Thanks for visiting Cruise Talk Central! Grazie per la visita Cruise Talk centrale! If you enjoy your visit here or find some useful information, you may wish to subscribe to our Se vi piace la vostra visita qui o trovare alcune informazioni utili, puoi iscriverti al nostro RSS feed Feed RSS or o email notifications e-mail di avviso in order to stay informed of updates to our site. per rimanere informati sugli aggiornamenti del nostro sito. You can also read our È inoltre possibile leggere le nostre About Page Chi Page to learn more about Cruise Talk Central. per saperne di più sui Cruise Talk centrale.

Were the 70’s the Golden Age of Cruising? Sono stati gli anni 70 l'Epoca d'oro della crociera?

I look back so fondly on my first cruise experiences as a kid in the 70’s and it makes me wonder, were the cruises really that great, or did the wonder of traveling in such an elegant way at such a young age color my memories. Io guardo indietro in modo affetto a mia prima crociera esperienze come un bambino negli anni 70 e che mi fa meraviglia, sono state le crociere che veramente grande, o ha fatto lo stupore di viaggiare in un modo elegante a un giovane età colore miei ricordi . We cruised on the BonVivant, Costa’s World Renaissance, Commodore’s Boheme, and Holland America’s old Stattendam. Siamo cruised sulla BonVivant, Costa's World Rinascimento, Commodoro della Bohème, e Holland America's vecchia Stattendam.

My memories of these first cruises are wonderful, and yet, when I look at the pictures and see the tacky and sometimes shabby decor, the dark utilitarian looking ships, the cramped accommodations, and the minimal amenities, I sometimes think “What was it that made these family trips so wonderful?” I miei ricordi di questi primi crociere sono meraviglioso, e ancora, quando guardo le immagini e visualizzare il tacky e talvolta shabby decor, il buio alla ricerca utilitaristico navi, le dimensioni ridotte delle strutture, e il minimo comfort, a volte mi pare "Che cosa è che è stato Fatte queste escursioni famiglia così meravigliosa? "

With all the beautiful ships sailing the seas these days, some would think that glamorous and flashy ships are what make cruising great. Con tutte le belle navi che solcano i mari in questi giorni, alcuni potrebbe pensare che glamour e appariscente navi sono ciò che rendono grande crociera. Let’s first look at the decor of these ships in the 70’s. Si deve prima guardare il decoro di queste navi negli anni 70. Well it was the 70’s and every thing was relatively pretty tacky in the 70’s. Ebbene è stato il 70's e ogni cosa è stata relativamente piuttosto tacky negli anni 70. So when I, for example, compare the decor to my own house in the 70’s or maybe the Jungle Room at Graceland, the burnt oranges and harvest golds in curtains and carpets don’t seem too out of place. Così quando io, per esempio, confrontare il decoro alla mia casa negli anni 70 o forse il Jungle Camera a Graceland, le arance e bruciato raccolto ori in tende e tappeti non sembrano troppo fuori luogo.

I look at the modern ships of today with grand frescos and themed interiors and think “Wow this ship is spectacular.” Even with adjustment for the strange styles that were popular in the 70’s, the interiors of the ships today are truly more beautiful than anything ever on a ship in the 70’s. Guardo la moderna navi di oggi, con grande e affreschi a tema interni e pensare "Wow questa nave è spettacolare." Anche con le misure di adeguamento per la strana stili che sono stati popolari negli anni 70, gli interni delle navi di oggi sono veramente più bello che niente mai su una nave negli anni 70. Today’s cruise ships have a vast array of grand interior design, with styles ranging from Las Vegas Glitz to European Chique. Oggi le navi da crociera hanno una vasta gamma di grande design interno, con stili che vanno da Las Vegas a Glitz europeo Chique. So it probably wasn’t the decor that made the experience so special. In modo che probabilmente non è stato l'arredamento che ha fatto l'esperienza così speciale. Maybe it was the thoughtful layout of the ships? Forse era il layout del attenti navi?

