Thanks for visiting Cruise Talk Central!クルーズトーク中央訪問いただきありがとうございます! If you enjoy your visit here or find some useful information, you may wish to subscribe to ourここにアクセスする場合や検索をお楽しみくださいいくつかの有用な情報については、当社に登録するには希望場合があります。 RSS feed RSSフィード orまたは email notifications 電子メールによる通知 in order to stay informed of updates to our site.ご滞在のために当サイトの更新情報を通知します。 You can also read our私たちも読むことができます About Page 約ページ to learn more about Cruise Talk Central.クルーズトークの詳細については中央します。
Barcelona Cruise Port: A Fascinating But Expensive Cityバルセロナクルーズポート:魅惑的なしかし、生活費が高い都市

I’ve mentioned in several articles that we are most likely going to be taking a cruise out of Barcelona this coming fall.私はいくつかの記事に記載され行くことが最も高いクルーズを撮影したこの今年の秋のバルセロナです。 When considering all of our cruise options, I’ve been trying to decide where to stay, what to see and what to do in Barcelona.クルーズのすべてのオプションを考える時、僕はもうどこに滞在しようとして決めることは、何を見て、何をするか市内のホテルバルセロナのです。
The first thing I noticed was that quadruple hotel rooms, which are the norm here in the USA, are very hard to come by in Barcelona, as is the case in many European cities.まず最初に気付いたホテルは、 4人部屋、これは、ノルムしているアメリカ、カナダは非常に見つけるのが困難であるのバルセロナ、ケースとしては、欧州の多くの都市です。 What that means is that our family of 4 must book two rooms instead of one.どのようなことを意味私たち家族は、 2つの部屋の4本の代わりに1つ必要があります。 With the strength of the Euro against the Dollar right now, we are looking at at least $200 a night for a 3 Star hotel, and $400-$500 a night for something really nice.ユーロの対ドル相場の強さを今すぐ、我々は見て、少なくとも$ 200の部屋は、 3つ星ホテル、および$ 400 -$ 5 00の部屋を何か本当にニースです。
We often stay at Starwood hotels which includes brands such as Sheraton and W. In Barcelona, they have the Le Meridian hotel in the center of the tourist area of the city.私たちはしばしばでございます。スターウッドホテルズのブランドなどが含まれてワット市内のホテルバルセロナのシェラトンと、彼らは、ルメリディアンホテルで、中心部の観光地を検索するシティです。 Their rate is $275 Euros a night per room.その率は一晩1泊$ 275ユーロです。 That would mean over $800 a night just for our hotel accommodations.それは意味が$ 800一晩だけの当ホテルの宿泊施設です。 They do have another Le Meridian hotel on the beach about 35 miles from town.彼らは別のルメリディアンホテルで、ビーチから約35マイル市街。 This hotel offers a “buy down” with Starwood Preferred Guest Points at $60 a night.当ホテルは、 "購入する"とスターウッドプリファードゲストポイント高の$ 60でお開きにしよう。 We would need two rooms there as well, so we would most likely need double the points to buy down the rate to that price.私たちが必要と2つの部屋がかかると思いますので、私たちが最も高いの2倍のポイントを購入する必要がダウンして価格の割合です。 Even if we have the points, it would still mean expensive transportation costs to get us out of this beach resort town.私たちは、たとえポイント、それはまだ意味高価な交通費を得る問い合わせアウトは、次のビーチリゾートタウンです。
I also had a friend recommend a European Style hotel right in the heart of Barcelona in the Ramblas area.私も友人に推薦する権利を欧州スタイルのホテルバルセロナの中心部には、 Ramblasエリアです。 The hotel seems very friendly and in a fantastic location.当ホテルは非常にフレンドリーとは素晴らしい場所です。 But when I looked at candid pictures onしかし、私の率直な写真を見て TripAdvisor.com tripadvisor.com , I decided that it had several draw back including outdated decor, plastic furniture and foam mattresses. 、私後ずさりすることを決定していたいくつかの時代遅れの内装を含め、発泡プラスチック製の家具やマットレスです。 It just didn’t seem like it would meet my husbands expectations of what a hotel should be.ただしなかったように思えることが私の夫の期待を満たすホテルは何をすべきである。
I also found another私も別のが見つかりました site that features small hotels and apartmentsサイトの特徴小さなホテルやアパートメント for rent in Barcelona.を借りる市内のホテルバルセロナのです。 Their listings include Hostel, Hostals (which are different from Hostels, more like a small family run hotel, not a youth hostel, Pensions, (another type of family run hotel), and apartments or studios for rent. A few of these places looked interesting, but maybe not the right fit for our short stay before a cruise.彼らのリスティングは、ホステル、ホステル(これは違うホステルは、他のように小さな家族経営のホテルではなく、ユースホステル、ペンション、 (別の種類の家族経営のホテル) 、およびアパートやスタジオを借りる。 、これらの場所にいくつかの顔興味深いが、そうでないかもしれないフィットする権利を私たちの前に短期滞在のクルーズです。
