Thanks for visiting Cruise Talk Central! Merci pour la visite de croisière Discuter centrale! If you enjoy your visit here or find some useful information, you may wish to subscribe to our Si vous profitez de votre visite ici ou trouver des informations utiles, vous mai souhaitez vous abonner à notre RSS feed Flux RSS or ou email notifications notifications par e-mail in order to stay informed of updates to our site. afin de rester informé des mises à jour de notre site. You can also read our Vous pouvez également lire notre About Page A propos de la page to learn more about Cruise Talk Central. pour en savoir plus sur Croisière Discuter centrale.

Carnival Splendor: The Ultimate Family Vacation Carnival Splendor: The Ultimate vacances en famille

MIAMI (April 9, 2008) – From a 5,500-square-foot play area – the largest in the “Fun Ship†fleet – to a fun-filled water spray park and facilities and activities aimed at youngsters, ’tweens and teens, kids of all ages are sure to have a blast aboard Carnival Cruise Lines’ new 113,000-ton Carnival Splendor, set to debut this summer. MIAMI (avril 9, 2008) â € "Du point de vue de 5500 pieds carrés aire de jeu â €" le plus grand du â € œFun Shipâ flotte € â € "à une amusante parc d'aspersion d'eau et des installations et des activités visant les jeunes à  € ™ pré-adolescents et adolescents, les enfants de tous âges sont sûrs d'avoir une explosion à bord de Carnival Cruise Linesâ € ™ nouveaux 113000-tonne Carnaval Splendor, dont le premier cet été.

The largest “Fun Ship†ever constructed, the 3,006-passenger Carnival Splendor is slated to debut July 2, with a special eight-day Europe voyage from Genoa followed by the launch of the line’s first-ever 12-day Northern Europe program from London (Dover) July 13, 2008. Le plus grand œFun € â € Shipâ jamais construit, le 3006-Carnival Splendor passagers est prévue pour début Juillet 2, avec une spéciale de huit jours de voyage Europe Gênes suivie par le lancement de la lineâ € ™ s la toute première de 12 jours du Nord Europe programme à partir de Londres (Douvres) Juillet 13, 2008.

Designed as the ultimate vacation for families, Carnival Splendor will offer different programs catering to specific age groups, including “Camp Carnival†(ages 2-11), “Circle C†(ages 12-14) and “Club O2†(ages 15-17), along with children’s menus, a corkscrew water slide, a stroller rental program and numerous other family-friendly features. Conçu comme l'étape ultime de vacances pour les familles, Carnival Splendor offrira différents programmes de restauration à des groupes d'âge, y compris â € œCamp Carnivalâ € (âges 2-11), â € œCircle Câ € (12-14 ans) et â € œClub O2â € (âges 15-17), avec childrenâ € ™ s les menus, un tire-bouchon toboggan aquatique, un programme de location de poussettes et de nombreuses autres familles caractéristiques.

“As the largest ‘Fun Ship’ ever constructed, Carnival Splendor provides a huge canvas to create some truly exciting spaces to entertain kids of all ages while further bolstering Carnival’s distinction as the family cruise leader,†said Lynn C. Torrent, Carnival’s senior vice president of sales and guest services. â € œAs le plus grand â € ~ Fun Shipâ € ™ jamais construits, Carnival Splendor offre une énorme toile à créer des espaces vraiment excitant pour divertir les enfants de tous âges tout en continuant à renforcer Carnivalâ € ™ s distinction que la famille de croisière leader, â € dit Lynn C. Torrent, Carnivalâ € ™ s vice-président principal des ventes et du Service à la clientèle.

Largest Play Area in the ‘Fun Ship’ Fleet Terrain de jeux plus important dans le â € ~ Fun Shipâ € ™ flotte
A focal point for many of the Carnival Splendor’s youth activities will be an expansive 5,500-square-foot children’s play area – roughly 30 percent bigger than the largest facility in the Carnival fleet. Un point focal pour un grand nombre de Carnaval Splendorâ € ™ s des activités de jeunesse sera un vaste 5500 pieds carrés childrenâ € ™ s aire de jeu â € "à peu près 30 pour cent plus grand que la plus grande installation dans la flotte Carnival.

Located mid-ship on Panorama Deck, the two-level facility will be divided into separate areas with each focusing on a different activity or function. Situé à mi-Panorama navire sur le pont, les deux-niveau sera divisée en zones distinctes avec chacune se concentrant sur une autre activité ou fonction. One area will be an all-ages playroom with a variety of toys, games and puzzles. Un domaine sera un tout âges de jeu avec une variété de jouets, jeux et casse-tête. Another will be a computer game room with the latest computer gaming consoles, while a third will offer a dance floor and plasma screen TV displaying music videos and popular children’s movies. Un autre sera un ordinateur salle de jeux avec les dernières consoles de jeux d'ordinateur, tandis qu'un troisième offrira une piste de danse et de plasma TV à écran l'affichage de vidéos et de musique populaire childrenâ € ™ s films.

