Thanks for visiting Cruise Talk Central! Gracias por visitar Cruise Central Talk! If you enjoy your visit here or find some useful information, you may wish to subscribe to our Si usted disfrute de su visita aquí o encontrar alguna información útil, puede que desee suscribirse a nuestro RSS feed RSS feed or o email notifications notificaciones por correo electrónico in order to stay informed of updates to our site. con el fin de mantenerse informado de las novedades de nuestro sitio. You can also read our También puede leer nuestro About Page Acerca de Page to learn more about Cruise Talk Central. para obtener más información acerca de Cruceros Talk Central.

Royal Caribbean Cruises LTD. Royal Caribbean Cruises Ltd. Voluntarily Revises Fuel Supplement Voluntariamente una modificación de suplemento de combustible

Miami - (March 10, 2008 ) - After working closely with the Florida Attorney General’s office, Royal Caribbean Cruises Ltd. today announced it has voluntarily agreed to eliminate its fuel supplement on any bookings made prior to the announcement of the fuel supplement on November 16, 2007. Miami - (10 de marzo de 2008) - Después de trabajar en estrecha colaboración con la Florida Fiscalía General de la Nación, Royal Caribbean Cruises Ltd anunció hoy que ha acordado voluntariamente a eliminar su suplemento de combustible en cualquier reservas realizadas antes del anuncio del suplemento por combustible 16 de noviembre de 2007.

Royal Caribbean will eliminate the fuel supplement for any guests who had a booking made prior to November 16. Royal Caribbean eliminará el suplemento de combustible para cualquier huéspedes que habían hecho una reserva antes de noviembre 16. Guests booked before November 16 who paid the fuel supplement and have taken their cruise will receive a refund through the form of payment used to purchase their sailing. Los huéspedes reservado antes de noviembre de 16 que pagó el suplemento de combustible y han adoptado su crucero recibirán un reembolso a través de la forma de pago utilizada para la compra de su vela. Guests booked before November 16 who paid the fuel supplement and have not taken their cruise will receive their refund as an onboard credit during their sailing. Los huéspedes reservado antes de noviembre de 16 que pagó el suplemento de combustible y que no han tomado su crucero recibirán su devolución como un crédito a bordo durante su vela.

As originally announced, the company did not charge the fuel supplement to guests with bookings made and paid in full before November 16. Como se anunció inicialmente, la empresa no cobrar el suplemento de combustible a sus huéspedes con las reservas realizadas y pagadas en su totalidad antes de noviembre 16. It will now eliminate the fuel supplement for guests with bookings made but not paid in full before that date. Se procederá ahora a eliminar el suplemento de combustible para los clientes con reservas hechas pero no pagadas en su totalidad antes de esa fecha. These latter guests were also provided with a three-week period in which to cancel their sailing without penalty. Estos últimos fueron invitados también contar con un período de tres semanas en las que cancelar su vela sin pena.

The company has been in discussions with the Florida Attorney General’s office to ensure the fuel supplement was implemented in a fair and reasonable manner. La compañía ha estado en conversaciones con el Fiscal General de Florida la oficina para garantizar el suplemento de combustible se llevó a cabo en forma justa y razonable.

The fuel supplement, which remains in place for North American bookings made on or after November 16, 2007, involves three Royal Caribbean Cruises Ltd. brands: Royal Caribbean International, Celebrity Cruises and Azamara Cruises. El suplemento de combustible, que sigue vigente en América del Norte para las reservas realizadas en o después del 16 de noviembre de 2007, comprende tres Royal Caribbean Cruises Ltd marcas: Royal Caribbean International, Celebrity Cruises y Azamara Cruceros. The fuel supplement consists of a $5 per-guest, per-day charge for sailings that depart on or after February 1, 2008. El suplemento de combustible consiste en una suma de 5 dólares por invitado-, por cada día de cobrar por los viajes que salen a partir del 1 de febrero de 2008. The fuel supplement applies only to the first and second guests in each stateroom and does not exceed $70 per person per sailing. El suplemento de combustible sólo se aplica a la primera y segunda personas en cada stateroom y no exceda de 70 dólares por persona y por la vela.

Today’s announcement will have no impact on the company’s revenue projections and the company reaffirms its previous yield guidance. El anuncio de hoy no tendrá ningún impacto en la empresa proyecciones de ingresos y la empresa reafirma su anterior rendimiento de orientación.

The Florida Attorney General’s office is expected to issue a press release regarding this matter Tuesday morning. La Florida Fiscalía General de la Nación se espera para emitir un comunicado de prensa en relación con este asunto el martes por la mañana.

Royal Caribbean Cruises Ltd. is a global cruise vacation company that operates Royal Caribbean International, Celebrity Cruises, Pullmantur, Azamara Cruises and CDF Croisières de France. Royal Caribbean Cruises Ltd es una compañía global de vacaciones en compañía de cruceros que opera Royal Caribbean International, Celebrity Cruises, Pullmantur, Azamara Cruceros y FCD Croisià ¨ res de France. The company has a combined total of 37 ships in service and seven under construction. La empresa cuenta con un total combinado de 37 barcos en servicio y siete en construcción. It also offers unique land-tour vacations in Alaska, Asia, Australia, Canada, Europe, Latin and South America and New Zealand. También ofrece única tierra gira vacaciones en Alaska, Asia, Australia, Canadá, Europa, América Latina y América del Sur y Nueva Zelandia. Additional information can be found on Royal Caribbean website, Celebrity Cruises website. Información adicional puede encontrarse en sitio web de Royal Caribbean, Celebrity Cruises página web. Pullmantur website, Azamara Cruises website, or Investor Relations website. Pullmantur sitio web, Azamara Cruceros sitio web o sitio web de Relaciones con los inversores.

Leave Us A Comment Danos un comentario

You can use these XHTML tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong> Puede utilizar estas etiquetas XHTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime = ""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>