Οι ευχαριστίες για την κρουαζιέρα επίσκεψης μιλούν κεντρικό! Εάν απολαμβάνετε την επίσκεψή σας εδώ ή βρίσκετε κάποιες χρήσιμες πληροφορίες, μπορείτε να επιθυμήσετε να προσυπογράψετε στο μας Τροφή RSS ή ανακοινώσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου προκειμένου να μείνει ενημερωμένος για τις αναπροσαρμογές στην περιοχή μας. Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το μας Περίπου σελίδα για να μάθει περισσότεροι για τη συζήτηση κρουαζιέρας κεντρική.

Πλευρά για να δώσει τα διαμάντια μακριά σε κάθε καραϊβική ναυσιπλοΐα στην εποχή του 2007-08

ΜΑΪΑΜΙ, ο νοεμψρ. 1 - στον εορτασμό του 60ου έτους να ταξιδεψει της το 2008, η πλευρά δίνει σε έναν τυχερό φιλοξενούμενο ένα όμορφο έξι-πέτρινο περιδέραιο διαμαντιών από τα διαμάντια διεθνή σε κάθε ναυσιπλοΐα αναχωρώντας από τα πόδια. Lauderdale κατά τη διάρκεια της καραϊβικής εποχής του 2007-2008 του. Κάθε εβδομάδα, ένας νικητής θα επιλεχτεί τυχαία και θα παρουσιαστεί με ένα περιδέραιο από τον καπετάνιο χτες τη νύχτα της κρουαζιέρας κατά τη διάρκεια των δημοφιλών εορτασμών «ρωμαϊκό Bacchanal».

Κατά τη διάρκεια αυτού του εορτασμού «επετείου διαμαντιών», ένας νικητής περιδεραίων διαμαντιών θα επιλεχτεί κάθε εβδομάδα και από τη πλευρά Fortuna και από τη πλευρά Mediterranea μεταξύ Νοεμβρίου 2007 και Απριλίου 2008. Κάθε περιδέραιο δημιουργήθηκε από τα διαμάντια διεθνή αποκλειστικά για τη πλευρά και χαρακτηρίζει έξι διαμάντια που τέθηκαν στον άσπρο χρυσό που πέφτουν απότομα στους κύκλους βαθμολόγησης και συμπληρώνουν συνολικά ένα μισό καράτι στο μέγεθος. Τα περιδέραια εκτιμούνται σε $1.000. Οι νικητές θα επιλεχτούν τυχαία από τον αριθμό καμπινών και πρέπει να είναι παρόντες στο συμβαλλόμενο μέρος «ρωμαϊκό Bacchanal» για να κερδίσουν.

«Οι φιλοξενούμενοί μας μας λένε ακριβώς πόσο αξιοσημείωτες οι κρουαζιέρες μας είναι για το πρόσθετο εμπορικό σήμα μαγικού εμείς δημιουργούν να φέρουν την αγάπη, το γέλιο και το vita Λα dolce της Ιταλίας στη ζωή στο μας σκάφος-και για δύο τυχερούς φιλοξενουμένους κάθε εβδομάδα, που η εμπειρία θα γίνει πιό αξιοσημείωτη,» εν λόγω Lynn Γ. Χείμαρρος, Πρόεδρος & CEO της κρουαζιέρας γραμμή-βόρεια Αμερική πλευρών. «Ο ενθουσιασμός στα σκάφη αυτή η εποχή είναι σίγουρος να είναι πιό απίστευτος από πάντα όπως η εβδομάδα ενισχύει στο τελικό βράδυ της κρουαζιέρας όταν ανακαλύπτουν οι φιλοξενούμενοι εάν έχουν κερδίσει ένα νέο περιδέραιο διαμαντιών.»

Η πλευρά μοναδική και αυθεντική επί της ιταλικής κλίσης παρέχει στους φιλοξενουμένους ένα συναίσθημα «της Ιταλίας στους τροπικούς κύκλους» στις καραϊβικές διαδρομές της. Για πολλούς, η πλευρά ναυσιπλοΐας προσφέρει έναν «νέο» τρόπο τους καραϊβικούς λιμένες της κλήσης που ξέρουν και αγαπούν - φέρνοντας για να απασχοληθεί το ειδύλλιο και η ζεστασιά της Ιταλίας χωρίς να πρέπει να διασχιστεί ο Ατλαντικός. From homemade pastas and delectable desserts, to Italian greetings including “buon giorno” in the morning and “buona sera” in the evening, the “amore” of the old world stays with guests long after they disembark from their cruise. Festive onboard activities include everything from on-deck bocce ball games, tarantella dancing under the stars and Italian cooking lessons during “Festa Italiana,” to the famous “Roman Bacchanal” soiree, where guests don tasteful togas and celebrate as the Romans did centuries ago!

Inspired by grand Italian liners of the past, the 105,000-ton Costa Fortuna will sail the Eastern, Western and Southeastern Caribbean for the first time in the 2007-2008 Caribbean season. Inaugurated in 2003, this sister ship to the Costa Magica has a double occupancy capacity of 2,720, with many staterooms featuring ocean views and balconies. With design features inspired by the lavish palazzos of Italy, the 86,000-ton Costa Mediterranea will sail new Saturday-Saturday itineraries in the 2007-2008 Caribbean season. Also inaugurated in 2003, this ship has a double occupancy capacity of 2,114 and features numerous staterooms with ocean views and balconies.

Costa, Europe’s Number One Cruise Line, is the leading Italian cruise company and for 60 years has offered the best in Italian hospitality, cuisine and entertainment on cruises throughout the world. In 2007, 1,000,000 guests chose a Costa cruise, a true historical record in Europe. The fleet’s 12 ships all fly the Italian flag and offer 250 different destinations throughout the year in the Mediterranean, Northern Europe, the Caribbean, South America, Dubai, the Far East, and the Indian Ocean. Orders have been placed for three additional vessels that will enter service by 2010. For reservations or more information, contact a travel agent, call (800) GO-COSTA or visit www.costacruises.com

Leave Us A Comment

You can use these XHTML tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>