Located one deck above will be a children’s water park with various water-spray apparatus, and a wet tot lot offering hours of splashing fun. Situé un pont au-dessus sera un childrenâ € ™ s parc aquatique d'eau avec divers appareils de pulvérisation, humide et une offre beaucoup tot heures de plaisir éclaboussures. The water park will complement Carnival Splendor’s four swimming pools, including a pool on Panorama Deck featuring the line’s signature 214-foot-long “Twister Waterslide.†Le parc aquatique viendra compléter Carnaval Splendorâ € ™ s quatre piscines, dont une piscine panoramique sur le pont avec la lineâ € ™ s 214-signature pieds de longueur, â € œTwister Waterslide.â €

In addition to activities focusing on music, art, science and physical fitness, Carnival Splendor will also offer educational programming geared toward the ship’s various European, Caribbean, South American and Mexican Riviera itineraries. En plus des activités axées sur la musique, l'art, la science et la forme physique, Carnival Splendor offrira également des programmes éducatifs axés sur la shipâ € ™ s européens, des Caraïbes, d'Amérique du Sud et du Mexique Riviera itinéraires.

New ‘Circle C’ Program for 12- to 14-Year-Olds Nouvelle â € ~ Cercle Câ € ™ Programme de 12 - à 14-Year-Olds
Carnival Splendor will be the first “Fun Ship†to feature a purpose-built “Circle C†facility, which caters specifically to the 12- to 14-year-old set. Carnival Splendor sera le premier â € œFun Shipâ € à une fonction construite à cet effet â € Câ € œCircle installation, qui s'adresse spécifiquement aux 12 - à 14 ans, ensemble.

Located mid-ship on Atlantic Deck, the sleek, modern facility will feature a dance floor with high-tech sound and lighting system, along with 42-inch plasma-screen TVs displaying movies and music videos, and a touch-screen jukebox stocked with the latest hits. Situé à mi-navire du pont sur l'Atlantique, l'élégante, moderne comprendra une piste de danse de haute technologie et son système d'éclairage, de même que 42 pouces plasma TV écran affichant les films et les vidéos de musique, et un écran tactile avec juke-box stock les dernières visites.

Other features will include gaming pods with the latest video games and consoles, with 20-inch plasma-screens positioned throughout the room and used exclusively for video gaming. Autres outils: la gestion des gousses de jeu avec la dernière vidéo et les consoles de jeux, avec 20 pouces plasma écrans placés dans la pièce et utilisés exclusivement pour le jeu vidéo. “Circle C†activities will include basketball, volleyball, ping-pong, water games, and late-night movies and pool parties. â € Câ € œCircle activités comprendront le basket-ball, volley-ball, ping-pong, jeux d'eau, et tard dans la nuit de films et de mettre en commun les parties.

‘Club O2’ for Teens â € ~ Club O2â € ™ for Teens
Continuing Carnival’s emphasis on providing older kids with their own spaces and activities, Carnival Splendor will offer its own version of the line’s popular “Club O2†teen program, which is aimed at kids ages 15 to 17. Continue Carnivalâ € ™ s accent sur la fourniture d'enfants plus âgés avec leurs propres espaces et des activités, Carnival Splendor offrira sa propre version des lineâ € ™ s â € populaire œClub O2â € adolescent programme, qui s'adresse aux enfants âgés de 15 à 17.

The 2,365-square-foot facility, located mid-ship on Promenade Deck, will include a dance floor, DJ, and a state-of-the-art sound and lighting system, and a lounge where teens can relax and enjoy non-alcoholic specialty drinks. 2365-Les pieds carrés des installations, situé mi-navire sur le pont promenade, comprendra une piste de danse, DJ, et un état de l'art et son système d'éclairage, et un salon où les adolescents peuvent se détendre et profiter de non-alcoolisées boissons de spécialité. A library with popular teen-oriented books and magazines will also be available. Une bibliothèque avec des adolescents axé sur les livres et les magazines seront également disponibles. Special shore excursions offering older kids an opportunity to visit historic European destinations together as a group, along with Carnival’s popular Y Spa teen spa treatment program, will also be offered. Spécial excursions les enfants plus âgés offre une occasion historique à visiter des destinations européennes comme un groupe, avec Carnivalâ € ™ s populaires Y Spa adolescent spa programme de traitement, seront également offerts.

