Thanks for visiting Cruise Talk Central! Vielen Dank für Ihren Besuch Cruise Talk Central! If you enjoy your visit here or find some useful information, you may wish to subscribe to our Wenn Sie genießen Ihren Besuch hier, oder finden Sie einige nützliche Informationen, können Sie abonnieren möchten unsere RSS feed RSS-Feed or oder email notifications E-Mail-Benachrichtigungen in order to stay informed of updates to our site. Um informiert zu bleiben über Aktuelles zu unserer Website. You can also read our Sie können auch unsere About Page Über die Seite to learn more about Cruise Talk Central. erfahren Sie mehr über Cruise Talk Central.

Cruise West And Pentax Partner For Exclusive Photography Offerings On Six 2008 Cruises Cruise West-und Pentax Partner für exklusive Fotografie-Angebote auf sechs Kreuzfahrten 2008

SEATTLE, WA, August 25, 2007 – Cruise West, the leading small ship cruise line, and PENTAX, a leader in digital photography, have created a partnership that will bring PENTAX photography experts and equipment onboard six Cruise West itineraries in 2008. SEATTLE, WA, August 25, 2007 â € "Cruise West, der führenden kleinen Schiff Cruise Line, und PENTAX, ein Führer in der digitalen Fotografie, haben eine Partnerschaft, die die PENTAX Fotografie-Experten und Ausrüstung an Bord sechs Cruise West-Routen in 2008. Guests will have the opportunity to participate in onboard presentations and special field events with PENTAX sponsored professional photographer and cruise co-host, Kerrick James. Die Gäste haben die Möglichkeit zur Teilnahme an Onboard-Präsentationen und speziellen Bereich Veranstaltungen mit PENTAX gesponsert professioneller Fotograf und Kreuzfahrt Co-Host, Kerrick James. Whether novice or seasoned photographers, and regardless of the camera brand used, guests will receive valuable, hands-on instruction on everything from equipment use and digital image management and composition to tips on how to the get the right shot. Ob Anfänger oder erfahrene Fotografen, und unabhängig von der Kamera Marke verwendet, Gäste erhalten wertvolle, "hands-on"-Befehl auf alles, was von Geräten und digitalen Bild-Management und die Zusammensetzung zu Tipps, wie man die um den richtigen Schuss. Guests onboard these cruises also will enjoy access to a variety of the newest PENTAX products. Gäste an Bord dieser Kreuzfahrten wird auch Zugang zu einer Vielzahl von PENTAX die neuesten Produkte.

“We decided to partner with PENTAX because they really fit in with our philosophy of getting up close and personal with the destinations we cruise to,†said Cruise West President & CEO Jeff Krida. â € œWe beschlossen, Partner mit PENTAX, weil sie wirklich fit in mit unserer Philosophie von dem Aufstehen eine enge und persönliche Ziele mit der wir auf Kreuzfahrt, â € sagte Cruise West President & CEO Jeff Krida. “Now, it will be easier for our guests to capture the many ‘Aha!’ moments they experience with the help of PENTAX professionals and equipment.†⠀ œNow, wird es einfacher für unsere Gäste, um die vielen â € ~ Aha! â € ™ Momente sie Erfahrungen mit der Hilfe von PENTAX-Profis und equipment.â €

Guests who book passage on the Whales & Wildlifeitinerary through Mexico’s Sea of Cortés departing January 19, 2008 will be the first to benefit from the new partnership and the workshops with Kerrick James. Gäste, die Buch Passage über die Wale & Wildlifeitinerary durch Mexicoâ € ™ s Meer von corta © s abfliegenden 19. Januar 2008 wird das erste in den Genuss der neuen Partnerschaft und die Workshops mit Kerrick James. Guests will keep their cameras focused for shots of common and bottle-nosed dolphins and numerous species of whales. Die Gäste werden ihre Kameras konzentrierte sich für Aufnahmen von gemeinsamen und Flasche-Nase Delphine und viele Arten von Walen. The Whales & Wildlifeitinerary is round trip from Cabo San Lucas, Mexico, and a Copper Canyon land extension may be added post-cruise. Die Wale & Wildlifeitinerary ist Hin-und Rückweg von Cabo San Lucas, Mexico, und ein Kupfer-Canyon Land Erweiterung hinzugefügt werden kann, post-Kreuzfahrt. Pack a camera (any brand) and see Alaska thru a lens on two departures of Alaska Whales & Wildernesscruises on May 23 and July 4, 2008. Pack eine Kamera (jede Marke) und siehe Alaska durch ein Objektiv auf zwei Abflüge von Alaska Wale & Wildernesscruises am 23. Mai und 4. Juli, 2008. These itineraries are roundtrip from Juneau and include Glacier Bay National Park, Sitka, a port call at a small Alaskan village, and Frederick Sound, where guests will be on watch for the gentle and majestic Humpback Whale. Diese Routen sind Hin-und Rückflug ab Juneau und auch Glacier Bay National Park, Sitka, einen Hafen Anruf auf eine kleine Alaskan Dorf, und Frederick Sound, wo die Gäste wird die Wache für den sanften und majestätischen Humpback Whale. Guests may add-on a fully guided land tour to Denali. Die Gäste können Add-On einem vollständig geführten Tour an Land Denali.

The Pacific Northwest Coastal Escapeitinerary round trip from Seattle on April 27, 2008 gives guests the opportunity to hone their photography skills while cruising the majestic waters of Puget Sound and British Columbia’s Strait of Georgia. Die Pacific Northwest Coastal Escapeitinerary Hin-und Rückflug von Seattle am 27. April 2008 bietet Gästen die Gelegenheit, ihre Hone Fotografie Fähigkeiten während Reisegeschwindigkeit der majestätischen Gewässern des Puget Sound und dem britischen Columbiaâ € ™ s Strait of Georgia. Stops in the beautiful cities of Vancouver and Victoria, BC and in the picturesque San Juan Islands will be ideal for trying out PENTAX gear. Haltestellen in der schönen Städte Vancouver und Victoria, BC und in der malerischen San Juan Inseln wird ideal für das Ausprobieren von PENTAX Getriebe.