So consequently I’ve been on line looking for affordable accommodations.私はこれを行その結果を探して手頃なお部屋です。 I would recommend any one going through this process visit several of the many travel search engines.私はこのプロセスを推奨いずれか1つを通過訪問のいくつかは、多くの旅行検索エンジンです。 I’ve been to行ったことがある Hotels.com hotels.com , 、 Expedia.com expedia.com , 、 Travelocity.com travelocity.com andおよび Orbizt.com orbizt.com .です。 Many of the hotels that come up are the same, but sometimes you can easily find the information you need on one engine over another.の多くは、ホテルに来るまでは同じ、時にはすることができます上に必要な情報を簡単に見つけることの1つのエンジンを別のです。 We were able to find a hotel that would most likely work for us.ホテルを検索することができたが最も高い作業を行ってくれる。 It is a bit further away from the hot spots, but the furnishings are modern and the hotel received excellent reviews on少しから離れることは、ホットスポット、家具が、当ホテルは近代的で優れた評価を受けた TripAdvisor.com tripadvisor.com .です。 The rate that showed up on several hotel search engines was around $200 total for two connecting rooms.上の割合を示していくつかのホテルの検索エンジンは約200ドルの合計2つの部屋に接続します。 That is a bit more than what we normally pay for one room in the the US, but seems a real bargain in Barcelona.ビットを超えることは、私たちの通常の賃金を1つの部屋を米国では、しかし、実際のバーゲン市内のホテルバルセロナのようです。
So, now that I feel pretty comfortable that we can find reasonable accommodations in Barcelona, we are looking into what we might want to take in while in Barcelona.そのため、今すぐに気分がかなり快適で合理的な宿泊施設を見つけることができるバルセロナ、我々は何を検討しながら私たちを見に行くかもしれないしたい市内のホテルバルセロナのです。 Barcelona is know for so many beautiful and interesting attractions.バルセロナは知って非常に多くの美しい観光スポットや興味深いです。 The fabulous Gaudi designed church, the Segrada Familia, is not to be missed.素晴らしいガウディの教会の設計は、 segradaファミリアは見逃せません。 Also many tourists enjoy the Picasso Museum, the Gothic District, and the shopping in the Ramblas area.また、ピカソ美術館を楽しむ多くの観光客は、ゴシック地区やショッピングは、 Ramblasエリアです。 Since my daughter and I both take flamenco dance lessons, we have been looking for a flamenco show.以来私の娘と私の両方取るフラメンコ舞踊レッスン、我々は探してフラメンコショーです。 A 1つの Barcelona tourist websiteバルセロナの観光ウェブサイト pointed me towards several that look promising.私向けいくつかの指摘が有望に見える。
Tabloa Cordobes and El Tabloa de Carmen seem to be two of the most authentic presentations, but they come also at a steep price.エルtabloa cordobesと思われる2つのtabloaデカルメンで最も本物のプレゼンテーション、しかし、彼らはまた、急激な価格です。 Show/Drink tickets are well over $50 per person, and Show/ Dinner tickets are over $100 each.詳細/ドリンクチケットは一人あたり50ドルを優に超える、および詳細/ディナーチケットは100ドル以上の各です。 The other options is他のオプションは、 El Patio Andaluzエルパティオandaluz , which has the reputation for being more touristy, but they also invite audience members to join in on some of the steps. 、これには、評判の他の旅行者、かれらもメンバーに参加する視聴者を招待していくつかの手順を実行します。 That might be fun for my daughter and I since we love Flamenco dancing.楽しいことかもしれないので、私の娘と私愛フラメンコ舞踊です。 Their prices are in the same line at about $50 for drink/show and $100 for Dinner/Show.価格は、同じ行には約50ドルで酒を飲む/詳細と$ 100のディナー/表示されます。 The least expensive options would be最も高価な選択肢になる可能性 Tarantosタラント .です。 This night club offers Flamenco with an admission charge of just under $9.この部屋クラブオファーフラメンコとされて、入場料はわずか$ 9 。 Not a bad price at all, but the venue seems to be more of a night club and less family friendly.価格はすべて悪くない、と思われるが、会場は、部屋の他のクラブと少ないファミリーフレンドリーです。 