Thanks for visiting Cruise Talk Central! Vielen Dank für Ihren Besuch Cruise Talk Central! If you enjoy your visit here or find some useful information, you may wish to subscribe to our Wenn Sie genießen Ihren Besuch hier, oder finden Sie einige nützliche Informationen, können Sie abonnieren möchten unsere RSS feed RSS-Feed or oder email notifications E-Mail-Benachrichtigungen in order to stay informed of updates to our site. Um informiert zu bleiben über Aktuelles zu unserer Website. You can also read our Sie können auch unsere About Page Über die Seite to learn more about Cruise Talk Central. erfahren Sie mehr über Cruise Talk Central.

The Kingdom Of Bhutan Is Revealed As Crystal Cruises Treks Into The High Himalayas Das Königreich Bhutan wird gezeigt, wie Crystal Cruises Treks in die High Himalaya

LOS ANGELES, September 17, 2007 - In spring 2008, Crystal Cruises will take guests into the high Himalayas to explore the remote, land-locked Kingdom of Bhutan. LOS ANGELES, 17. September 2007 - Im Frühjahr 2008, Crystal Cruises wird die Gäste in die hohe Himalaja, um die Remote-, Land-gesperrt Königreich Bhutan. Following is another unprecedented journey into the heart of India to showcase Delhi, the fabled pink city of Jaipur, and Agra and the Taj Mahal. Im Anschluss ist eine weitere beispiellose Reise in das Herz von Indien nach Schaufenster-Delhi, die sagenumwobenen rosa Stadt Jaipur und Agra und das Taj Mahal. Both exotic overland adventures are all new experiences created as optional pre- and post-cruise land tours for Crystal Serenity’s 2008 World Cruise, and in conjunction with the ship’s celebrated return to Mumbai, India, which the line has not featured as a turnaround port since 1999. Beide exotischen Überland-Abenteuer sind alle neuen Erfahrungen als optionale Pre-und Post-Kreuzfahrt Land Touren für Crystal Serenity's 2008 World Cruise, und in Verbindung mit dem Schiff der Rückkehr zu gefeierte Mumbai, Indien, die die Linie nicht als Top - ein Turnaround-Anschluss seit 1999.

The Kingdom of Bhutan and Journey to Jaipur, Agra and Delhi packages are available as optional pre- and post-cruise programs departing from Mumbai during Crystal Serenity’s Indian Ocean Exploration, a 14-day voyage from Singapore to Mumbai, March 27 - April 10, 2008, and Exquisite Empires, a 16-day journey from Mumbai to Rome, April 10 - 26, 2008. Das Königreich Bhutan und Reise nach Jaipur, Agra und Delhi Pakete stehen als optionale Pre-und Post-Kreuzfahrt-Programmen Auslaufen aus Mumbai während Crystal Serenity's Indischen Ozean Exploration, eine 14-tägige Reise von Singapur nach Mumbai, 27. März - April 10, 2008, und Exquisite Empires, eine 16-Tage-Reise von Mumbai nach Rom, April 10 bis 26, 2008.

The six-night Kingdom of Bhutan adventure departs Mumbai and explores Delhi, the cultural and historical capital of India, before journeying to the ancient temples, peaceful monasteries, and bustling marketplaces of Bhutan and its imperial city of Thimphu - the only world capital with no traffic lights. Die sechs-Nacht Königreich Bhutan Abenteuer fährt Mumbai und Delhi untersucht, die kulturelle und historische Hauptstadt von Indien, vor der Heimkehr zu den alten Tempeln, friedliche Klöster, und geschäftigen Märkten von Bhutan und seine imperialen Stadt Thimphu - die einzige Welt ohne Kapital Ampel. Nestled high in the eastern Himalayas between India and Tibet, Bhutan is the last Buddhist Himalayan state and was not opened to tourism until 1974. Eingebettet hoch im östlichen Himalaja zwischen Indien und Tibet, Bhutan ist das letzte buddhistischen Himalaya-Staat und wurde nicht geöffnet, um den Tourismus bis 1974. As recently as the 1960’s telecommunication was non-existent and travel within the kingdom could only be done by horseback or on foot. Wie vor kurzem als 1960 der Telekommunikation war nicht existent und Reisen innerhalb des Königreichs könnte nur erreicht werden, indem Pferd oder zu Fuß.

“It is difficult to travel to Bhutan both due to its location and the government’s cautious approach to tourism which makes it tough for travelers to gain access on their own,” says John Stoll, Crystal’s director of land programs. "Es ist schwierig, Reisen in Bhutan sowohl aufgrund seiner Lage und der Regierung der vorsichtigen Ansatz für den Tourismus, die es hart für die Reisenden den Zugang zu ihren eigenen", sagt John Stoll, Crystal Direktor der Land-Programmen. “This unique Crystal adventure offers unmatched access to a special place far removed from the rest of the world, along with the assurance that although travelers are exploring a remote country, they will receive the same level of service and attention they have come to expect aboard our ships.” "Diese einzigartige Crystal Abenteuer bietet unübertroffene Zugang zu einem besonderen Ort weit entfernt von dem Rest der Welt, zusammen mit der Zusicherung, dass, obwohl Reisende sind erkunden einem entfernten Land, sie erhalten den gleichen Grad an Service und Aufmerksamkeit, die sie von uns erwarten an Bord unsere Schiffe. "

