Thanks for visiting Cruise Talk Central! Gracias por visitar Crucero Central Hable! If you enjoy your visit here or find some useful information, you may wish to subscribe to our Si usted disfrute de su visita aquí o encontrar alguna información útil, puede que desee suscribirse a nuestro RSS feed RSS or o email notifications notificaciones por correo electrónico in order to stay informed of updates to our site. con el fin de mantenerse informado de las novedades de nuestro sitio. You can also read our También puede leer nuestro About Page Acerca de Page to learn more about Cruise Talk Central. para aprender más acerca de Crucero Hable Central.

Her Majesty Queen Beatrix of the Netherlands to Name Holland America Line’s New ms Eurodam Su Majestad la Reina Beatrix de los Países Bajos a Nombre de Holland America Line de Nueva ms Eurodam

SEATTLE, March 12 — Her Majesty Queen Beatrix of the Netherlands will name Holland America Line’s new Signature-class ship, ms Eurodam, in a ceremony in Rotterdam on July 1, 2008. SEATTLE, 12 de marzo - Su Majestad la Reina Beatrix de los Países Bajos nombre de Holland America Line de la nueva firma de clase del buque, ms Eurodam, en una ceremonia celebrada en Rotterdam el 1 de julio de 2008. The 2,104-guest ship is being built by Italian shipyard Fincantieri-Cantieri Navali Italiani SpA in Marghera, Italy. El 2104-guest buque está siendo construida por el astillero italiano Fincantieri Cantieri Navali-Italiani SpA en Marghera, Italia.

“The upcoming naming ceremony of ms Eurodam will be a very special moment in our company’s proud 135-year history,” said Stein Kruse, president and chief executive officer, Holland America Line. "La próxima ceremonia de denominación de ms Eurodam será un momento muy especial en nuestra sociedad orgullosa 135 años de historia", dijo Stein Kruse, presidente y oficial ejecutivo en jefe, Holland America Line. “We are truly honored that Queen Beatrix will name our new ship. "Estamos realmente honrados de que la Reina Beatriz nombre de nuestro nuevo barco. This special dedication will take place steps from our historic headquarters as well as our current European head office. Esta dedicación se llevará a cabo los pasos de nuestra sede histórica, así como nuestra actual sede central europea. Like her mother did 50 years ago for the beloved ms Rotterdam V, Queen Beatrix will be the Godmother and name the largest passenger ship ever to fly the Dutch flag.” Al igual que su madre hace 50 años para el amado ms Rotterdam V, la Reina Beatriz será la madrina y el nombre del buque de pasajeros más grande jamás a enarbolar el pabellón holandés. "

Holland America Line has a long and proud relationship with the Dutch Royal Family when it comes to naming its ships. Holland America Line cuenta con una larga y orgullosa relación con la Familia Real holandesa cuando se trata de nombrar a sus buques. Nine vessels have been launched by members of the Royal Family, including the Statendam III in 1929 by Prince Hendrik; Nieuw Amsterdam in 1937 by Queen Wilhelmina; Statendam IV in 1957 and Prinses Margriet in 1964 by then Princess Beatrix; Rotterdam V in 1958 by Queen Juliana; and Prinsendam in 1973, Nieuw Amsterdam in 1983, Rotterdam VI in 1997 and Oosterdam in 2003 by Princess Margriet. Nueve buques se han puesto en marcha por los miembros de la Familia Real, incluida la Statendam III en 1929 por el Príncipe Hendrik; Nieuw Amsterdam en 1937 por la Reina Guillermina; Statendam IV en 1957 y Prinses Margriet en 1964 por la entonces princesa Beatriz; V Rotterdam en 1958 por la Reina Juliana, y Prinsendam en 1973, Nieuw Amsterdam en 1983, Rotterdam VI en 1997 y Oosterdam en 2003 por Princess Margriet.

The naming ceremony on July 1 will include festivities along Wilhelminakade, Rotterdam’s cruise ship terminal area, in front of the former headquarters of Holland America Line, which is now Hotel New York. La ceremonia de denominación el 1 de julio se incluirán a lo largo de las festividades Wilhelminakade, Rotterdam de la terminal de cruceros zona, en frente de la antigua sede de la Holland America Line, que ahora es Hotel New York. The company was founded in 1873 in Rotterdam. La empresa fue fundada en 1873 en Rotterdam. An expected audience of several thousand — including national dignitaries, special guests and the company’s top-selling travel agents — will witness an extravaganza of entertainment, the blessing of Eurodam, and the finale of the traditional breaking of a champagne bottle across the ship’s bow. La esperada audiencia de varios miles - incluidos los dignatarios, invitados especiales y la empresa más vendidos agencias de viajes - será testigo de una extravagancia de entretenimiento, la bendición de Eurodam, y el final de la tradicional rotura de una botella de champán en el buque 'S proa.

