Thanks for visiting Cruise Talk Central! Gracias por visitar Crucero Central Hable! If you enjoy your visit here or find some useful information, you may wish to subscribe to our Si usted disfrute de su visita aquí o encontrar alguna información útil, puede que desee suscribirse a nuestro RSS feed RSS or o email notifications notificaciones por correo electrónico in order to stay informed of updates to our site. con el fin de mantenerse informado de las novedades de nuestro sitio. You can also read our También puede leer nuestro About Page Acerca de Page to learn more about Cruise Talk Central. para aprender más acerca de Crucero Hable Central.

Carnival’s ‘Fun Ship’ Christmas/New Year’s Cruises: The Ultimate Holiday Getaway Carnaval de la "Fun Ship" de Navidad / Año Nuevo Cruceros: La última de vacaciones Getaway

MIAMI, July 30 — With a festive on-board atmosphere, elaborate decorations and an array of traditional cuisine, entertainment and activities, Carnival’s “Fun Ship” holiday cruises are the ideal option for reconnecting with friends, families and loved ones. MIAMI, julio 30 - Con una fiesta a bordo de la atmósfera, las decoraciones y elaborar una variedad de cocina tradicional, el entretenimiento y las actividades, el Carnaval del "Fun Ship" cruceros de vacaciones son la opción ideal para volver a conectar con amigos, familiares y seres queridos. All of Carnival Cruise Lines’ 22 ships will operate holiday cruises this year, with each vessel featuring oversized Christmas trees, wreaths and other traditional touches, along with special entertainment and programming created just for these unforgettable voyages.To promote its upcoming holiday cruises, Carnival Cruise Lines is holding a special sale on Wednesday, Aug. 1, with discounts on select three- to seven- day “Fun Ship” departures during the Christmas/New Year holiday period. Todos los de Carnaval Cruise Lines' 22 buques operan cruceros de vacaciones de este año, con cada uno de los buques de gran tamaño con los árboles de Navidad, guirnaldas y otros toques tradicionales, junto con especiales de entretenimiento y programación creada sólo para estos inolvidables voyages.To promover su próxima cruceros de vacaciones, el Carnaval Cruise Lines es la celebración de una venta especial el miércoles 1 de agosto, con descuentos en seleccionar de tres a siete días "Fun Ship" salidas durante la Navidad / Año Nuevo período de vacaciones.

“Our ‘Fun Ship’ cruises provide a welcome respite to the hustle and bustle of the holidays, offering a chance for families to get together and enjoy the cherished traditions typically associated with the season,” said Vicki Freed, Carnival’s senior vice president of sales and marketing. "Nuestro" Fun Ship "cruceros proporcionar un respiro a la bienvenida del bullicio de la ciudad de las vacaciones, ofreciendo una oportunidad para que las familias se reúnen y disfrutar de la preciada tradiciones que se asocian típicamente con la temporada", dijo Vicki Freed, el Carnaval de altos Vice President de ventas y marketing. “And with these special prices, ‘getting away from it all’ during the holidays is more affordable than ever,” she added. "Y con estos precios especiales," lejos de conseguir que todos "durante las vacaciones es más asequible que nunca", añadió.

The special holiday cruise sale on Wednesday, Aug. 1 includes four- and five-day day Caribbean/Bahamas cruises from Miami; four-day Baja cruises from Long Beach, Calif.; seven-day Caribbean cruises from Miami; five-day Caribbean cruises from Tampa; and seven-day Caribbean cruises from Tampa. El especial de vacaciones de crucero venta el miércoles 1ro de agosto incluye cuatro y cinco días días Caribe / Bahamas cruceros desde Miami, cuatro días de Baja cruceros de Long Beach, California, de siete días Caribe cruceros de Miami; de cinco días Caribe cruceros de Tampa, y de siete días Caribe cruceros de Tampa.

In addition to terrific values on a variety of “Fun Ship” departures, Carnival’s ships provide a truly unique and memorable holiday vacation venue. Además de genial valores en una variedad de "Fun Ship" las salidas, los buques de Carnival proporcionar una única y verdaderamente memorable lugar de vacaciones de vacaciones. A festive mood is created as soon as guests arrive on board, with the ships’ atrium and promenade areas lavishly decorated in the spirit of the season and featuring signage with traditional holiday greetings. Un estado de ánimo festivo se crea tan pronto como llegan los invitados a bordo, con los buques' atrio y zonas de paseo ricamente decoradas en el espíritu de la temporada y con la señalización con saludos de vacaciones tradicionales. A highlight of these cruises is an elaborate revue in each ships’ main show lounge evoking a “home away from home” atmosphere with cozy sets featuring faux oversized fireplaces, large comfortable sofas, Christmas trees with decorations created by the kids from the “Camp Carnival” program, and, of course, a visit from Santa. A destacar de estos cruceros es elaborar una revista en cada uno de los buques principales muestran salón evocando un "hogar lejos del hogar" con ambiente acogedor con conjuntos de gran falso chimeneas, cómodos sofás grandes, los árboles de Navidad con decoraciones creadas por los niños del "campamento de Carnaval "Programa, y, por supuesto, una visita de Santa.

Holiday menus include the traditional oven roasted turkey with all the trimmings and freshly baked pecan pie, among many other selections. De vacaciones menús incluyen el horno tradicional pavo asado con todos los adornos y recién horneados pecan pie, entre muchas otras selecciones. Caroling is also popular with guests and crew strolling throughout the ship singing classic and contemporary holiday songs, while popular holiday- themed movies such as “The Polar Express” are shown on the in-stateroom televisions. Caroling también es popular con los clientes y la tripulación de un paseo a lo largo del buque de canto clásico y contemporáneo de vacaciones canciones, al mismo tiempo popular de vacaciones con temas de películas como "El expreso polar" se muestran en el en-stateroom televisores.

New Year’s cruises are just as memorable, offering one of the biggest celebrations at sea highlighted by the traditional countdown and complimentary noisemakers, party favors and champagne for “Fun Ship” revelers to ring in the new year. Año Nuevo cruceros son tan memorable, que ofrece una de las mayores celebraciones en el mar de relieve por la tradicional cuenta atrás y complementarios noisemakers, Parte favores y champagne para "Fun Ship" revelers para que suene en el nuevo año.

Rates for Carnival’s holiday cruises reflect category 4 (interior) staterooms, are capacity controlled and subject to change without notice. Precios para el Carnaval de vacaciones cruceros de reflejar la categoría 4 (interior) staterooms, son la capacidad controlada y sujetas a cambios sin previo aviso. Certain other restrictions apply. Algunas otras restricciones aplican. Reservations are currently being accepted for all of Carnival’s 2007 holiday departures. Las reservas se están aceptados para todos los del Carnaval 2007 de salidas de vacaciones. For additional information and reservations, contact any travel agent, call 1-800-CARNIVAL or visit Para obtener más información y reservas, póngase en contacto con cualquier agencia de viajes, 1-800-CARNIVAL llame o visite www.carnival.com .

Leave Us A Comment Déjanos un comentario

You can use these XHTML tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong> Puede utilizar estas etiquetas XHTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime = ""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>