Children’s Dining Options, Other Family-Friendly Amenities Childrenâ € ™ s Salle à manger Options, d'autres favorables à la famille Services
Kids have their own unique dining preferences and Carnival Splendor will offer such family friendly options as children’s menus in the main dining rooms, 24-hour pizza and ice cream at the poolside restaurant, and a program where kids can enjoy a meal with the youth staff on the Lido Deck. Les enfants ont leurs propres préférences et à manger Carnival Splendor offrira favorables à la famille tels que les options de childrenâ € ™ s menus dans les principales salles à manger, 24 heures sur la pizza et de crème glacée à la piscine, restaurant, et un programme où les enfants peuvent profiter d'un repas avec le personnel des jeunes sur le pont Lido.

A children’s turn-down service providing freshly baked cookies at bedtime and Carnival’s popular “Fountain Fun Card,†which, for a one-time fee, provides unlimited soft drinks throughout the voyage, will also be available. Un childrenâ € ™ s tour-down service de biscuits fraîchement à l'heure du coucher et Carnivalâ € ™ s â € populaire œFountain Fun Card, â € qui, pour un paiement unique, offre illimitée des boissons gazeuses pendant tout le voyage, seront également disponibles .

Nightly babysitting services, at a cost of $6 per hour for the first child and $4 per hour for each additional child in the same family, along with Carnival’s popular stroller rental program, are also available. Services de garde de nuit, à un coût de 6 $ par heure pour le premier enfant et 4 $ par heure pour chaque enfant supplémentaire dans la même famille, avec Carnivalâ € ™ s poussette populaire programme de location, sont également disponibles. Also featured will be “Carnival’s Seaside Theatre,†a 270-square-foot LED screen located poolside on Lido Deck and displaying movies, concerts and other programming. En vedette également sera œCarnivalâ € â € ™ s Théâtre Bord de mer, un â € 270-pieds carrés écran LED située au bord de la piscine sur le pont Lido et d'afficher des films, des concerts et des autres programmes.

Of the ship’s 1,503 staterooms, nearly 200 will be interconnecting with more than 350 accommodating up to three and four guests – perfect for families. Sur les shipâ € ™ s 1503 staterooms, près de 200 sera l'interconnexion avec plus de 350 pouvant accueillir jusqu'à trois et quatre personnes â € "parfait pour les familles.

Exciting Inaugural Schedule Excitant inaugurale calendrier
Following a special one-time eight-day western Europe voyage from Genoa July 2-10, 2008, Carnival Splendor will launch the line’s first-ever 12-day Northern Europe cruise program from London (Dover) July 13, 2008. Après une spéciale d'une heure de huit jours l'Europe occidentale voyage de Gênes Juillet 2-10, 2008, Carnival Splendor lancera le lineâ € ™ s la toute première de 12 jours le nord de l'Europe de croisière programme à partir de Londres (Douvres) Juillet 13, 2008. The program will run through Aug. 30, after which the ship will sail a trans-Atlantic crossing from London (Dover) to Fort Lauderdale, Fla., from where it will launch a schedule of seven-day Caribbean voyages beginning November 29, 2008. Le programme seront gérés par le 30 août, après quoi le navire naviguera un trans-traversée de l'Atlantique de Londres (Douvres) à Fort Lauderdale, Floride, d'où il lancera un programme de sept jours Caraïbes voyages début Novembre 29, 2008 .

From January – March 2009, Carnival Splendor will sail on a series of 14- to 18-day South America voyages – the line’s first within the region – then reposition to Long Beach, Calif., for year-round seven-day Mexican Riviera voyages beginning March 29, continuing the expansion of the line’s West Coast operations. De Janvier â € "Mars 2009, Carnival Splendor naviguera à une série de 14 - à 18 jours en Amérique du Sud voyages â €" la lineâ € ™ s d'abord au sein de la région â € "repositionner ensuite à Long Beach en Californie, pour l'année de sept jours Riviera mexicaine voyages début Mars 29, continue l'expansion de la lineâ € ™ s la côte Ouest.

Reservations are currently being accepted for all of the Carnival Splendor’s various European, Caribbean, South American and Mexican Riviera itineraries. Les réservations sont actuellement acceptées pour tous du Carnaval Splendorâ € ™ s européens, des Caraïbes, d'Amérique du Sud et du Mexique Riviera itinéraires. Round-trip air supplements and special discounted rates for third and fourth guests sailing in the same stateroom are also available. Aller-retour d'air et suppléments spéciaux à tarif réduit pour les troisième et quatrième clients qui naviguent dans les mêmes stateroom sont également disponibles.
For additional information and reservations, contact any travel agent, call 1-800-CARNIVAL or visit Pour de plus amples renseignements et réservations, communiquer avec une agence de voyages, composez le 1-800-CARNAVAL ou visitez carnival.com .

Leave Us A Comment Laissez-nous un commentaire

You can use these XHTML tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong> Vous pouvez utiliser ces balises XHTML: <a href="" title="fete_christel <abbr title="fete_christel <acronym title="fete_christel <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime = ""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>