Most likely not! Molto probabilmente no! The ships of the 70’s were definitely more dark and utilitarian than the multi-purpose built ships of today. Le navi degli anni 70 sono stati decisamente più scuro e quello utilitaristico multiuso costruito navi di oggi. Most were acquired by a particular cruise line and fixed up a bit for the pleasure cruise market. La maggior parte sono stati acquisiti da una particolare linea di crociera e fissa un po 'per il piacere mercato delle crociere. Some had been car ferrys, others passenger transport type ships, and still others had already had three or four incarnations in some sea going capacity. Alcuni sono stati auto traghetti, altri tipo di trasporto passeggeri di navi, e altri ancora aveva già avuto tre o quattro incarnazioni in alcuni mare andando capacità. The older style ships didn’t have balconies, and very few cabins had more than a small port hole of a window. Il più vecchio stile non ha le navi sono dotate di balcone, e pochissime cabine avuto più di un piccolo porto buco di una finestra. There might have been a main lounge that had a combination dance floor and stage, but often the smaller ships didn’t even have a theater. Ci potrebbe essere stato un grande salotto che ha avuto una combinazione pista da ballo e la fase di sviluppo, ma spesso le navi più piccole non hanno ancora un teatro. The dining rooms were small and often only had small window or maybe even no window. Il sale da pranzo sono state le piccole e spesso era solo piccola finestra o, magari, anche non finestra. When I remember the dining room on the World Renaissance ship, for example, I remember a spacious room with lots of tables and plenty of open space. Mi ricordo quando la sala da pranzo sul World Rinascimento nave, per esempio, mi ricordo di un ampio spazio con tanto di tabelle e di abbondanza di spazio aperto. I look at the pictures from that cruise and see a very crowded room where tables were so close together that a whole section of passengers could join in one conversation. Non vedo le immagini che da crociera e vedere una stanza molto affollato dove le tabelle sono state così vicine che insieme tutta una sezione di passeggeri potrebbero unirsi in una conversazione. Well, since the spacious interiors of the cruise didn’t make it wonderful, maybe it was the luxurious state rooms that made these vacations so special? Ebbene, dal momento che la spaziose interni della crociera non rendono meravigliosa, forse è stato il lussuose camere di Stato che ha reso queste vacanze così speciale?

Well, I don’t think that is the answer! Beh, non penso che è la risposta! The staterooms of these old cruise ships were often very small. La staterooms di queste vecchie navi da crociera sono state spesso molto piccole. This fact was exaggerated by the total of 4 people in our room. Questo fatto è stato esagerato per il totale di 4 persone nella nostra stanza. Mom and Dad used to say that it wasn’t really any big deal because we didn’t spend any time our room except to sleep. Mamma e papà era solito dire che non era veramente qualsiasi grosso problema, perché non abbiamo spendere qualsiasi momento, tranne la nostra camera a dormire. Our rooms, usually lower level inside rooms, had two upper and two non-movable lower bunks and a small closet space. Le nostre camere, di solito livello più basso all'interno di camere, ha avuto due superiori e due mobili non inferiore lettini e un piccolo armadio spazio. I would describe the furniture, lighting, and bedding as institutional. Vorrei descrivere i mobili, illuminazione, biancheria da letto e istituzionale.