The four-night Journey to Jaipur, Agra and Delhi takes guests into the heart of India to explore the country’s most fabled cities and sites. Die vier-Nacht Fahrt nach Jaipur, Agra und Delhi nimmt Gäste in das Herz von Indien zu erkunden das Land der sagenumwobenen die meisten Städte und Stätten. Guests will discover the UNESCO World Heritage sites of Delhi, the striking architecture of Jaipur, and the beauty of experiencing the Taj Mahal at both sunrise and sunset. Die Gäste entdecken das UNESCO-Welterbe-Stätten von Delhi, die markante Architektur von Jaipur, und die Schönheit des Erlebens der Taj Mahal auf dem Sonnenaufgang und dem Sonnenuntergang. Throughout the journey guests will enjoy luxury accommodations at Oberoi Hotels including the Oberoi Rajvilas Hotel, a royal fortress set amid 32 acres of lush gardens. Während der gesamten Reise Gästen luxuriöse Unterkünfte auf Oberoi Hotels einschließlich der Oberoi Rajvilas Hotel, eine königliche Festung inmitten 32 Hektar üppigen Gärten.

With Crystal Adventures® Extended Land Programs, all guides, accommodations, transfers, meals and itineraries are planned and included in the package, allowing guests to relax, enjoy their travels, and benefit from the inside knowledge of experienced guides and local travel experts. Mit Crystal Adventures ® Extended Grundstück Program, alle Führungen, Unterkünfte, Transfers, Mahlzeiten und Routen sind geplant und im Lieferumfang enthalten, so dass die Gäste sich zu entspannen, genießen ihre Reisen, und profitieren Sie von den Insider-Wissen von erfahrenen Führern und lokalen Reise-Experten.

Crystal Serenity’s 14-day Indian Ocean Exploration, March 27 - April 10, 2008, begins in Singapore and calls upon the exotic port cities of Kuala Lampur/Port Kelang, Malaysia; Phuket, Thailand; Yangon, Myanmar; and Cochin and Mumbai, India. Crystal Serenity's 14-Tage Indischer Ozean Exploration, 27. März - 10. April 2008, beginnt in Singapur und fordert die exotischen Port Städte von Kuala Lampur / Port Kelang, Malaysia, Phuket, Thailand, Yangon, Myanmar; und Cochin und Mumbai , Indien. The voyage features two overnights in Yangon and an overnight in Mumbai at the end of the cruise. Die Reise mit zwei Übernachtungen in Yangon und eine Übernachtung in Mumbai am Ende der Kreuzfahrt.

Exquisite Empires, Crystal Serenity’s 16-day journey, April 10 - April 26, 2008, will take guests from Mumbai, India to the timeless cities of Salalah, Oman; Luxor & Karnak/Safaga and Alexandria/Cairo, Egypt; Crete/Aghios Nikolaos, Greece; Sicily/Catania and Naples, Italy; concluding in Rome. Exquisite Empires, Crystal Serenity 16-Tage-Reise, 10. April - 26. April 2008, wird die Gäste aus Mumbai, Indien in die zeitlose Städte Salalah, Oman; Karnak und Luxor / Safaga und Alexandria / Kairo, Ägypten; Kreta / Aghios Nikolaos, Griechenland, Sizilien / Catania und Neapel, Italien; Abschluss in Rom.

The Crystal Difference Die Crystal Unterschied

Aboard the ultra-luxurious ships of Crystal Cruises, refined elegance meets casual simplicity. An Bord der ultra-luxuriösen Schiffen von Crystal Cruises, raffinierte Eleganz trifft Casual Einfachheit. With an emphasis on innovative product differentiation, the renowned Crystal experience is distinguished by classic service, abundant space, extensive choices and quality, providing worldwide vacations that bridge the best of land and sea. Mit einem Schwerpunkt auf innovative Produkt-Differenzierung, der renommierten Crystal Erfahrung zeichnet sich durch klassische Service, reichlich Platz, umfangreiche Auswahl und Qualität, die weltweit Ferien, dass die Brücke am besten von Land und Meer.

Crystal Cruises enjoys an unparalleled reputation for excellence, anchored in 12 consecutive years of “World’s Best Large-Ship Cruise Line” awards by the readers of Travel + Leisure and Condé Nast Traveler magazines - the only cruise line, resort or hotel to have achieved such distinction. Crystal Cruises bietet eine unvergleichliche Reputation für Exzellenz, verankert in 12 aufeinander folgenden Jahren der "World's Best Large-Ship Cruise Line" ausgezeichnet von den Lesern von Travel + Leisure und Conda © Nast Traveler Magazine - die einzige Cruise Line, Resort oder Hotel erreicht haben, wie z. Unterscheidung.

For additional information, please contact a travel agent or call 888-799-4625. Für weitere Informationen, wenden Sie sich bitte an ein Reisebüro oder telefonisch unter 888-799-4625. Visit the luxury line’s website at Besuchen Sie die Luxus-Linie der Web-Site unter: crystalcruises.com .

Leave Us A Comment Lassen Sie uns einen Kommentar

You can use these XHTML tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong> Sie können diese XHTML-Tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime = ""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>