Thanks for visiting Cruise Talk Central! Obrigado por visitar Cruise Talk Central! If you enjoy your visit here or find some useful information, you may wish to subscribe to our Caso você goste da sua visita aqui, ou encontrar alguma informação útil, talvez queira se inscrever em nossa RSS feed RSS feed or ou email notifications notificações por e-mail in order to stay informed of updates to our site. a fim de manter informado sobre atualizações para o nosso site. You can also read our Você também pode ler os nossos About Page Sobre a página to learn more about Cruise Talk Central. para aprender mais sobre o Cruzeiro Talk Central.
The Countdown Begins For The Debut Of The New Oceania Class A contagem regressiva começa para a estréia da nova classe Oceania
June 18, 2007, Miami, FL – Oceania Cruises and Fincantieri have finalized the agreement for two new 1,260-guest mid-size cruise ships for delivery on September 30, 2010 and July 30, 2011, with an option for a third vessel to be delivered on May 30, 2012. 18 de junho de 2007, Miami, FL â € "Oceania Cruises e Fincantieri ter finalizado o acordo para 1260 dois novos hóspedes mid-size-cruzeiros para entrega em 30 de setembro de 2010 e 30 de julho de 2011, com uma opção para um terceiro navio para ser entregue em 30 de maio, de 2012. The total value of the contract, including the option for the third ship, is $1.6 billion dollars. O valor total do contrato, incluindo a possibilidade de o terceiro navio, é de US $ 1.6 bilhões de dólares. The ships will be constructed at Fincantieri’s Sestre Ponente facility in Genoa, Italy. Os navios serão construídos em Fincantieriâ € ™ s Sestre facilidade Ponente, em Génova, Itália. “I am delighted to have finalized the contracts for these magnificent ships and I am confident that Oceania Cruises and Fincantieri will set new standards with the new Oceania Class when they debut in just a few short years,†stated Frank Del Rio, Chairman and CEO of Oceania Cruises. â € œi estou satisfeito por ter finalizado os contratos para esses barcos magníficos e estou confiante de que Oceania Cruises e Fincantieri vai definir novas normas com a nova classe Oceania, quando estreou em apenas poucos anos, â € declarou Frank Del Rio, presidente e CEO da Oceania Cruises. Now that all technical specifications have been finalized, Oceania Cruises and Fincantieri will now move forward with detailed design work for the interiors. Agora que todas as especificações técnicas tenham sido finalizados, Oceania Cruises e Fincantieri vai agora avançar com desenho detalhado trabalho para o interior. The world-renowned architectural firm of Yran & Storbratten has been retained to design the ships’ luxurious accommodations and dramatic public areas.“Fincantieri and Oceania Cruises share a legacy of innovation and superior product delivery, and I am certain that our guests and travel agent partners will find that the new Oceania Class will elevate our upper premium experience to new heights,†stated Del Rio. O mundo de renome arquitetônico da empresa Yran & Storbratten foi mantido para o desenho shipsâ € ™ acomodações luxuosas e dramático público areas.â € œFincantieri e Oceania Cruises partilham uma herança de inovação e superior entrega produto, e estou certo de que os nossos clientes e agente de viagens irá encontrar parceiros que a nova classe Oceania irá elevar a nossa experiência superior a novas altitudes, â € afirmou Del Rio.