It’s an old joke, but the bath room was so small you could shower, use the toilet and brush your teeth all at the same time. E 'una vecchia barzelletta, ma il bagno è stato così piccolo è possibile doccia, usa il WC e lavi i denti tutti allo stesso tempo. Sometimes we’d get a glimpse of the upper level rooms as we walked down the halls. Ci siamo avere un assaggio di alto livello come abbiamo camere camminato lungo i padiglioni. They usually had a small port hole or sometimes a window and were a bit more spacious than our cabin, but in my memory they seem much smaller than the standard cabins sizes of today’s ships. Di solito ha avuto un piccolo porto buco o, talvolta, una finestra e sono state un po 'più spaziose rispetto alle nostre cabina, ma nella mia memoria sembrano molto più piccoli delle cabine di dimensioni standard di oggi navi. However, back in the 70’s, our family made sure that the small quarters didn’t deter our fun, so we found a couple of novel ways to deal with the cramped accommodations. Tuttavia, negli anni 70, la nostra famiglia di fatto in modo che il piccolo non ha quarti dissuadere il nostro divertimento, così abbiamo trovato un paio di nuovi modi per affrontare il angusti alloggi. First, Dad would go down the hall in the morning to use the public restroom so the three ladies could have more privacy. In primo luogo, papà sarebbe andato giù la sala del mattino di utilizzare il pubblico Restroom così le tre signore potrebbe avere più privacy. Next, getting ready for the evenings was usually not a problem. Successivamente, sempre pronto per la sera di solito non è stato un problema. Most of these ships did not have outlets for US appliances, so rather than running new wiring to all rooms, they had set up “vanity” rooms in several spots on each floor. La maggior parte di queste navi non hanno sbocchi per apparecchi USA, in modo piuttosto che in esecuzione nuovo cablaggio a tutte le camere, avevano creato "vanità" camere in più punti su ogni piano. They had counters, good lighting, and most importantly, outlets for blow dryers, curlers, and curling irons. Avevano contatori, buona illuminazione, e, soprattutto, di sbocchi per i colpo essiccatori, curlers, curling e ferri da stiro. Mom, sis, and I would utilize these rooms to get ready for the evenings. Mamma, SIS, e vorrei utilizzare queste camere si preparano per la sera. Another trick was that my Dad would usually go to the room first and get dressed for the evening and then head out to the bar to wait for the three of us to arrive. Un altro trucco è stato che il mio papà che di solito andare in camera e prima ottenere vestito per la sera e poi proseguite per il bar di aspettare per le tre di noi di arrivare. Except when we were asleep, we tried to not all be in the cabin at the same time. Eccetto quando ci sono state dormendo, abbiamo cercato di non essere tutti in cabina allo stesso tempo. We usually were so busy enjoying the activities and meeting other people, both day and evening, that we spent very little time in our cabin. Noi di solito erano così occupati godendo le attività e le riunioni altre persone, sia di giorno che di sera, che abbiamo trascorso pochissimo tempo nella nostra cabina.

So that must be the answer… it was the fun activities and social atmosphere that made these cruises so much fun! In modo tale che deve essere la risposta… è stato il divertimento e attività sociali atmosfera che ha reso queste crociere così divertente!

Those activities, as corny as they may seem today, were really the part that made those cruises of the 70’s such a great time for my family. Tali attività, come corny quanto possa sembrare oggi, sono stati veramente la parte che ha reso tali crociere degli anni 70 un così grande tempo per la mia famiglia. The ships were pretty small and had a much lower number of passengers than the large ships of today. Le navi sono state piuttosto piccole e ha avuto un molto più basso numero di passeggeri rispetto alle grandi navi di oggi. The coziness of these small ships is perhaps what I remember most fondly. La coziness di queste piccole navi è forse quello che più bel ricordo. I’m thinking that most of those cruises we went on had no more than about 700 passengers, some maybe even less. Penso che la maggior parte di coloro crociere siamo andati a non ha avuto più di circa 700 passeggeri, alcuni forse anche meno. Often, the evening activities were corny party games where they got a group of military veterans to play a “Musical Chairs” type game passing hats back and fourth to drill sergeant commands. Spesso, la sera attività sono state corny partito giochi dove ha ottenuto un gruppo di veterani militari a svolgere un "Musical Chairs" tipo di gioco che passa cappelli indietro e quarto per visualizzare in dettaglio sergente comandi.

