mayo de 2008.

Group reservations The increased fuel supplement applies to any group reservation booked on or after May 1, 2008. Grupo El aumento de las reservas de combustible suplemento se aplica a cualquier grupo de reserva reservado a partir del 1 de mayo de 2008. The increased fuel supplement will also apply to group space held prior to May 1, 2008 without specific names and full confirming deposit by April 30, 2008. El aumento del suplemento de combustible se aplicará también al grupo el espacio que se encontraban antes de 1 de mayo de 2008 sin nombres específicos y la plena confirmación de depósito por el 30 de abril de 2008.

“With crude oil and refined product prices at record highs, our fuel bill stands at a level that was unimaginable two years ago,” said Colin Veitch, NCL’s president and CEO. "Con el petróleo crudo y productos refinados a precios récord, nuestra factura de combustible se sitúa en un nivel que era inimaginable hace dos años", dijo Colin Veitch, presidente de la CNT y Funcionario Ejecutivo Principal. “It is unfortunate, but necessary, that we now have to pass some of the increase in our fuel bill on to our customers, just as many other businesses are being forced to do. "Es lamentable, pero necesario, que ahora tienen que pasar algunos del aumento de nuestra factura de combustible a nuestros clientes, al igual que muchas otras empresas se ven obligadas a hacer. We appreciate the understanding of our travel partners and our guests as we make this necessary adjustment.” NCL Corporation Ltd. is the holding company for various subsidiary companies involved in owning and operating the ships of Norwegian Cruise Line. Agradecemos la comprensión de nuestros socios de viaje a nuestros huéspedes y como nos lo hagan necesario ajuste ". NCL Corporation Ltd es la sociedad holding de diversas compañías subsidiarias que participan en propiedad y explotación de los buques de crucero noruego Line. NCL is building two new Third Generation Freestyle Cruising (”F3″) ships for delivery in 2010. NCL está construyendo dos nuevas de tercera generación Freestyle Cruising ( "F3") los buques para su entrega en 2010.

NCL today has the youngest fleet in the industry, providing guests the opportunity to enjoy the flexibility of Freestyle Cruising on the newest, most contemporary ships in the market, and has recently added its latest new ship, the 2,400 passenger Norwegian Gem. NCL tiene hoy la flota más joven en la industria, proporcionando los huéspedes la oportunidad de disfrutar de la flexibilidad del Freestyle Cruising en la más reciente, la mayoría de los buques contemporáneos en el mercado, y ha añadido recientemente su último buque nuevo, los 2400 pasajeros noruego Gem. For high resolution, downloadable images, please log onto NCL’s Web site at Para alta resolución, descarga de imágenes, por favor, acceda a NCL del sitio web en www.ncl.com/pressroom. www.ncl.com / pressroom. For further information on NCL Corporation, contact NCL in the US and Canada at (866) 234-0292. Para más información sobre NCL Corporation, póngase en contacto con CNT en los EE.UU. y en Canadá (866) 234-0292.

Leave Us A Comment Danos un comentario

You can use these XHTML tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong> Puede utilizar estas etiquetas XHTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime = ""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>