Steve Martinez of Apollo Management commented, “We are extremely pleased with the expedient manner in which Frank and the entire team at Oceania Cruises have finalized the agreement with Fincantieri. Steve Martinez comentou da Apollo Management, â € œWe são extremamente satisfeito com a maneira pela qual Frank expediente e toda a equipe da Oceania Cruises ter finalizado o acordo com a Fincantieri. Oceania Cruises has enjoyed tremendous success and we are confident that these spectacular new ships will further solidify their leadership position within the hospitality industry.†Oceania Cruises tem existido tremendo sucesso e estamos confiantes de que estes novos navios vão ainda mais espetacular solidificar sua posição de líder no industry.â a hospitalidade €
The design specifications for the Oceania Class call for the vessels to be 782 feet long, 105 feet wide, with a draft of 24 feet, and will accommodate 1,260 guests on 11 guest decks. As especificações de design da Oceania para a chamada classe navios para ser 782 pés de altura, 105 pés de largura, com um projecto de 24 pés, e de 1260 para acomodar hóspedes em 11 pavimentos hóspede. The ships will feature 630 staterooms and suites that are on average, 50% larger than the Regatta Class; 98% of all guest accommodations will feature sweeping ocean views and 95% will boast oversized, private teak verandas. Os navios serão 630 característica staterooms e suites que são, em média, 50% maior do que a Regata Classe; 98% de todos os hóspedes acomodações funcionalidade irá varrer vistas do oceano e 95% irão se vangloriar superdimensionada, varandas privadas teca. The ships will be powered by diesel-electric engines and operate with twin screw propellers, with a speed of 20 knots. Os navios serão movidos por motores diesel-elétrico e operar com os parafuso gêmeo hélices, com uma velocidade de 20 nós. They will be equipped with two bow thrusters to enhance maneuverability, and will also be “green ships†employing the most advanced environmental systems and technology. Eles serão equipados com dois propulsores proa para reforçar a manobrabilidade, e também será â € œgreen shipsâ € empregando as mais avançadas tecnologias e sistemas ambientais.
“We are very happy and enthusiastic to start work on this new project. "Estamos muito felizes e entusiasmados para começar a trabalhar sobre este novo projecto. Fincantieri is a well-established leader in the cruise sector and is in a strong position to take up this challenge given the company’s wealth of expertise and experience in this field. Fincantieri é uma bem-estabelecida líder no sector de cruzeiros e está numa posição forte para fazer face a este desafio dada a riqueza da sociedade do conhecimento especializado e experiência neste campo. Moreover, these vessels will further extend our product range which spans from mega yachts of over 70 metres to cruise ships of more than 113,000 gross tons,” stated Giuseppe Bono, CEO of Fincantieri. Além disso, estes navios irão prolongar ainda mais a nossa gama de produtos que abrange desde mega iates de mais de 70 metros para cruzeiros de mais de 113000 toneladas brutas ", afirmou Giuseppe Bono, CEO da Fincantieri.
About the New Oceania Class Sobre a nova classe Oceania
Designed by Fincantieri and the world renowned architectural firm of Yran & Storbratten, the Oceania Class vessels will usher in new generation of luxurious, mid size cruise ships. Concebido pela Fincantieri e renomados do mundo arquitetônico da empresa Yran & Storbratten, a Oceania Classe navios dará início a nova geração do luxuoso, mid size cruzeiros. Under the direction of Y&S Executive Architect, Gunnar Aaserud, the Oceania Class represents an evolution of the line’s extremely popular Regatta Class ships. Sob a direcção do S & Y Executivo Arquiteto, Gunnar Aaserud, a Oceania classe representa uma evolução da linea € ™ s extremamente popular Regata Classe navios. This new class of mid size cruise vessels will retain all of the warmth, popular design elements and signature amenities of the Regatta Class while affording guests an additional level of comfort, convenience and many new luxury amenities. Esta nova classe de tamanho médio dos navios cruzeiro irá reter o calor de todos, popular e design elementos assinatura Regata Class Amenidades dos hóspedes, oferecendo um nível adicional de conforto, conveniência e muitas novas amenidades de luxo. Designed to cruise to all corners of the globe, the new ships will boast a cruising speed 20% faster than the Regatta Class. Projetado para cruzeiros para todos os cantos do globo, os novos navios vai fanfarrear uma velocidade cruzeiro de 20% mais rápida do que a Regata Classe. In addition to their greater speed, the Oceania Class will have a greater range that enables them to undertake itineraries to virtually any destination worldwide. Além de sua maior velocidade, a Oceania classe terá uma gama mais alargada, que lhes permitem efectuar itinerários para praticamente qualquer destino no mundo todo.
