Thanks for visiting Cruise Talk Central!クルーズトーク中央訪問いただきありがとうございます! If you enjoy your visit here or find some useful information, you may wish to subscribe to ourここにアクセスする場合や検索をお楽しみくださいいくつかの有用な情報については、当社に登録するには希望場合があります。 RSS feed RSSフィード orまたは email notifications 電子メールによる通知 in order to stay informed of updates to our site.ご滞在のために当サイトの更新情報を通知します。 You can also read our私たちも読むことができます About Page 約ページ to learn more about Cruise Talk Central.クルーズトークの詳細については中央します。
Travel Agents Provide Needed Insight To Prospective Cruisers旅行代理店に必要な洞察を提供する見込みクルーザー

Yet another reason to book your cruise through a knowledgeable travel agent: Insight into what you might expect on your prospective cruise.もう一つの理由はまだありませんクルーズを介して予約して聡明な旅行代理店:洞察力を期待するかもしれない何をして将来のクルーズです。 With the ease of booking over the internet, many cruisers are now skipping the middle man and booking their cruises directly.予約が容易にインターネット経由で、多くのクルーザーは、今すぐ予約を飛ばして彼らの真ん中男と直接クルーズです。 However, a travel agent can provide cruisers with more insight into their prospective cruise than the cruiser might get from online agencies or cruise company web sights.しかし、旅行代理店が提供する他のクルーザーとその将来の洞察力を得るかもしれないから巡航ミサイル巡洋艦よりもオンライン旅行代理店やウェブクルーズ会社です。
For a first time cruiser, a good agent can help them with selecting the right cruise line to fit their needs and expectations.最初の時間にクルーザー、良いエージェントを選択することができます。右側のクルーズラインに合わせてユーザーのニーズと期待します。 The agent should find the right match between the cruiser and the right dress code, dining options, entertainment, itinerary and atmosphere offered by the cruise line.エージェントは、右側の試合を検索する権利との間の巡洋艦ドレスコード、ダイニングオプション、エンターテイメント、旅程と雰囲気クルーズラインで提供されています。
Experienced cruisers can also benefit from a good agent.経験豊富なクルーザー良いエージェントの恩恵を受けることもできます。 For my last couple of cruises, I have utilized Lori Cunningham at私の最後のカップルのクルーズ、私はカニンガムを活用ローリ Sky Scraper Toursスカイスクレーパーツアー .です。 Her agency has a web site that features certain voyages with special pricing.彼女の代理店には、ウェブサイトの特定の航海に特別価格を特長とします。 However, she also offers years of experience and personal insight into almost any prospective voyage.しかし、彼女も提供し長年の経験と個人的な洞察力を見込み、ほぼすべての航海です。 In my case, whenever I have considered a cruise that is a bit different than the ones I have previously taken, I usually call her and ask her for input.私の場合は、いつ私は考えられているクルーズでは少し異なっており、私は、以前は次のものを、私、彼女と要求彼女のために通常コール入力してください。
Most recently, I called to ask her about a Celebrity Trans-Atlantic cruise.最近、私と呼ばれる有名人を求める彼女についての大西洋横断クルーズです。 When I shared with her the information about the voyage, she provided me with some additional information.共有するときに、彼女は私の航海情報を参照するには、彼女は私にいくつかの関連情報を提供します。 First, she provided me with some thoughts on what the make up of the other passengers might be.第一に、彼女は私には何のいくつかの考えを、ほかの乗客の埋め合わせのかもしれない。 Then she suggested that the price on the cruise I was looking at would probably come down between now and the actual voyage.彼女は示唆された価格を入力し、クルーズを見て私はおそらく今すぐ降りてくるとし、実際の航海の間です。 She said that the combination of unusual embarkation and disembarkation ports and the early December time frame, make it a bit of a difficult sell to some cruisers.彼女によると、異例の出国と入国のポートの組み合わせと時間枠内に12月初め、 〜することが困難なビット品を売っていくつかのクルーザーです。 She also offered me some suggestions about the type of cabin that might be best for our family.彼女は私にもいくつかの提案については、タイプのキャビンされる可能性が最も適して私たち家族です。 Her suggestions were that we either get the larger Family Ocean view on the aft of the ship, or that we look at two adjoining cabins.彼女のアドバイスが大きいことご家族オーシャンビューのいずれかを入手して、船の船尾にあるか、または隣接する2つのことを見てキャビンです。 Either of those rooms would run about $4000 total all 4 of us.これらのいずれかの部屋はすべての実行については$ 4000の合計4問い合わせください。 She also suggested that the price might be more likely to come down on the adjoining cabins rather than the FOV, so we might even be able to save more money by forgoing the balcony and enjoying the extra space and two bathrooms of the adjoining cabins.彼女も示唆された値段が高いかもしれない上に降りてくるのではなく、隣接するキャビンfov 、かもしれないこともありえますので、もっとお金を節約することをあきらめるのバルコニーや余分なスペースを楽しんでいると、隣接する2つのバスルームのキャビンです。 This cruise line will honor price decreases for previously booked passengers as long as the final payment for the cruise has not been made.このクルーズラインは、以前は次の予約を名誉価格の乗客が減少する限り、クルーズの最後の支払いを作らされていない。 I never would have considered these options had I not spoken with her on the phone.私はこれらのオプションは考え話さいた私は彼女に電話をした。
The most important aspect of a good agent is finding one who has lots of experience with many different lines, values feedback from his or her clients, and shares that knowledge and experience with them.最も重要な側面を見つける良いエージェントは1つのwhoには多くの経験を多くの異なるライン、彼または彼女のクライアントからのフィードバックを値と共有し、その知識と経験をしています。 With most lines, the price is the same booking direct or through an agent.ほとんどのラインは、価格が同じ直接または代理店を通じて予約します。 As an added bonus many agents give their clients goodies like welcome aboard champagne or even free trip insurance.ボーナスとして追加されましたグッズのような多くのエージェントにして、クライアントようこそシャンパンや旅行保険も無料です。



























Leave Us A Comment問い合わせするコメントを残す