Queen Beatrix Reina Beatrix

Beatrix Wilhelmina Armgard became Queen of the Netherlands on April 30, 1980, assuming the duties from her mother, Queen Juliana, who abdicated in favor of her daughter on her 71st birthday. Beatrix Wilhelmina Armgard se convirtió en Reina de los Países Bajos el 30 de abril de 1980, asumiendo las funciones de su madre, la Reina Juliana, que abdicó en favor de su hija en su 71o cumpleaños. The Queen is head of state and represents the Netherlands at home and abroad, serving as president of the Council of State, the government’s main advisory body, meeting regularly with ministers, and signing acts of Parliament and Royal decrees. La Reina es el jefe de Estado y de los Países Bajos representa en el hogar y en el extranjero, que actúa como presidente del Consejo de Estado, el gobierno del principal órgano consultivo, reunido periódicamente con los ministros, y firma los actos del Parlamento y los Reales Decretos. She makes several state visits to other countries each year and regularly receives other Heads of State and Government dignitaries visiting the Netherlands. Ella hace varias visitas de estado a otros países y cada año recibe regularmente otros Jefes de Estado y de Gobierno de los dignatarios que visitan los Países Bajos.

The 70-year-old queen received her degree in European and International Law in 1961 and an Honorary Doctorate from the University of Leiden in recognition of her efforts to focus attention on democracy and freedom and the responsibilities that come with it. Los 70 años de edad, la reina recibió su grado en la legislación europea e internacional en 1961 y un Doctorado Honoris Causa de la Universidad de Leiden, en reconocimiento de sus esfuerzos para centrar la atención en la democracia y la libertad y las responsabilidades que vienen con ella. Queen Beatrix was married to Prince Claus van Amsberg for 36 and a half years before his passing in 2002, and has three sons and seven grandchildren. Reina Beatriz estaba casada con el Príncipe Claus van Amsberg de 36 años y medio antes de su fallecimiento en 2002, y tiene tres hijos y siete nietos. A patron of the arts, the Queen enjoys sculpting and is especially proud to award the annual Royal Grant for Painting. Un mecenas de las artes, la Reina disfruta de escultura y es especialmente orgulloso de concesión de la subvención anual de Real para la pintura. She also participates in horseback riding, sailing, skiing and playing tennis. Ella también participa en paseos a caballo, vela, esquí y jugar al tenis.

ms Eurodam Advances Premium Offerings ms Eurodam avances prima ofertas

An enlarged and enhanced vessel developed from Holland America Line’s successful and popular Vista-class ships, the first Signature-class vessel, Eurodam will feature several alternative dining venues, including a stunning pan-Asian restaurant with panoramic Ocean views. La ampliación y la mejora de buque desarrollado a partir de Holland America Line del éxito popular y de clase Vista buques, la primera Firma de clase de buques, Eurodam contará con varios escenarios alternativos de comedor, incluyendo una impresionante panorámica de Asia-restaurante con vistas panorámicas del Océano. The popular Explorations Cafe — powered by The New York Times — will be integrated into the traditional Crow’s Nest. El popular Café Exploraciones - Powered by The New York Times - se integrarán en el tradicional Crow's Nest. Other additions include an Explorer’s Lounge Bar, a new specialty restaurant adjacent to the Lido offering traditional Italian food, a new atrium bar area, and an enhanced and reconfigured show lounge with theater-style seating. Otras adiciones incluyen un Explorer's Lounge Bar, un nuevo restaurante de especialidades junto al Lido ofrece la tradicional comida italiana, un nuevo atrio bar, y un mayor espectáculo y reconfigurado con sala de teatro al estilo de los asientos.

Staterooms and suites on Eurodam will introduce an inspired and a distinctly different decor and will include new exclusive, spa-themed and scalloped verandah categories. Staterooms y suites en Eurodam presentará una inspiración y una decoración diferente y se incluyen nuevas exclusiva, el tema de spa y terraza festoneado categorías. Staterooms also will feature Signature of Excellence premium amenities: plush Euro-top Mariner’s Dream beds, deluxe waffle/terry cloth robes, Egyptian cotton towels, flat panel televisions, DVD players, make-up mirrors with halo lighting, massage shower heads, professional grade hair dryers, fresh flowers and complimentary fruit baskets. Staterooms también contará con la firma de Excelencia prima comodidades: felpa Euro-Marinero principio el sueño de camas, gofre de lujo / toalla batas, toallas de algodón egipcio, pantalla plana de televisores, reproductores de DVD, maquillaje halo espejos con iluminación, ducha masaje, profesional de grado secador de pelo, flores frescas y canastas de frutas complementarios.

Following its maiden voyage to the Baltic and inaugural Europe season, the ship will sail its first trans-Atlantic cruise, followed by a series of Canada/New England sailings in the fall before deploying on Caribbean itineraries for the remainder of 2008. Después de su primer viaje a los países bálticos y de Europa la temporada inaugural, el buque navegará su primer transatlántico de crucero, seguido por una serie de Canadá / Nueva Inglaterra en los viajes antes de la caída en el despliegue de itinerarios Caribe para el resto de 2008. For more information, consult a travel agent, call 1-877-SAIL-HAL (877-724-5425) or visit Para obtener más información, consulte a un agente de viajes, llame 1-877-SAIL-HAL (877-724-5425) o visite www.hollandamerica.com .

Leave Us A Comment Déjanos un comentario

You can use these XHTML tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong> Puede utilizar estas etiquetas XHTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime = ""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>