The landmark sights of the Panama Canal and exotic Costa Rica will round out the partnership with PENTAX, with departures on the Between Two Seas itinerary on March 26 and December 2, 2008. Das Wahrzeichen Sehenswürdigkeiten der Panama-Kanal und exotischen Costa Rica wird rund um die Partnerschaft mit PENTAX, mit Abfahrten über die Unterschiede zwischen zwei Meere Route auf der 26. März und 2. Dezember 2008. The March 26 cruise departs from Panama City, Panama and ends in Los Sueños, Costa Rica where guests transfer to San José to return home. Der 26. März Kreuzfahrt weicht von Panama City, Panama und endet in Los Sueà ± os, Costa Rica, wo die Gäste Transfer nach San Josa © nach Hause zurückkehren. The December 2 cruise originates in Los Sueños and ends in Panama City. Die 2. Dezember Kreuzfahrt ihren Ursprung in Los Sueà ± os und endet in Panama City. A five night Costa Rica land tour may be added pre- or post- cruise. Ein fünf Nacht Costa Rica Land Tour hinzugefügt werden kann, vor oder nach der Kreuzfahrt. To round out the partnership, PENTAX is sponsoring a photography contest to win a free 2008 Cruise West Photography cruise. Bis hin zu der Partnerschaft, PENTAX ist Sponsoring ein Fotografie-Wettbewerb zu gewinnen einen kostenlosen 2008 Cruise West Fotografie Kreuzfahrt. To learn more about the contest and enter a favorite travel photo, visit: Wenn Sie weitere Informationen über den Wettbewerb und geben Sie einen Lieblings-Reise-Foto finden Sie unter: www.pentaxphotogallery.com/travelphotocontest www.pentaxphotogallery.com / travelphotocontest between October 15, 2007 and January 31, 2008. zwischen 15. Oktober 2007 und 31. Januar, 2008. Second and third place entrants will receive free PENTAX photo equipment. Zweiten und dritten Platz Marktteilnehmer erhalten kostenlose PENTAX Foto-Ausrüstung. The contest is open to non-professional photographers and the winners will be announced in March 2008. Der Wettbewerb ist offen für nicht-professionelle Fotografen und die Gewinner werden im März 2008.

For additional information or to book a Cruise West cruise, call 1-800-296-8307 or visit Für zusätzliche Informationen oder um ein Cruise West Kreuzfahrt, rufen Sie 1-800-296-8307 oder besuchen Sie www.cruisewest.com . For more information on PENTAX products, visit: Für weitere Informationen über PENTAX Produkte finden Sie unter: www.pentaxslr.com and for additional information on photographer Kerrick James go to: und zusätzliche Informationen zu der Fotograf Kerrick James finden Sie unter: www.agpix.com/kerrickjames www.agpix.com / kerrickjames

Cruise West – a second-generation, family-owned business based in Seattle – offers the opportunity to explore remote, worldwide locales by providing distinctive, one-of-a-kind, personalized itineraries not offered by the traditional larger cruise lines. Cruise West â € "eine zweite Generation, Familienunternehmen mit Sitz in Seattle â €" bietet die Möglichkeit zu erkunden Fernbedienung, weltweit locales, indem sie Unterscheidungskraft, ein-of-a-Art, personalisierte Routen nicht angeboten von den traditionellen großen Kreuzfahrt Linien. Cruise West’s smaller ships – ten in all – hold between 70-138 people each, and the casual style onboard encourages relaxation and congenial interaction between guests and crew alike. Cruise Westa € ™ s kleinere Schiffe â € "in allen zehn â €" halten zwischen 70-138 Personen jeder, und die Casual-Stil an Bord fördert Entspannung und sympathische Interaktion zwischen Gästen und Crew gleichermaßen. The experience is personally enriching through expert Exploration Leaders providing onboard narrative and lectures, special local guests from a wide variety of backgrounds, and the library provided on each vessel. Die Erfahrung ist persönlich bereichert durch Experten Exploration Staats-und Regierungschefs, die an Bord Erzählung und Vorträge, besondere lokale Gäste aus einer Vielzahl von Hintergründen, und die Bibliothek, die auf jedes Schiff. All have forward lounges and ample outdoor deck space for viewing and photographing wildlife and scenery. Alle haben nach vorn Lounges und Outdoor-Deck reichlich Raum für die Anzeige und Fotografieren Tier-und Pflanzenwelt und Landschaft. All vessels are also equipped with inflatable landing boats for close-up exploration of remote areas and shore landings. Alle Schiffe sind ebenfalls mit der Landung aufblasbare Boote für close-up Exploration von abgelegenen Gebieten und Landungen Ufer.

Destinations served include: Alaska and the Bering Sea, British Columbia, Columbia & Snake Rivers, California Wine Country, Mexico’s Sea of Cortés, Costa Rica & Panama, The US eastern seaboard, the Caribbean, Japan, the South Pacific, the Kuril Islands, and the Great Lakes Destinationen sind: Alaska und der Bering See, British Columbia, Columbia & Snake Rivers, California Wine Country, Mexiko's Meer von corta © s, Costa Rica und Panama, Die US-Ostküste, der Karibik, Japan, den Süd-Pazifik, die Kurilen, und die Großen Seen

Leave Us A Comment Lassen Sie uns einen Kommentar

You can use these XHTML tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong> Sie können diese XHTML-Tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime = ""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>