They also had races where the ladies had to sit on their gentleman partner’s laps and pop balloons. Essi hanno anche avuto gare in cui il signore ha dovuto sedersi sulla loro signore partner giri e pop palloncini. These silly party games were for passengers of all ages, not really for the kids at all. Questi stupidi giochi di partito sono stati per i passeggeri di tutte le età, non per i bambini a tutti. There were usually only a handful of other children on board and no childrens activity programs. Di solito ci sono stati solo una manciata di altri bambini a bordo e non programmi di attività per bambini. During the day, we kept busy either relaxing by the pool or swimming with other kids in the pool. Durante il giorno, abbiamo tenuto occupato sia di relax ai bordi della piscina, nuoto o con altri bambini in piscina. Sometimes, they would have activities especially for kids, but in general, the cruise directors just made sure that they included the kids in as many of the activities as possible. A volte, essi avrebbero attività, specialmente per i bambini, ma in generale, i direttori crociera appena fatto in modo che essi inclusi i bambini in quanto molte delle attività possibili. I remember that on one cruise they had a game of 4 corners and the cruise director got me and three other kids to stand in each corner of the dance floor and hold up cards with the name/number of the corner. Ricordo che su una crociera che avevano una partita a 4 angoli e il direttore di crociera ottenuto me e altri tre bambini a stare in ogni angolo della pista da ballo e tenere premuto fino carte con il nome / numero di l'angolo. During the horse race dice game, the kids got to man the horses and move them across the board in the mock race. Durante la corsa di cavalli gioco dei dadi, i ragazzi hanno per l'uomo i cavalli e spostarli in modo trasversale nelle deridere corsa. In the evenings, the kids were included in all the entertainment activities. La sera, i bambini sono stati inclusi in tutte le attività di animazione.

The other focus of the activities were to get people mingling with each other. Gli altri il centro di attività sono state di mettere le persone mingling gli uni con gli altri. On one cruise, they had a contest to get passengers mingling by announcing that there was a secret Mr. and Mrs. Ship Passenger. Su una crociera, che ha avuto un concorso per ottenere i passeggeri mingling annunciando che non vi è stato un segreto Mr e Mrs della nave passeggeri. If you discovered who they were first, you got a special prize from the ship’s crew. Se si scopre che sono stati in primo luogo, avete ottenuto un premio speciale dal personale di bordo della nave.

None of these ships had a formal theater, but instead had “show lounges” as the main gathering area. Nessuna di queste navi ha avuto un teatro formale, ma invece era "mostrare lounge" come la principale zona di raccolta. These areas were where the cruise director talked to the passengers, pre-dinner appetizers were served, the captains reception was held, and the orchestra played before and after dinner for dancing. Tali aree sono state in cui il direttore crociera parlato con i passeggeri, pre-cena sono stati serviti antipasti, i capitani di accoglienza si è svolta, e l'orchestra ha svolto prima e dopo cena per andare a ballare. They usually had a group of singers and dancers perform their shows right there on the dance floor. Di solito era un gruppo di cantanti e ballerini eseguire i loro spettacoli destra sulla pista da ballo. On other nights, variety acts like jugglers, comedians (always clean), or violinists would perform. In altre notti, varietà agisce come giocolieri, comici (sempre pulito), o sarebbe eseguire violinisti.

It was more like a small cabaret theater rather than a Vegas show. E 'stato più come un piccolo teatro cabaret piuttosto che di una mostra Vegas. This lounge was the place to be in the evenings. Questa sala è stata la sede per essere la sera. Though the Boheme had a small disco in the upper deck, that was rarely used. Se la Bohème ha avuto una piccola discoteca del piano superiore, che è stato usato raramente. The Stattendam did offer a disco and a piano lounge on the same level as the main lounge, but in the evenings, the main lounge was the focal meeting point. La Stattendam ha fatto offrire una discoteca e un pianoforte salotto sullo stesso piano la sala principale, ma la sera, il salone principale è stato il punto di incontro focale. This set up was fantastic for meeting people, sharing conversation, and relaxing with the other passengers. Questa configurazione è stato fantastico per incontrare le persone, la condivisione di conversazione, relax e con gli altri passeggeri. What I remember enjoying about these venues was the intimacy of the shows. Che cosa mi ricordo che godono di questi luoghi è stata l'intimità degli spettacoli. Passengers sat around cocktail tables in low chairs while the entertainers graced to the stage with their various acts. Passeggeri seduti intorno a tavoli da cocktail in bassa sedie mentre la grazia spettacolo allo stadio con i loro vari atti. I remember going to every one of the shows and thoroughly enjoying the atmosphere. Mi ricordo che ad ogni uno degli spettacoli e godere a fondo l'atmosfera. Todays ships have so many evening entertainment options and so many passengers, that I’ve found it a bit harder to meet and mingle. Todays navi sono tante opzioni di intrattenimento serale e tanti passeggeri, che ho trovata un po 'più difficile da incontrare e si mescolano. You have lots of choices, but less coziness and often won’t meet up again with the couple with whom you enjoyed conversation on the previous evening. Hai un sacco di scelte, ma meno coziness e spesso non si incontrano di nuovo con la coppia con cui si godeva conversazione su la sera precedente.

