Thanks for visiting Cruise Talk Central!感謝來訪郵輪談中央! If you enjoy your visit here or find some useful information, you may wish to subscribe to our如果您享受您的來訪或找到一些有用的信息,您可能希望訂閱我們的 RSS feed RSS饋送 or或 email notifications 電子郵件通知 in order to stay informed of updates to our site.在以保持知情的更新我們的網站。 You can also read our您也可以閱讀我們的 About Page 關於頁 to learn more about Cruise Talk Central.若要了解更多關於郵輪談中央。
Royal Caribbean International Announces Summer And Fall 2009 Cruises, Sailing From The Northeast皇家加勒比國際宣布,夏季和秋季,到2009年郵輪,帆船從東北
MIAMI, March 27, 2008 - Royal Caribbean International announced the line’s summer and fall 2009 itineraries sailing from the Northeast, offering more convenient homeports from which to embark on a memorable cruise.邁阿密, 2008年3月27日-皇家加勒比國際宣布,該行的夏季和秋季,到2 009年的行程帆船從東北面,提供更方便的h omeports從哪個開始一個難忘的郵輪。 Vacationers can choose from one of 17 distinct and exhilarating itineraries to Canada and New England, Bermuda, and the Caribbean on 66 Royal Caribbean sailings from the New York, Boston, Baltimore, and Norfolk metropolitan areas.度假者可以選擇從一17的獨特和令人振奮的行程加拿大和新英格蘭,百慕達,和加勒比66皇家加勒比班次,從紐約,波士頓,巴爾的摩,諾福克的都會區。 Bookings for these summer and fall 2009 cruises are open.預訂這些夏季和秋季,到2009年郵輪是開放。
“Royal Caribbean continues to offer close and convenient homeports for vacationers in the Northeast United States,” said Alice Norsworthy, senior vice president, Marketing, Royal Caribbean International. “皇家加勒比繼續提供密切和方便homeports為度假者在美國東北部表示, ”愛麗絲norsworthy ,高級副總裁,市場營銷,皇家加勒比國際。 “Explorer of the Seas will begin its third consecutive year of year-round service from the New York metropolitan area, and Grandeur will be the only ship to offer Bermuda and Caribbean getaways for Mid-Atlantic vacationers from Norfolk’s new cruise port, Half Moone Center. “總管的海洋將開始其連續第三年全年服務,從紐約大都會地區,和宏偉將是唯一的船舶提供百慕大和加勒比度假為中大西洋度假者從諾福克的新郵輪港口,其中一半moone中心。 With three ships sailing from four Northeast ports, including Boston and Baltimore, vacationers have a wide array of options for an invigorating Royal Caribbean cruise.”與3航行的船隻從東北四港口,包括波士頓和巴爾的摩,度假者有各式各樣的選擇,一個振興皇家加勒比郵輪“ 。
Guests on Royal Caribbean’s cruises from the Northeast will sail aboard one of three of the world’s most innovative ships, Explorer of the Seas, Jewel of the Seas and Grandeur of the Seas.客人介紹了皇家加勒比的遊船從東北面將船帆上一三個世界上最創新的船舶,總管的海洋,寶石,海洋和宏偉的海洋。 As one of the largest cruise ships in the world, Voyager-class Explorer offers guests still-uncommon, industry-revolutionizingamenities, such as an onboard ice-skating rink, full-size basketball court, inline skating track, iconic rock-climbing wall, and the Royal Promenade, a boulevard of shops, restaurants, bars and lounges that runs nearly the length of the ship.作為其中一個最大的郵輪,在世界上,旅行者級Explorer的客人提供了仍然少見,業界revolutionizingamenities ,如板載滑冰場,全尺寸的籃球場,滑冰的軌道,標誌性岩攀登牆,和皇家長廊,林蔭大道的商店,餐館,酒吧和酒廊運行近長度的船舶。
Jewel of the Seas’ highlights include a 10-story, glass-constructed Centrum, glass elevators facing the sea, and the highest percentage of outside cabins in the Royal Caribbean fleet, offering spectacular vistas of the autumn foliage.寶石海洋'的亮點還包括10層,玻璃建造的中樞,玻璃升降機面對著大海,和最高的百分比以外的艙室,在皇家加勒比艦隊,提供了壯觀的前景秋季賞葉。 Grandeur of the Seas’ design offers a more intimate guest experience with all the amenities that come with a larger ship.宏偉的海洋'的設計提供了一個更親密的客戶的經驗與所有市容隨之而來的更大的船舶。
Onboard every Royal Caribbean ship, guests enjoy complimentary 24-hour room service, award-winning Broadway-style musical revues from Royal Caribbean Productions, top-rated Adventure Ocean kids programming with teen-only spaces fleetwide, and Royal Caribbean’s Gold Service Standard of friendly and engaging service from staff and crew.板載每皇家加勒比船,客人享受免費24小時客房送餐服務,屢獲殊榮的百老匯風格的音樂revues從皇家加勒比製作,一流的海洋冒險的孩子編程與青少年只有位fleetwide ,和皇家加勒比的黃金服務標準友好和從事服務的工作人員和船員。
Vibrant Kaleidoscope of Canada and New England Colors and Cultures充滿活力的萬花筒加拿大和新英格蘭的顏色和文化
- Guests can choose among 15 Canada and New England cruises from June through October 2009.客人可以選擇15個加拿大和新英格蘭的遊船,從6月到2009年10月。
