Thanks for visiting Cruise Talk Central! Vielen Dank für Ihren Besuch Cruise Talk-Zentrale! If you enjoy your visit here or find some useful information, you may wish to subscribe to our Wenn Sie genießen Ihren Besuch hier oder ein paar nützliche Informationen, können Sie sich bei unserem RSS feed RSS-Feed or oder email notifications E-Mail-Benachrichtigungen in order to stay informed of updates to our site. Um informiert zu bleiben über Aktuelles zu unserer Website. You can also read our Sie können auch unsere About Page Über die Seite to learn more about Cruise Talk Central. Hier erfahren Sie mehr über Cruise Talk Central.
Cunard Line Celebrates 170th year with New Ports & New Itineraries for Queen Mary 2 & Queen Victoria’s 2009 Schedule Cunard Line feiert 170. Jahr mit neuer Häfen & Neue Routen für Queen Mary 2 und Queen Victoria's Schedule 2009
April 10 - Following simultaneous World Cruises in early 2009, Cunard Line’s flagship Queen Mary 2 and the new Queen Victoria will celebrate Cunard’s 170th year in service by embarking on a series of more than 60 departures calling on over 75 ports in 34 countries. April 10 - Nach der gleichzeitigen Welt Kreuzfahrten im Frühjahr 2009, Cunard Line's Flaggschiff Queen Mary 2 und die neue Königin Victoria feiert Cunard's 170. Jahr in Dienst am Beginn einer Serie von mehr als 60 Abfahrten fordern mehr als 75 Häfen in 34 Ländern. Highlights of the 2009 schedule include additional Queen Mary 2 Transatlantic Crossings (including options to extend or embark a Crossing via Boston) and 11 new Queen Victoria itineraries featuring 18 maiden calls. Highlights der Zeitplan für 2009 mit zusätzlichen Queen Mary 2 Transatlantic Crossings (einschließlich Optionen zu erweitern oder beginnen eine Kreuzung über Boston) und 11 neue Königin Victoria Routen mit 18 Mädchen Anrufe.
“Among the most discerning travelers, Cunard Line holds a special place,” says Carol Marlow, president of Cunard Line. "Zu den erkennenden Reisenden, Cunard Line besitzt einen besonderen Platz", meint Carol Marlow, President of Cunard Line. “It is, without question, the line-of-choice for those who seek a singular blend of elegance and grandeur coupled with a most distinctive history and lineage. "Es ist ohne Frage, die Line-of-Wahl für diejenigen, suchen eine singuläre Mischung aus Eleganz und Grandezza verbunden mit einer ganz besondere Geschichte und Linie. Whether they are attracted to the line’s collection of intriguing itineraries, unparalleled onboard enrichment programme, legendary White Star Service(tm) or exceptional cuisine that rivals anything on land, our guests know they will be rewarded with one of life’s most extraordinary travel experiences.” Ob sie zieht es an die Linie der Sammlung von interessanten Routen, einzigartige Bereicherung Onboard-Programm, legendären White Star Service (tm) oder außergewöhnliche Küche, alles andere Konkurrenten auf dem Land, unsere Gäste wissen, dass sie wird belohnt mit einem Leben am meisten außerordentlichen Reise-Erfahrungen. "
Queen Mary 2 Highlights Queen Mary 2 Highlights
Continuing her reign as the world’s grandest ocean liner, Queen Mary 2 will continue to be the line of choice for those travelers who seek the pinnacle in gracious ocean travel and elegant shipboard style. Fortsetzung ihrer Regierungszeit als weltweit größten Ozean Liner, Queen Mary 2 wird weiterhin die Linie der Wahl für diejenigen Reisenden, holt die Spitze in gnädig Ozean Reise-und eleganten Stil an Bord. 2009 marks her fifth year of service with a record number of New York departures as well as an extended Transatlantic season with 6-, 8- and 9-day Crossings. 2009 Marken ihren fünften Dienstjahr mit einer Rekordzahl von New York Abfahrten sowie einen erweiterten transatlantischen Saison mit 6 -, 8 - und 9-Tage Crossings. In total, she will sail 25 Transatlantic Crossings, including classic six-day voyages between Southampton and New York, two eight-day voyages between Hamburg and New York, one eight-day voyage from Boston via New York to Southampton and one nine-day Crossing from Southampton via New York to Halifax and Boston. Insgesamt wird sie Segel 25 Transatlantic Crossings, darunter klassische Sechs-Tage Fahrten zwischen Southampton und New York, zwei Acht-Tage Fahrten zwischen Hamburg und New York, ein Acht-Tage Reise von Boston über New York nach Southampton und ein neun Tage Überfahrt von Southampton über New York nach Halifax und Boston.
