Thanks for visiting Cruise Talk Central! Obrigado por visitar Cruise Talk Central! If you enjoy your visit here or find some useful information, you may wish to subscribe to our Se você gosta de sua visita aqui ou encontrar alguma informação útil, você pode desejar inscrever-se em nosso RSS feed RSS feed or ou email notifications notificações por e-mail in order to stay informed of updates to our site. , a fim de manter informado das atualizações em nosso site. You can also read our Você pode também ler o nosso About Page Sobre a página to learn more about Cruise Talk Central. para aprender mais sobre Cruise Talk Central.
Celebrity Cruises Revamps Smoking Policy - First Premium Cruise Line to Join Trend Toward Cleaner-Air Environment Celebrity Cruises renova fumar política - primeiro prémio Cruise Line a aderir à tendência em direção ao ar ambiente mais limpo
Miami - (April 10, 2008 ) - Cruise enthusiasts may praise the virtues of “sea air,” but to many of them, what matters more is clean air. Miami - (10 de abril de 2008) - Cruise entusiastas maio elogiar as virtudes do "mar ar", mas para muitos deles, o mais importante é o ar puro. As more hotels and restaurants worldwide implement stricter smoking policies in order to promote healthier air, Celebrity Cruises also is taking action. Quanto mais hotéis e restaurantes no mundo fumar implementar políticas mais rigorosas, a fim de promover ar saudável, Celebrity Cruises também está a tomar medidas. Beginning October 1, 2008, guests on Celebrity’s ships will enjoy fresher air as a result of a new policy that disallows smoking in Celebrity’s staterooms or on stateroom verandas. Começo 1 de outubro de 2008, os hóspedes dos navios da Celebrity sobre irá desfrutar de ar fresco como resultado de uma nova política que proíbe fumar em Celebrity's staterooms em stateroom ou varandas. The policy also will reduce the number of public areas in which guests can smoke onboard. A política também irá reduzir o número de áreas públicas em que clientes podem fumar a bordo.
“We are proud to be the first premium cruise line to set a new standard toward creating an environment of cleaner air on our ships,” said Celebrity Cruises President & CEO Dan Hanrahan. "Estamos orgulhosos de ser o primeiro prémio cruzeiro linha para definir um novo padrão para criar um ambiente mais limpo do ar em nossos navios", disse Celebrity Cruises Presidente & CEO Dan Hanrahan. “We pay careful attention to what our guests have to say, and approximately 90 percent of them have told us they are non-smokers. "Estamos atentos ao que os nossos clientes têm a dizer, e aproximadamente 90 por cento deles disseram-nos que são não-fumantes. By increasing the number of smoke-free areas onboard while still designating areas for those who smoke, our aim is to make the onboard experience as pleasant as possible for all of our guests.” Ao aumentar o número de áreas livres de fumo a bordo enquanto ainda designar áreas para aqueles que fumam, o nosso objectivo é fazer com que os equipamentos de bordo experiência tão agradável quanto possível para todos os nossos convidados. "
The new policy, created after Celebrity polled past guests, will result in a cleaner, fresher and healthier environment on Celebrity’s ships. A nova política, criada após Celebrity inquiridos passado convidados, irá resultar em um limpo, fresco e saudável por meio dos navios da Celebrity. Designated indoor areas where guests can smoke cigarettes include the port side of one lounge per ship and a designated slot machine area in each ship’s casino. Designadas zonas interiores onde os clientes podem fumar cigarros incluem a porta lateral da sala por um navio e uma área designada, em cada slot machine casino do navio. The new policy also designates outdoor areas where guests can smoke. A nova política também designa áreas ao ar livre onde os clientes podem fumar. These include the port side of the pool deck and sundecks on each ship, the port side of the Sunset Bar on Celebrity Century and on Celebrity’s Millennium class of ships, and the port side aft outside of Winter Garden on Celebrity Galaxy and Celebrity Mercury. Estas incluem a porta lateral da piscina coberta e sundecks a cada navio, a porta lateral da Sunset Bar e sobre a Celebrity Century Celebrity's Millennium classe de navios, e à ré fora da porta lateral Winter Garden sobre Celebrity Galaxy e Celebrity Mercury . Celebrity’s new Solstice class of ships, launching with Celebrity Solstice late this year, will follow the new policy beginning with the first sailing. Celebrity Solstice da nova classe de navios, com o lançamento Celebrity Solstice tarde este ano, irá acompanhar a nova política começa com a primeira vela. Celebrity Solstice’s Lawn Club and the Sunset Bar at the Lawn Club will not allow smoking. Celebrity Solstice Lawn's Club e no Sunset Bar, no Clube Lawn não irá permitir fumar. Violations to Celebrity’s smoking policy may result in a $250 cleaning fee charged to the guest’s onboard account and may also be addressed through the line’s guest conduct policy. Violações a celebridade do tabagismo política pode resultar em uma limpeza US $ 250 será cobrada uma tarifa para a bordo do hóspede conta e podem ser igualmente abordados através da linha do hóspede conduta política.