- Explorer of the Seas will offer nine-night round-trip itineraries from Cape Liberty Cruise Port in Bayonne, NJ, with calls at Sydney and Halifax, Nova Scotia; Charlottetown, Prince Edward Island and Quebec City, Quebec, a guest favorite and the line’s highest rated port of call. Explorer中的海洋將提供9夜來回行程由哥連臣角自由的郵輪港口在巴約納,新澤西州的呼籲,在悉尼和哈利法克斯,新斯科舍;夏洛特敦,愛德華王子島和魁北克市,魁北克省,一個客戶喜愛和線奇摩最高額定停靠港。 Guests also cruise the Saguenay River, the line’s second-highest rated Canadian port.客人也郵輪的薩古恩河流域,該行的第二最高額定加拿大港口。
- Jewel of the Seas and Grandeur of the Seas will make maiden calls at Rockland, ME, as the largest cruise ships to call at the port.寶石,海洋和宏偉的海洋,將首次要求在羅克蘭,我,作為世界上最大的郵輪停靠的港口。 In addition to the wide variety of restaurants, galleries and museums, Rockland will turn the city’s main street into a pedestrian mall to welcome guests.此外,到各式各樣的餐館,畫廊和博物館,羅克蘭將城市的主要街道變成步行街,歡迎客人。
- From Boston, Jewel of the Seas will take guests on five- and seven-night round-trip itineraries, while Grandeur of the Seas will offer eight- and nine-night round-trip sailings from the port of Baltimore.從波士頓,寶石,海洋將採取客人介紹了五和七夜來回的行程,而宏偉的海洋,將提供八和九夜來回班次,從港口的巴爾的摩。
- Jewel and Grandeur will call at Canadian ports of St. John, New Brunswick, and Halifax, Nova Scotia, as well as the Maine ports of Portland, Bar Harbor and Rockland.寶石和宏偉將拜會加拿大港口的聖約翰,新不倫瑞克,和哈利法克斯,新斯科舍省,以及作為緬因州波特蘭的港口,港大律師公會和羅克蘭。
Great Bermudian and Caribbean Escapes偉大的百慕大和加勒比越獄
- Royal Caribbean will sail to Bermuda and the Caribbean in 2009 with two ships, Explorer of the Seas and Grandeur of the Seas.皇家加勒比遊輪將航行到百慕大和加勒比地區在2009年與兩船,總管的公海和宏偉的海洋。
- From Cape Liberty, Explorer of the Seas will continue to offer alternating five-night Bermuda and nine-night Bermuda and Caribbean itineraries.由哥連臣角的自由,總管的海洋將繼續提供交替五夜百慕達及九夜,百慕大和加勒比行程。 The nine-night voyage includes a day-visit at Kings Wharf, while the five-night itinerary overnights there, giving guests an opportunity to take in the island’s nightlife. 9個晝夜的航程,包括一整天的訪問,在國王碼頭,而五夜的行程overnights有,讓客人有機會採取在島上的夜生活。
- During April through mid-June, Grandeur of the Seas will offer alternating five-night Bermuda and nine-night Eastern Caribbean round-trip itineraries from Norfolk. 4月期間,通過6月中旬,宏偉的海洋將提供交替五夜百慕達及九夜東加勒比來回的行程,從諾福克。 The five-night itinerary also features an overnight call at Kings Wharf, and the nine-night sailing makes a call at Labadee, Haiti, Royal Caribbean’s private beach destination.五夜的行程還具有一通宵呼籲在國王碼頭,和九晝夜航行,使通話在labadee ,海地,皇家加勒比的私人海灘的目的地。 In June, Grandeur repositions to Baltimore, also to offer similar and alternating itineraries through November.今年6月,宏偉repositions到巴爾的摩,也提供類似的交流行程,並通過十一月。
New Deployment Resource for Travel Professionals新部署的資源,旅遊專業人士
Royal Caribbean also has enhanced the皇家加勒比遊輪也已加強 CruisingPower.com cruisingpower.com website to give travel agents a central online repository for current and upcoming deployment openings.網站給旅行社一個中央在線存放當前和即將部署的掘路工程。 Travel professionals can visit the new deployment micro-site from any computer with an Internet connection, and view and download the latest deployment flyers and itineraries at旅遊專業人士可以訪問新的部署微網站從任何一台計算機與互聯網連接,並查看和下載最新的部署傳單和行程在 www.cruisingpower.com/royalcaribbeandeployment. www.cruisingpower.com / royalcaribbeandeployment 。 Agents can use drop-down menus based on product or ship, or click on a region on a world map for more information about Royal Caribbean’s cruises and itineraries.代理商可以使用下拉式選單的基礎上的產品或船舶,或按對一個地區就在世界地圖上的更多信息皇家加勒比的遊船和旅遊行程。
About Royal Caribbean International關於皇家加勒比國際
Royal Caribbean International is a global cruise brand with 20 ships currently in service and three under construction.皇家加勒比國際公司是一家全球郵輪品牌與20的船舶,目前在人員和3名正在施工。 The line also offers unique cruisetour vacations in Alaska, Asia, Australia, Canada, Europe, South America and New Zealand.該產品線還提供了獨特的cruisetour休假,在阿拉斯加,亞洲,澳洲,加拿大,歐洲,南美洲和新西蘭。






























Leave Us A Comment離開我們一個評論