The new Oceania Class vessels will set a new standard in culinary excellence, featuring six open-seating gourmet restaurants which boast the capacity to seat 150% of the ship’s guests in a single seating. O novo Classe Oceania navios irá definir um novo padrão de excelência culinária, com seis restaurantes gourmet abre-lugares que se vangloriar da capacidade de assento 150% dos hóspedes shipâ € ™ s, em um único assento. The Grand Dining Room will be an opulent space crowned with a magnificent frescoed domed ceiling. O Grand Dining Room será coroada com um rico espaço de uma magnífica frescos Câmaras de teto. The four specialty restaurants will feature the line’s signature Polo Grill and Toscana along with two new specialty dining venues, an elegant French bistro and a Pan-Asian restaurant. A especialidade quatro restaurantes recurso vão na linha Polo assinatura € ™ s Grill e Toscana, juntamente com duas novas especialidades locais jantar, um elegante restaurante Francês Pan-asiático e um restaurante. hese new ships have been designed with all the signature elements that guests and travel agents cherish, and the décor will be imbued with the same warmth and charm that the Regatta Class is renowned for. Hese novos navios foram concebidos com o conjunto dos elementos que a assinatura convidados e agentes de viagens prezamos, e da cor da © serão imbuídos com o mesmo charme eo calor que a Regata é conhecido pela classe. Signature public spaces will include the Martinis, Horizons, The Patio, and a Grand Staircase that sweeps up both sides of the lobby. Assinatura espaços públicos irá incluir os Martinis, Horizons, O Pátio, e um Grand Staircase que arrebata os dois lados do átrio. Public areas and accommodations will include rich wood paneling and granite accents, opulent furnishings and a museum quality art collection that will include many rare nautical antiques. Áreas públicas e ricos alojamentos irá incluir painéis de madeira e granito acentos, mobiliário rico e um museu de qualidade coleção arte que incluirá muitas raras antiguidades náuticas.
About Apollo Management LP . Apollo Management LP Sobre.
Apollo is a leading private equity and capital markets investor with more than 16 years of experience investing across the capital structure of leveraged companies. Apollo é uma empresa líder de capital privado e dos mercados de capitais investidor com mais de 16 anos de experiência investindo em toda a estrutura de capital das empresas alavancadas. The firm employs more than 80 professionals and has offices in New York, Los Angeles, London and Singapore. A empresa emprega mais de 80 profissionais e tem escritórios em Nova York, Los Angeles, Londres e Singapura. Since its inception, Apollo has managed more than $33 billion of capital across a wide variety of industries both domestically and internationally. Desde a sua criação, Apollo tem conseguido mais de US $ 33 bilhões de capital em uma ampla variedade de indústrias a nível interno e internacional. The firm’s most recent private equity fund and its co-investment affiliate have capital commitments of $11.6 billion. A mais recente da empresa de private equity e os seus co-financiar investimentos afiliado têm compromissos de capital de US $ 11.6 bilhões.
About Oceania Cruises Sobre a Oceania Cruises
Oceania Cruises® is the world’s only upper-premium cruise line. Oceania Cruises ® é o mundo € ™ s apenas parte superior do prémio cruzeiro-line. Oceania Cruises offers a unique combination of the finest cuisine at sea, luxurious accommodations, exceptional personalized service and extraordinary value. Oceania Cruises oferece uma combinação única dos melhores cozinha no mar, luxuosas acomodações, excepcional serviço personalizado e de extraordinário valor. As the leader in destination cruising, Oceania Cruises sails to more than 180 ports in Europe, China and the Far East, Australia, New Zealand, South America, Central America and the Caribbean. Tal como o líder no destino dos cruzeiros, Oceania Cruises velas para mais de 180 portos na Europa, na China e no Extremo Oriente, Austrália, Nova Zelândia, América do Sul, América Central e das Caraíbas. Featuring three intimate and elegant mid-sized ships, Regatta, Insignia and Nautica, the line will introduce two new mid-size Oceania Class ships to its award-winning fleet in 2010 and 2011. Dispondo de três íntimo e elegante de tamanho médio dos navios, Regatta, Insignia e Nautica, a linha irá introduzir duas novas mid-size Oceania Classe navios e ganhador de prêmios para a sua frota em 2010 e 2011. For additional information, to make a reservation, or to order a brochure, please contact your Travel Agent or Oceania Cruises at 800-531-5658. Para obter informações adicionais, para fazer uma reserva, ou para encomendar uma brochura, por favor contacte o seu agente de viagens ou Oceania Cruises em 800-531-5658. Visit us at Visite-nos em OceaniaCruises.com .

























Leave Us A Comment Deixe-nos um comentário