In commemoration of her fifth year in service, Queen Mary 2 will sail her maiden tour of the British Isles with an eight-day Around the British Isles itinerary that will include first-time calls to Liverpool, Glasgow and Cork. Im Gedenken an ihren fünften Jahr in Betrieb, Queen Mary 2 wird Segel Jungfernfahrt Besichtigung der Britischen Inseln mit einem Acht-Tage Rund um den Britischen Inseln Route, die auch zum ersten Mal ruft nach Liverpool, Glasgow und Cork. In addition to the British Isles voyage, Queen Mary 2’s 2009 schedule is also highlighted by her extended European season with voyages in Northern and Southern Europe: Zusätzlich zu den Britischen Inseln Reise, Queen Mary 2-2009 Zeitplan wird auch von ihren erweiterten europäischen Saison mit Reisen in Nord-und Südeuropa:
- Voyage of the Vikings, a seven-day roundtrip voyage departing from Southampton on June 6 with calls to Stavanger, Flaam, Hellesylt, Geiranger and Bergen. Voyage der Wikinger, eine Sieben-Tage Rundreise Reise Auslaufen aus Southampton am 6. Juni mit Anrufe in Stavanger, Flaam, Hellesylt, Geiranger und Bergen.
- Northern Splendours, an eight-day roundtrip voyage departing from Hamburg on August 7 with calls to Oslo, Stavanger, Bergen, Hellesylt, Geiranger, and Alesund. Northern Pracht, ein Acht-Tage Rundreise Reise Auslaufen aus Hamburg am 7. August mit Anrufen nach Oslo, Stavanger, Bergen, Hellesylt, Geiranger, Alesund.
- Mediterranean Delights, an 11-day roundtrip voyage departing from Southampton on May 14 with calls to Lisbon, Gibraltar, Rome (Civitavecchia), Monte Carlo and Barcelona. Mediterranen Köstlichkeiten, einem 11-tägigen Rundreise Reise Auslaufen aus Southampton am 14. Mai mit Anrufen nach Lissabon, Gibraltar, Rom (Civitavecchia), Monte Carlo und Barcelona.
- Mediterranean Highlights, a 12-day roundtrip voyage departing from Southampton on Sept 14 with calls to Lisbon, Gibraltar, Rome, Florence/Pisa (Livorno), Monte Carlo and Barcelona. Mittelmeer-Highlights, eine 12-tägige Rundreise Reise Auslaufen aus Southampton am 14 September mit Anrufen nach Lissabon, Gibraltar, Rom, Florenz / Pisa (Livorno), Monte Carlo und Barcelona.
Guests who wish to skip air travel and luxuriate in an all-at-sea travel experience by sailing roundtrip to Europe from New York, can do so with Cunard’s Grand Voyages of 20-24 days. Die Gäste, möchten überspringen Flugreisen und luxuriate in einem all-in-Reiseerlebnis Meer von Segeln hin nach Europa aus New York, können dies tun, mit Cunard's Grand Voyages von 20-24 Tagen. These are available for each of the above itineraries by adding a legendary Transatlantic Crossing to the beginning and end of a voyage, affording guests an extended and more relaxing journey of a lifetime. Diese sind für jedes der oben genannten Routen durch das Hinzufügen eines legendären Transatlantic Crossing an den Anfang und Ende einer Reise, bietet Gästen ein gut ausgebautes und mehr entspannende Reise Ihres Lebens.
In the fall, Queen Mary 2 returns to the Americas, once again taking in the vivid autumn colors of New England and Canada on two seven-day Splendors of Autumn voyages, scheduled Oct 2 and Oct 29. In dem Fall, Queen Mary 2 wieder in Amerika, noch einmal die in den lebendigen Farben Herbst von New England und Kanada auf zwei von sieben Tagen Pracht des Herbstes Reisen, geplant Oct 2 und 29 Oktober. Stops include the quintessential New England and Canadian ports of Boston, MA; Portland, ME; Newport, RI; Halifax, Nova Scotia and St. John, New Brunswick. Stoppt die Quintessenz New England und kanadischen Häfen von Boston, MA; Portland, ME; Newport, RI; Halifax, Nova Scotia und St. John, New Brunswick. In addition, the ship will offer two Holiday Getaway voyages coinciding with long holiday weekends: the five-day July 1 Fourth of July Getaway with calls in Halifax and Boston, and the four-day Sept 4 Labor Day Getaway calling on St. John, New Brunswick. Darüber hinaus wird das Schiff bieten zwei Holiday Getaway Reisen zeitgleich mit langen Wochenenden mit Feiertagen: die Fünf-Tage-1. Juli Vierte vom Juli Getaway mit Anrufen in Halifax und Boston, und die vier-tägige 4. September Tag der Arbeit Getaway fordert St. John, New Brunswick.