So we are still searching for the most affordable and enjoyable flamenco experience for our family.探しているので、我々はまだフラメンコの最も手頃な価格で楽しい経験を私たち家族です。 We are tourists and beginner to intermediate dancers, so the “touristy” shows may be fine for us.我々は観光客や初心者から中級ダンサー、ので、 "観光" 5月に罰金を示してください。 We are just not sure we want to spend so much of our Barcelona budget on a hour and a 1/2 show, when there is so much or more that Barcelona is known for and has to offer.私たちは私たちだけで過ごしたいか分からないので、バルセロナの低予算の大半は、時間と1 / 2詳細は、ときには非常に多く以上のことは知られてバルセロナを提供しています。
I’ve got a lot more research to to do on Barcelona, but I feel like these sources are a good start.もう帰らなくていたよりさらに多くの研究にこれを行うにはバルセロナだけど、これらのソースには気分の良いスタートとします。 If you have any tips on the Barcelona as a pre-cruise destination pleas add your comments to our site.がある場合、バルセロナのヒントについては目的地として事前クルーズプリーズ当サイトにコメントを追加しています。



























Ooh, Barcelona is one of my favorite cities - it might be expensive now, especially with the low dollar, but it is worth it.ああ、バルセロナは、 1つは私のお気に入りの都市-今すぐ高価なことかもしれない、特に低ドル、それは相当します。 Be sure to spend some time just wandering around the Barri Gotic and stop into the huge Boqueria Market, and of course there is all the Gaudi architecture!いくつかの時間を過ごすことを確認さすらいの周りだけの旧boqueriaゴシックと停止する巨大な市場、そしてもちろん、ガウディのすべてのアーキテクチャには! If it is a nice day, a picnic up in the Parc Guell can be fun, or if you are soccer fans, a visit to Camp Nou or an FC Barcelona game is an awesome experience.場合には、良い1日を、ピクニックには楽しいのParc Guellできるか、またはサッカーファンの場合には、キャンプを訪問するか、新しいゲームは、 FCバルセロナawesome経験です。 Also, the fresh seafood restaurants in the Barceloneta quarter are amazing!また、新鮮なシーフードレストランで、バルセロナの四半期には、驚くべき!
Bon voyage and have fun!いってらっしゃいと大いに楽しんでください!
Thanks Jacqueline!ジャクリーンありがとう! We haven’t booked the cruise yet, but expect to in the next couple weeks.予約のクルーズはまだありませんことはない、しかし、期待されて、次のカップル週間です。
Time to start breaking out the Spanish courses once again as its been many years since I have spoken the language.の起動に時間が破壊して、再びスペイン語のコースとして多くの年が経ちました私は話された言語です。 The kids say they want to learn too, so it should be a good cultural experience for them.子供たちを学びたいと言っても、これはいい文化を経験しています。
When we finalize, we will likely post back here for ideas on what to do in Barcelona as we will spend a couple of days there before the cruise.最終的に私たちは、ポストバックはここを我々はそう考えて何をするか、バルセロナとして我々は2日間を過ごすクルーズの前にある。 We will definitely take a look at your recommendations我々はあなたの提言を見てdefinitely
Thanks!ありがとう!
Thank you so much Jaqueline!! jaquelineどうもありがとう! We expect Barcelona to be a wonderful departure port for us.バルセロナされることを期待素晴らしい出発のポートを問い合わせください。 We’ve never been to Spain, but in trying to find a bit of information about hotels and Flamenco shows, I’ve corresponded with several very friendly people already.私たちにスペイン行ったことないのですが、しようとしてビットの情報を見つけるのホテルやフラメンコショー、私はいくつかの非常にフレンドリーな人々に対応されています。
We are very much looking forward to the cruise and hope to have our cabin selection, air transportation and hotel arrangements booked soon.我々は非常に楽しみにしてクルーズさんとキャビンを期待している私たちの選択、航空輸送とホテルの手配予約予定です。
Since I first posted this article I have found several more resources for accommodations.最初の投稿以来私この記事は私はいくつかの他のリソースを宿泊施設が見つかりました。 The first is the old standbye,の最初のは、旧standbye 、 VRBO.com vrbo.com and a similar site specific to Barcelona,と、同様のサイトに固有のバルセロナ、 http://www.rentalsbarcelona.com/ .です。 Both of these sites have great listings for apartments or flats with kitchen and laundry at lower rates than a hotel.これらのサイトの両方の種類のアパートメントやフラットが大きいと宿泊料金よりも低いキッチンとランドリーのホテルです。