I still love cruising, but I have to say that with the new bigger and better ships that try to be everything to everyone, they lose some of that gracious charm of those older smaller. Ho ancora l'amore di crociera, ma devo dire che con la nuova più grande e migliore navi che cercano di essere tutto in tutti, perdono alcune delle aggraziato che il fascino di quelli più piccoli di età. Some of the the lines are bucking the trend of the bigger better ships and purchasing or building a few smaller ships to cater to the crowd that prefers a more intimate experience. Alcune delle linee sono bucking la tendenza dei più grandi navi e meglio di acquisto o di costruzione di una qualche navi più piccole per soddisfare la folla che preferisce una più intima esperienza. However, the cruises on these ships don’t have the economies of scale that the bigger ships have, and hence the price is often about two to three times that of a mass market large scale ship. Tuttavia, la crociere su queste navi non hanno le economie di scala che le navi più grandi sono, e quindi il prezzo è spesso circa due a tre volte quella di un mercato di massa su larga scala nave.

If you have some experiences cruising on the “old” ships, or have cruised on some of these newer small ships, please share your thoughts with us. Se si dispone di alcune esperienze di crociera sul "vecchio" navi, o hanno cruised su alcune di queste piccole navi più recenti, si prega di condividere le tue idee con noi. We’d love to hear your feelings on the subject. Ci piacerebbe conoscere i tuoi sentimenti in materia.

2 Comments to “Were the 70’s the Golden Age of Cruising?” 2 Commenti a "sono stati il 70's Golden Age of Cruising?"

  1. HI: Love the blog. HI: Amore blog. The golden age of cruising.. L'epoca d'oro di crociera .. the past or now? passato o adesso? Check out this article by blogger who thinks we are currently in the golden age of cruising… Check out questo articolo di blogger che pensa che stiamo attualmente in età d'oro di crociera…

    http://crewoffice.blogspot.com/search?q=golden+age+of http://crewoffice.blogspot.com/search?q=golden + + di età

  2. Amber, Ambra,

    Thanks for the link to Stuarts article. Grazie per il link al Stuarts articolo. I posted a comment over there for him. Ho pubblicato un commento lì per lui. I used to love these simple cruises on these small ships, but most of the cruise lines are going with the bigger is better idea.(Or the smaller is more expensive) idea. Ho usato ad amare questi semplici crociere su queste piccole navi, ma la maggior parte delle linee di crociera sono in corso con la più grande è meglio. (O il più piccolo è più costoso) idea. With all our family activities and having to plan for the kids college we just can’t see spending more than about $6k total for the four of us to cruise… the smaller cruise ships are often double that. Con tutte le nostre attività familiari e dover piano per i bambini che abbiamo appena collegio non può vedere la spesa più di circa $ 6k totale per i quattro di noi a crociera… le navi da crociera più piccole sono spesso il doppio di quello.

    We do have lots of choices, lots of great ships to choose from and lots of wonderful itineraries availible to us right now. Noi abbiamo un sacco di scelte, i lotti di grande navi da scegliere e un sacco di meravigliosi itinerari availible a noi in questo momento. We have lots of dining choices and dress code choices. Abbiamo tante scelte da pranzo e codice di abbigliamento scelte. There really is something available to everyone, so maybe our current market is our golden age, only time will tell. C'è davvero qualcosa a disposizione di tutti, così forse il nostro attuale del mercato è la nostra epoca d'oro, solo il tempo potrà dire.

Leave Us A Comment Ci lascia un commento

You can use these XHTML tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong> È possibile utilizzare questi tag XHTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime = ""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>