Thanks for visiting Cruise Talk Central! Gracias por visitar Cruise Central Talk! If you enjoy your visit here or find some useful information, you may wish to subscribe to our Si usted disfrute de su visita aquí o encontrar alguna información útil, puede que desee suscribirse a nuestro RSS feed RSS feed or o email notifications notificaciones por correo electrónico in order to stay informed of updates to our site. con el fin de mantenerse informado de las novedades de nuestro sitio. You can also read our También puede leer nuestro About Page Acerca de Page to learn more about Cruise Talk Central. para obtener más información acerca de Cruise Talk Central.
Celebrity Cruises Revamps Smoking Policy - First Premium Cruise Line to Join Trend Toward Cleaner-Air Environment Celebrity Cruises Revamps fumar - Premium primera línea de cruceros a unirse a la tendencia hacia el aire más limpio el medio ambiente
Miami - (April 10, 2008 ) - Cruise enthusiasts may praise the virtues of “sea air,” but to many of them, what matters more is clean air. Miami - (10 de abril de 2008) - Mayo Cruise entusiastas elogios de las virtudes de "mar de aire", pero para muchos de ellos, lo que importa más es la calidad del aire. As more hotels and restaurants worldwide implement stricter smoking policies in order to promote healthier air, Celebrity Cruises also is taking action. A medida que más hoteles y restaurantes en todo el mundo aplicar políticas más estrictas de fumar con el fin de promover el sano aire, Celebrity Cruises también está tomando medidas. Beginning October 1, 2008, guests on Celebrity’s ships will enjoy fresher air as a result of a new policy that disallows smoking in Celebrity’s staterooms or on stateroom verandas. A partir del 1 de octubre de 2008, invitados por la celebridad buques podrán disfrutar del aire fresco como resultado de una nueva política que prohíbe fumar en Celebrity o el staterooms en stateroom verandas. The policy also will reduce the number of public areas in which guests can smoke onboard. La política también reducirá el número de zonas públicas en las que los clientes pueden fumar a bordo.
“We are proud to be the first premium cruise line to set a new standard toward creating an environment of cleaner air on our ships,” said Celebrity Cruises President & CEO Dan Hanrahan. "Estamos orgullosos de ser la primera línea de cruceros prima para establecer un nuevo estándar para la creación de un entorno de un aire más limpio en nuestros barcos", dijo Celebrity Cruises presidente y director ejecutivo Dan Hanrahan. “We pay careful attention to what our guests have to say, and approximately 90 percent of them have told us they are non-smokers. "Prestar especial atención a lo que nuestros clientes tienen que decir, y aproximadamente el 90 por ciento de ellos nos han dicho que son los no fumadores. By increasing the number of smoke-free areas onboard while still designating areas for those who smoke, our aim is to make the onboard experience as pleasant as possible for all of our guests.” Al aumentar el número de Espacios libres de humo a bordo, mientras que todavía la designación de áreas para aquellos que fuman, nuestro objetivo es hacer de la experiencia a bordo lo más agradable posible para todos nuestros clientes. "
The new policy, created after Celebrity polled past guests, will result in a cleaner, fresher and healthier environment on Celebrity’s ships. La nueva política, creada después de Celebrity encuestados últimos invitados, dará lugar a una más limpia, más fresca y saludable el medio ambiente en los buques de la celebridad. Designated indoor areas where guests can smoke cigarettes include the port side of one lounge per ship and a designated slot machine area in each ship’s casino. Designada zonas de interior donde los huéspedes pueden fumar cigarrillos incluir el puerto de lado por un salón y un buque designado máquina tragaperras en cada zona del barco casino. The new policy also designates outdoor areas where guests can smoke. La nueva política también designa a las zonas al aire libre donde los huéspedes pueden fumar. These include the port side of the pool deck and sundecks on each ship, the port side of the Sunset Bar on Celebrity Century and on Celebrity’s Millennium class of ships, and the port side aft outside of Winter Garden on Celebrity Galaxy and Celebrity Mercury. Estos incluyen el puerto lado de la piscina cubierta y de sol en cada buque, el puerto de lado el Sunset Bar en Celebrity Century Celebrity y en la clase del Milenio de los buques, y la popa babor fuera de Winter Garden en Celebrity Galaxy y Mercury Celebrity . Celebrity’s new Solstice class of ships, launching with Celebrity Solstice late this year, will follow the new policy beginning with the first sailing. Celebrity Solstice la nueva clase de buques, con el lanzamiento de Celebrity Solstice finales de este año, se seguirá la nueva política que comienza con la primera vela. Celebrity Solstice’s Lawn Club and the Sunset Bar at the Lawn Club will not allow smoking. Celebrity Solstice césped del Club y el Sunset Bar en el césped del Club de no permitir fumar. Violations to Celebrity’s smoking policy may result in a $250 cleaning fee charged to the guest’s onboard account and may also be addressed through the line’s guest conduct policy. Violaciónes a la celebridad de fumar política puede resultar en una limpieza de $ 250 de pago con cargo a los huéspedes a bordo de cuenta y también pueden ser abordados a través de la línea de conducta política clientes.
