Thanks for visiting Cruise Talk Central! Vielen Dank für Ihren Besuch Cruise Talk-Zentrale! If you enjoy your visit here or find some useful information, you may wish to subscribe to our Wenn Sie genießen Ihren Besuch hier oder ein paar nützliche Informationen, können Sie sich bei unserem RSS feed RSS-Feed or oder email notifications E-Mail-Benachrichtigungen in order to stay informed of updates to our site. Um informiert zu bleiben über Aktuelles zu unserer Website. You can also read our Sie können auch unsere About Page Über die Seite to learn more about Cruise Talk Central. Hier erfahren Sie mehr über Cruise Talk Central.
MSC Cruises Safeguards The Environment MSC Kreuzfahrten schützt die Umwelt
FORT LAUDERDALE, FLA. Fort Lauderdale, FLA. (Oct. 4, 2007) – MSC Cruises continues to expand its commitment to the environment. (Okt. 4, 2007) â € "MSC Kreuzfahrten weiterhin baut ihr Engagement für die Umwelt.
Based on a new agreement with CIAL (Consorzio Nazionale per il Recupero e il Riciclo dell’alluminio), the Italian National Consortium for the collection and recycling of aluminum, a special collection for aluminum will be made from ships in the MSC Cruises fleet. Auf der Grundlage eines neuen Abkommens mit CIAL (Consorzio Nazionale per il Recupero e il Riciclo dellâ € ™ alluminio), der italienische National-Konsortium für die Sammlung und das Recycling von Aluminium, eine spezielle Kollektion für Aluminium wird aus Schiffen in das MSC Kreuzfahrten Flotte.
This collection will apply to the ships departing from Genoa and Venice. Diese Sammlung wird für die Schiffe aus Genua und Venedig. Recycling will take place at designated plants in the ports of Genoa and Bari. Das Recycling findet auf bezeichneten Betriebe in den Häfen von Genua und Bari. Tin cans used for drinks, foil used in cooking, tubs and containers used for storage will be collected and handed to CIAL for recycling. Blechdosen für Getränke, Folien, die in Küche, Wannen und Behälter für die Lagerung genutzt werden gesammelt und übergeben CIAL für das Recycling. The recycled material will be re-utilized for household goods, furnishings, and in construction and transportation, as well as many other uses. Das aufbereitete Material wird wieder verwendet für Haushaltswaren, Möbel und im Bau und Transport, sowie viele andere Zwecke genutzt werden.
It is estimated that in the second part of 2007, approximately 15 tons of aluminum will be collected on board MSC Cruises’ ships. Es wird geschätzt, dass im zweiten Teil des Jahres 2007, rund 15 Tonnen Aluminium werden an Bord von MSC Cruisesâ € ™ Schiffe. Once recycled, this material could become the equivalent of 29.000 new stovetop espresso makers, 1,300 bicycles or 1,650 wheel rims. Sobald recycelt, könnte dieses Material zu den Gegenwert von 29,000 neuen stovetop Espressomaschinen, 1300 oder 1650 Fahrräder Felgen. Aluminum is 100% recyclable, which result in savings of 95% of the energy needed to produce the metal from the raw material, bauxite. Aluminium ist 100% recycelbar, die zu Einsparungen in Höhe von 95% der Energie benötigt, um das Metall aus dem Rohstoff Bauxit.
MSC Cruises is at the forefront of safeguarding environmental aspects. MSC Kreuzfahrten ist an der Spitze der Sicherung der ökologischen Aspekte. It was the first cruise company to obtain the UNI EN ISO 9002/1994 e UNI EN ISO 9001:2000 certificate; from July 2007, the company and its entire fleet are certified with ISO 14001 Environmental Protection, as a result of a system that regulates all activities that have an environmental impact. Es war die erste Kreuzfahrt-Unternehmen zur Erlangung der UNI EN ISO 9002/1994 e UNI EN ISO 9001:2000 Zertifikat; ab Juli 2007, das Unternehmen und seine gesamte Flotte sind zertifiziert nach ISO 14001 Environmental Protection, als Folge eines Systems, das regelt alle Tätigkeiten, die Auswirkungen auf die Umwelt haben.
MSC Cruises is also one of the first to support the “Venice Blue Flag†project; this was set up to control emissions of all the ships in transit between Bocca di Porto Lido and the Maritime Station of this lagoon capital. MSC Kreuzfahrten ist auch einer der ersten zur Unterstützung der â € œVenice Blue Flagâ € Projekt, das gegründet wurde, zur Kontrolle der Emissionen aller Schiffe im Transitverkehr zwischen Bocca di Porto Lido und die maritime Station dieser Lagune Hauptstadt.
MSC Fantasia and MSC Splendida are the newest generation of twin ships, currently under construction at the Aker Yards, in St. Nazaire, France. MSC und MSC Fantasia Splendida sind die neueste Generation von zwei Schiffen, die derzeit im Bau in der Aker Yards, in St. Nazaire, Frankreich. These two giants of the sea – each at 135,000 tons, will be the largest ships built for a European ship owner and will have the most modern technology to safeguard the environment, including: grey and black water treatment plant, energy saving across all cabins and public spaces, non-toxic paints specially formulated for ship hulls. Diese beiden Giganten der Meere â € "jeweils um 135000 Tonnen, werden die größten Schiffe gebaut für eine europäische Reeder und haben die modernste Technologie zum Schutz der Umwelt, einschließlich: grau und schwarz Kläranlage, Energieeinsparung in allen Kabinen und öffentlichen Räumen, nicht-toxische Farben speziell für Schiffsabfälle Rümpfe. MSC Fantasia and MSC Splendida will join the fleet in November 2008 and June 2009, respectively. MSC und MSC Fantasia Splendida beitreten wird die Flotte im November 2008 und Juni 2009, respectively.





























Leave Us A Comment Lassen Sie uns einen Kommentar