In November and December, Queen Mary 2 will once again sail her fall Caribbean season from New York, and is set to visit many popular sun-drenched ports on four voyages of ten- to 15-days from New York: Im November und Dezember, Queen Mary 2 wird noch einmal ihre Segel fallen Karibik Saison aus New York, und ist auf vielen populären Besuch sonnenverwöhnten Häfen auf vier Fahrten von zehn-bis 15-Tage aus New York:
- Connoisseur’s Caribbean, two 10-day roundtrip voyages departing from New York on Nov 30 and Dec 10 with calls to St. Maarten, Barbados, Grenada, St. Lucia and St. Thomas. Connoisseur's Karibik, zwei 10-tägige Rundreise Reisen Abreise aus New York am 30 November und Dezember mit 10 Anrufe in St. Maarten, Barbados, Grenada, St. Lucia und St. Thomas.
- Caribbean Delights, a 13-day roundtrip voyage departing from New York on Nov 17 with calls to Cristobal, Curaçao, Grenada, Barbados, St. Kitts and Tortola. Karibik Delights, eine 13-tägige Rundreise Reise Auslaufen aus New York am 17 November mit Aufrufen von Cristobal, Curaà § ao, Grenada, Barbados, St. Kitts und Tortola.
- Caribbean Celebration, a 15-day roundtrip voyage departing from New York on Dec 20 with calls to Grand Turk, Tortola, Curaçao, Grenada, Barbados, St. Lucia, Dominica, St. Kitts and St. Thomas. Karibik Celebration, eine 15-tägige Rundreise Reise Auslaufen aus New York am 20 Dezember mit Anrufen auf Grand Turk, Tortola, Curaà § ao, Grenada, Barbados, St. Lucia, Dominica, St. Kitts und St. Thomas.
Queen Victoria Highlights Queen Victoria Highlights
Kicking off her second year at sea, Queen Victoria will offer a wide range of voyages from her home port of Southampton. Kicking off ihrem zweiten Jahr auf See, Queen Victoria bietet eine breite Palette von Fahrten von ihrem Heimathafen Southampton. Her 2009 schedule features 11 new itineraries with 18 maiden calls, including Kristiansand, Norway; Gothenburg, Sweden; Alghero on the Italian Island of Sardinia, and Cephalonia, Greece. Ihr Terminplan 2009 Features 11 neue Routen mit 18 Mädchen fordert, einschließlich Kristiansand, Norwegen; Göteborg, Schweden; Alghero auf der italienischen Insel Sardinien, und Kephalonia, Griechenland. Queen Victoria will sail the sunny Mediterranean on eight voyages of 12- to 16-days. Königin Victoria werden die Segel sonnigen Mittelmeer auf acht Reisen von 12 - 16-Tage. They include: Dazu gehören:
- Mediterranean Medley, two 12-day roundtrip voyages departing from Southampton on April 20 and August 17 with calls to Barcelona, Monte Carlo, Rome (Civitavecchia), Sardinia (Alghero), Mallorca (Palma) and Gibraltar. Mittelmeer-Medley, zwei 12-tägige Rundreise Reisen Auslaufen aus Southampton am 20. April und 17. August mit Anrufen nach Barcelona, Monte Carlo, Rom (Civitavecchia), Sardinien (Alghero), Mallorca (Palma) und Gibraltar.
- Mediterranean Mosaic, a 12-day roundtrip voyage departing from Southampton on Oct 26 with calls to Barcelona, Monte Carlo, Rome, Corsica, Mallorca and Gibraltar. Mittelmeer-Mosaik, eine 12-tägige Reise hin-Abfahrt von Southampton am 26 Oktober mit Anrufen nach Barcelona, Monte Carlo, Rom, Korsika, Mallorca und Gibraltar.