The new policy will go into effect on Celebrity’s fleet on the first day of the first sailing to follow October 1: A nova política irá entrar em vigor em Celebrity da frota no primeiro dia da primeira vela Oct 1 a seguir:
- Celebrity Galaxy, Celebrity Infinity, Celebrity Mercury - October 3 sailings Celebrity Galaxy, Celebrity Infinity, Celebrity Mercury - 3 de outubro travessias
- Celebrity Summit - October 4 sailing Celebrity Cimeira - 4 de outubro vela
- Celebrity Constellation - October 5 sailing Celebrity Constelação - 5 de outubro vela
- Celebrity Century, Celebrity Millennium - October 6 sailings Celebrity Century, Celebrity Millennium - 6 de outubro travessias
- Celebrity Solstice, Celebrity Equinox - upon ship launch Celebrity Solstice, Celebrity Equinox - mediante lançamento navio
Celebrity currently allows guests to smoke in staterooms, on stateroom verandas and in a number of indoor and outdoor public spaces. Celebrity atualmente permite que os hóspedes fumo em staterooms, em stateroom varandas e em uma série de interiores e exteriores dos espaços públicos. The exception is Celebrity Xpedition, the 92-person mega-yacht sailing year-round in the Galapagos Islands, which operates under a stricter policy than the rest of the fleet, allowing smoking only on the ship’s outer decks, in designated areas. A exceção é Celebrity Xpedition, a pessoa 92-mega-iates à vela durante todo o ano, nas Ilhas Galápagos, que opera no âmbito de uma política mais rigorosa do que o resto da frota, permitindo fumar apenas sobre o convés do navio exterior, em áreas designadas.
Celebrity Cruises offers comfortably sophisticated, upscale cruise experiences with highly personalized service, exceptional dining, and extraordinary attention to detail. Celebrity Cruises oferece conforto sofisticados, luxuosa cruzeiro experiências com serviço altamente personalizado, jantar excepcional, extraordinário e atenção ao detalhe. Celebrity sails in Alaska, Australia/New Zealand, California, Canada/New England, the Caribbean, Europe, Galapagos Islands, Hawaii, the Pacific Coast, Panama Canal and South America. Celebrity velas no Alasca, Austrália / Nova Zelândia, Califórnia, EUA, Canadá / Nova Inglaterra, os países das Caraíbas, Europa, Ilhas Galápagos, Havaí, a Costa do Pacífico, Canal do Panamá e da América do Sul. The line also offers unique cruisetour vacations in Alaska, Australia, Canada, Europe and South America. A linha oferece também únicas cruisetour férias no Alasca, Austrália, Canadá, Europa e América do Sul. Noted for “The Top Cruise Ships in the World,” as voted by the readers of Conde’ Nast Traveler (February 2008 readers’ poll), Celebrity’s current fleet will be joined by Celebrity Solstice in 2008, Celebrity Equinox in 2009, Celebrity Eclipse in 2010, and a fourth Solstice-class ship in 2011. Para assinalar "O Top cruzeiros no Mundo", tal como foi votado pelos leitores do Conde 'Nast Traveler (fevereiro de 2008 leitores "sondagem), Celebrity atual da frota deverão juntar-se Celebrity Solstice, em 2008, Celebrity Equinox, em 2009, Celebrity Eclipse, em 2010, e um quarto de classe Solstice navio, em 2011. For more information, call your travel agent, dial 1-800-437-3111 or visit Celebrity Cruises website. Para obter mais informações, contacte o seu agente de viagens, disque 1-800-437-3111 ou visite o site Celebrity Cruises.






























Leave Us A Comment Deixe-nos um comentário