The new policy will go into effect on Celebrity’s fleet on the first day of the first sailing to follow October 1: La nueva política entrará en vigor en la flota de Celebrity en el primer día de la primera vela para seguir Octubre 1:
- Celebrity Galaxy, Celebrity Infinity, Celebrity Mercury - October 3 sailings Celebrity Galaxy, Celebrity Infinity, Mercury Celebrity - 3 de octubre los viajes
- Celebrity Summit - October 4 sailing Celebrity Cumbre - 4 de octubre de vela
- Celebrity Constellation - October 5 sailing Celebrity Constelación - 5 de octubre de vela
- Celebrity Century, Celebrity Millennium - October 6 sailings Celebrity Century, Celebrity Milenio - 6 de octubre los viajes
- Celebrity Solstice, Celebrity Equinox - upon ship launch Celebrity Solstice, Celebrity Equinox - a los buques de lanzamiento
Celebrity currently allows guests to smoke in staterooms, on stateroom verandas and in a number of indoor and outdoor public spaces. Celebrity actualmente permite a los huéspedes de humo en staterooms, stateroom en terrazas y en una serie de interiores y al aire libre los espacios públicos. The exception is Celebrity Xpedition, the 92-person mega-yacht sailing year-round in the Galapagos Islands, which operates under a stricter policy than the rest of the fleet, allowing smoking only on the ship’s outer decks, in designated areas. La excepción es Celebrity Xpedition, la persona 92-mega-yates de vela durante todo el año en las Islas Galápagos, que opera bajo una política más estricta que el resto de la flota, lo que permite fumar sólo en el exterior del buque cubiertas, en las áreas designadas.
Celebrity Cruises offers comfortably sophisticated, upscale cruise experiences with highly personalized service, exceptional dining, and extraordinary attention to detail. Celebrity Cruises ofrece cómodamente sofisticados, las experiencias de crucero de lujo con servicio altamente personalizado, comedor excepcional, extraordinaria y atención al detalle. Celebrity sails in Alaska, Australia/New Zealand, California, Canada/New England, the Caribbean, Europe, Galapagos Islands, Hawaii, the Pacific Coast, Panama Canal and South America. Celebrity navega en Alaska, Australia / Nueva Zelanda, California, Canadá / Nueva Inglaterra, el Caribe, Europa, Islas Galápagos, Hawai, la costa del Pacífico, del Canal de Panamá y América del Sur. The line also offers unique cruisetour vacations in Alaska, Australia, Canada, Europe and South America. La línea también ofrece cruisetour vacaciones únicas en Alaska, Australia, Canadá, Europa y América del Sur. Noted for “The Top Cruise Ships in the World,” as voted by the readers of Conde’ Nast Traveler (February 2008 readers’ poll), Celebrity’s current fleet will be joined by Celebrity Solstice in 2008, Celebrity Equinox in 2009, Celebrity Eclipse in 2010, and a fourth Solstice-class ship in 2011. Tomó nota de "El Top buques de crucero en el Mundo", como votadas por los lectores de Conde 'Nast Traveler (febrero de 2008 los lectores encuesta), Celebrity la actual flota se sumarán Celebrity Solstice en 2008, Celebrity Equinox en 2009, Celebrity Eclipse en el año 2010, y una cuarta clase Solstice buque en el año 2011. For more information, call your travel agent, dial 1-800-437-3111 or visit Celebrity Cruises website. Para obtener más información, llame a su agente de viajes, marque 1-800-437-3111 o visite la página web Celebrity Cruises.






























Leave Us A Comment Danos un comentario