- Mediterranean Explorer, a 13-day roundtrip voyage departing from Southampton on June 10 with calls to Barcelona, Cannes, Florence/Pisa (Livorno), Rome, Sardinia, Mallorca and Gibraltar. Mittelmeer-Explorer, eine 13-tägige Reise hin-Abfahrt von Southampton am 10. Juni mit Anrufen nach Barcelona, Cannes, Florenz / Pisa (Livorno), Rom, Sardinien, Mallorca und Gibraltar.
- Mediterranean Treasures, two 14-day roundtrip voyages departing from Southampton on May 6 and July 20 with calls to Vigo (for Santiago de Compostela), Lisbon, Palma, Barcelona, Cannes, Rome, Corsica (Ajaccio) and Gibraltar. Mittelmeer Schätze, zwei 14-tägige Rundreise Reisen Auslaufen aus Southampton am 6. Mai und Juli mit 20 Anrufe in Vigo (in Vertretung von Santiago de Compostela), Lissabon, Palma de Mallorca, Barcelona, Cannes, Rom, Korsika (Ajaccio) und Gibraltar.
- Mediterranean Adventure, a 16-day roundtrip voyage departing from Southampton on Sept 2 with calls to Malaga (for Grenada), Cephalonia, Dubrovnik, Venice, Split, Corfu and Gibraltar. Mittelmeer-Abenteuer, eine 16-tägige Rundreise Reise Auslaufen aus Southampton in Sept 2 mit Anrufen nach Malaga (Grenada), Kephalonia, Dubrovnik, Venedig, Split, Korfu und Gibraltar.
- Wonders of the Mediterranean, a 16-day roundtrip voyage departing from Southampton on Nov 7 with calls to Malaga, Palermo (Sicily), Dubrovnik, Venice, Split, Corfu and Gibraltar. Wunder des Mittelmeers, eine 16-tägige Rundreise Reise Auslaufen aus Southampton am Nov 7 mit Anrufe in Malaga, Palermo (Sizilien), Dubrovnik, Venedig, Split, Korfu und Gibraltar.
In addition, Queen Victoria will sail the picturesque Canaries and the Atlantic Coast on three separate itineraries, including a 16-day holiday season voyage, A Festive Celebration, which sails roundtrip from Southampton on Dec 19 which calls on La Coruna (for Santiago de Compostela), Lisbon, Seville (Cadiz), Gibraltar, Lanazarote, Grand Canaria (Las Palmas), Tenerife (Santa Cruz de Tenerife), La Palma and Madeira (Funchal). Darüber hinaus wird Königin Victoria Segel der malerischen Kanaren und die Atlantikküste in drei getrennten Routen, einschließlich einer 16-tägigen Reise Ferienzeit, einen festlichen Feier, die Segel hin-aus Southampton in Dez 19 die Anrufe auf La Coruna (in Vertretung von Santiago de Compostela ), Lissabon, Sevilla (Cadiz), Gibraltar, Lanazarote, Grand Canaria (Las Palmas), Teneriffa (Santa Cruz de Tenerife), La Palma und Madeira (Funchal). Shorter Canary Islands itineraries include the 10-day Iberian Serenade sailing roundtrip from Southampton on Oct 12 with calls to Vigo, Tenerife, Gran Canaria, La Palma and Madeira, and the 12-day Canary Island Explorer, departing roundtrip from Southampton on November 23 with calls to Madeira, La Palma, Tenerife, Gran Canaria, Lanzarote, Lisbon and Vigo. Kürzere Strecken Kanarischen Inseln gehören die 10-Tage iberischen Serenade Segeln hin-aus Southampton am 12. Oktober mit Aufrufen von Vigo, Teneriffa, Gran Canaria, La Palma und Madeira, und den 12-Tage Kanarische Insel Explorer, Abfahrt hin-aus Southampton am November 23 mit Anrufe auf Madeira, La Palma, Teneriffa, Gran Canaria, Lanzarote, Lissabon und Vigo.
In July, she will make her maiden voyage to Iceland, visiting nine ports including Akureyri, home of the northernmost golf course in the world, and Reykjavik, the northernmost capital city in the world, on the 13-day Geysers & Glaciers itinerary roundtrip from Southampton. Im Juli wird sie machen ihre Jungfernfahrt auf Island, besuchen neun Häfen einschließlich Akureyri, der Heimat der nördlichste Golfplatz der Welt, Reykjavik, die nördlichste Hauptstadt der Welt, in der 13-Tage Geysire & Gletscher Route hin-aus Southampton. Other port calls include Grundarfjordur, Alesund, Hellesylt, Geiranger, Flaam/Sognefjord, Stavanger and Bergen. Andere Hafen gehören Grundarfjordur, Alesund, Hellesylt, Geiranger, Flaam / Sognefjord, Stavanger und Bergen. Other voyages in the Northern Europe region include: Andere Fahrten in der Region Nord-Europa gehören:
- Norwegian Wonders, a seven-day roundtrip voyage departing from Southampton on May 20 with calls to Stavanger, Hellesylt, Geiranger, Alesund and Bergen. Norwegisch Wonders, eine Sieben-Tage Rundreise Reise Auslaufen aus Southampton am 20. Mai mit Anrufe in Stavanger, Hellesylt, Geiranger, Alesund und Bergen.
- Winter Wonderland, a ten-day roundtrip voyage with overnight stays in both Hamburg and Copenhagen, departing from Southampton on Dec 9 with additional calls to Stavanger, Oslo and Brussels/Bruges (Zeebrugge). Winter Wonderland, ein Zehn-Tages-Reise hin mit Übernachtungen in Hamburg und Kopenhagen, Abfahrt aus Southampton in Dezember 9 mit zusätzlichen Anrufe in Stavanger, Oslo und Brüssel / Brügge (Zeebrugge).
- Baltic Splendours, two 14-day roundtrip voyages departing from Southampton on May 27 and August 3 with calls to Brussels/Bruges, Bremerhaven, Kristiansand, Copenhagen, Stockholm, Helsinki, St. Petersburg (overnight), Tallinn and Gottenburg. Ostsee Pracht, zwei 14-tägige Rundreise Reisen Auslaufen aus Southampton am 27. Mai und 3. August mit Anrufen nach Brüssel / Brügge, Bremerhaven, Kristiansand, Kopenhagen, Stockholm, Helsinki, St. Petersburg (Overnight), Tallinn und Gottenburg.
- Land of the Midnight Sun, a 14-day roundtrip voyage departing from Southampton on June 23 with calls to Stavanger, Hellesylt, Geiranger, Honningsvag, North Cape, Ny Alesund (Spitsbergen), Tromso, Andalsnes and Bergen. Land of the Midnight Sun, eine 14-tägige Rundreise Reise Auslaufen aus Southampton am 23. Juni mit Anrufe in Stavanger, Hellesylt, Geiranger, Honningsvag, Nordkap, Ny Alesund (Spitzbergen), Tromso, Andalsnes und Bergen.
Queen Victoria will also offer a set of four Gallic Getaway voyages sailing roundtrip from Southampton with stops in such classic ports as Cherbourg (for Normandy), Rotterdam (for Amsterdam) and Brussels/Bruges. Queen Victoria bietet auch eine Reihe von vier gallischen Getaway Reisen Segeln hin-aus Southampton mit Haltestellen in solchen klassischen Ports wie Cherbourg (Normandie), Rotterdam (Amsterdam) und Brüssel / Brügge. The four-day voyages are scheduled for May 2, Aug 29, Oct 22 and Dec 5. Die Vier-Tages-Reisen sind für den 2. Mai, 29. August, 22. Oktober und 5. Dezember. Queen Victoria will make her maiden voyage to New England and Canada in 2009. Queen Victoria wird sich ihrer Jungfernfahrt nach New England und Kanada im Jahr 2009. Her 24-day Autumn Colours voyage stops in such historic seaports as Boston, MA; Newport, RI, Quebec City and Halifax, Nova Scotia, the birthplace of Sir Samuel Cunard. Ihr 24-Tage Herbst Farben Reise Haltestellen in solchen historischen Seehäfen wie Boston, MA; Newport, RI, Quebec City und Halifax, Nova Scotia, der Geburtsort von Sir Samuel Cunard.
2009 voyages aboard Queen Mary 2 and Queen Victoria will be available for booking beginning April 17, 2008. 2009 Reisen an Bord der Queen Mary 2 und Queen Victoria zur Verfügung stehen wird für die Buchung von Anfang April 17, 2008. Cunard World Club members receive 5% savings on all voyages. Cunard World Club-Mitglieder erhalten 5% Ersparnis auf allen Reisen. For more information about Cunard’s 2009 Voyage Programme on Queen Mary 2 or Queen Victoria, call 1-800-7-CUNARD or go to Für weitere Informationen zu Cunard's 2009 Voyage Programm auf der Queen Mary 2 oder Queen Victoria, Call 1-800-7-Cunard oder gehen Sie zu www.cunard.com . Werden.






























Leave Us A Comment Lassen Sie uns einen Kommentar