Thanks for visiting Cruise Talk Central! Vielen Dank für Ihren Besuch Cruise Talk-Zentrale! If you enjoy your visit here or find some useful information, you may wish to subscribe to our Wenn Sie genießen Ihren Besuch hier oder ein paar nützliche Informationen, können Sie sich bei unserem RSS feed RSS-Feed or oder email notifications E-Mail-Benachrichtigungen in order to stay informed of updates to our site. Um informiert zu bleiben über Aktuelles zu unserer Website. You can also read our Sie können auch unsere About Page Über die Seite to learn more about Cruise Talk Central. Hier erfahren Sie mehr über Cruise Talk Central.

Silversea Reveals The Majesty And Splendor Of Northern Europe On 19 Cruises This Summer Silversea zeigt die Majestät und Pracht der nördlichen Europa über 19 Kreuzfahrten in diesem Sommer

(Ft. Lauderdale, FL — May 3, 2007) This summer guests aboard Silversea’s intimate Silver Wind and Silver Shadow will have the unique privilege of exploring Northern Europe and the Baltic in award-winning luxury on 19 different itineraries of six to 15 days — enjoying the small ship freedom to visit the region’s less-traveled, more intriguing destinations. (Ft. Lauderdale, FL - 3. Mai 2007) in diesem Sommer die Gäste an Bord der intimen Silversea Silver Wind Silver Shadow und haben die einzigartige Privileg der Erforschung Nordeuropa und den baltischen im preisgekrönten Luxus auf 19 verschiedenen Strecken von sechs bis 15 Tage - Genießen der kleinen Schiff Freiheit zu Besuch in der Region weniger reiste, mehr interessante Destinationen.

With ships specifically designed to navigate narrow waterways and channels, Silversea offers an irresistible Northern Europe program that includes the possibility to journey up the Gironde River to uncork the fine wines of Bordeaux; sail under the Tower Bridge into the heart of London; travel up the Neva River to call in the center of St. Petersburg; or cruise into Norway’s narrowest nooks. Mit Schiffen, die speziell zu navigieren engen Wasserstraßen und Kanälen, Silversea bietet eine unwiderstehliche Nordeuropa Programm, das umfasst die Möglichkeit, die Reise bis zum Fluss Gironde entkorken die feinen Weine von Bordeaux; Segel unter der Tower Bridge in die Herzen von London; die Reise Newa zu rufen im Zentrum von St. Petersburg, oder Kreuzfahrt in Norwegen die engste Winkel.

“These itineraries are crafted to appeal to the more discriminating luxury traveler, offering the most intimate, in-depth view of the region’s cultural and historic treasures,” said David Morris, Silversea’s executive vice president of worldwide sales and marketing. "Diese Routen sind in Handarbeit einen Appell an die differenzierte Luxus-Reisenden bietet die intimsten, vertieften Blick auf die Region der kulturellen und historischen Schätze", sagte David Morris, Silversea's Executive Vice President Worldwide Sales and Marketing. “Guests on these voyages will enjoy engaging enrichment presentations complemented by shore tours and land programs carefully designed to create a meaningful connection to the people, places and cultures visited.” "Gäste auf diesen Reisen in den Genuss Ausübung Bereicherung Präsentationen ergänzt durch Ufer Touren und Land Programme sorgfältig entworfen, um eine sinnvolle Verbindung zu den Menschen, Orte und Kulturen besucht."

The Northern Europe and Baltic voyages will showcase a diverse enrichment program of noted scholars, writers, and other experts selected from a variety of fields to share their passion, knowledge and insider views for the entertainment and edification of Silversea’s guests. Die Nordeuropa und Baltikum Reisen präsentieren ein vielfältiges Programm von Bereicherung stellte fest, Wissenschaftler, Schriftsteller und andere Experten ausgewählt aus einer Vielzahl von Bereichen zu teilen ihre Leidenschaft, Wissen und Insider-Ansichten für die Unterhaltung und Erbauung der Silversea-Gäste. A small sampling includes: Eine kleine Probenahme umfasst:

  • For the art aficionado, Stephen Lash, chairman of Christie’s North America, will host Silver Wind’s July 23 Copenhagen-to-Copenhagen voyage, offering a series of expert talks on collecting art at auction, the art of Gustav Klimt, and Art Deco ocean liners. Für Liebhaber der Kunst, Stephen Lash, Präsident von Christie's North America, Gastgeber Silver Wind's 23. Juli Kopenhagen-Kopenhagen Reise und bietet eine Reihe von Experten-Gesprächen über Kunst zu sammeln Auktion, die Kunst von Gustav Klimt, und Art-Deco-Ozean-Liner. Early Booking Incentive fares for this 14-day voyage (#2722) start at $10,076 per person. Early Booking Incentive Preise für diese 14-Tage-Reise (# 2722) beginnen bei 10076 $ pro Person.
  • For the world observer, Ken Auletta, author of ten books, including four national bestsellers, will host Silver Shadow’s August 4 Stockholm-to-Copenhagen cruise. Für Beobachter der Welt, Ken Auletta, Autor von zehn Büchern, darunter vier nationalen Bestseller, Gastgeber Silver Shadow's 4. August Stockholm-Kopenhagen Kreuzfahrt. Auletta has written Annals of Communications columns and profiles for The New Yorker magazine since 1992. Auletta geschrieben hat Annals of Communications Spalten und Profile für die New Yorker Zeitschrift seit 1992. Early Booking Incentive fares for this 7-day voyage (#3719) start at $5,485 per person. Early Booking Incentive-Tarife für diese 7-Tage-Reise (# 3719) beginnen bei 5485 Dollar pro Person.
  • For the gourmet, on August 11, Silver Shadow’s Copenhagen-to-Stockholm cruise welcomes Relais & Châteaux chef Jean Paul Bondoux from La Bourgogne, Punta del Este, Uruguay and Restaurant Jean-Paul Bondoux, Buenos Aires, Argentina. Für die Feinschmecker, am 11. August Silver Shadow's Kopenhagen-Kreuzfahrt Stockholm begrüßt Relais & Châteaux-Chef Jean-Paul Bondoux La Bourgogne, Punta del Este, Uruguay und Restaurant Jean-Paul Bondoux, Buenos Aires, Argentinien. A son of Burgundy, Bondoux believes that tastes and flavors must remain distinct and pure to be true to the culture. Ein Sohn von Burgund, Bondoux ist der Auffassung, dass Geschmack und Aromen bleiben müssen unterscheidbar und rein, um wahr zu sein, um die Kultur. Early Booking Incentive fares for this 7-day voyage (#3720) start at $5,485 per person. Early Booking Incentive-Tarife für diese 7-Tage-Reise (# 3720) beginnen bei 5485 Dollar pro Person.
  • For the cultural connoisseur, historian Alastair Bruce, a direct descendant of Robert the Bruce, will be on hand for Silver Wind’s August 21 London-to-London cruise to discuss Scottish history, ceremoniously “address the Haggis” in formal kilt with sword, and offer a single malt tasting with whisky expert Gordon Bell. Für Kenner der kulturellen, Historiker Alastair Bruce, ein direkter Nachfahre von Robert the Bruce, werden in Hand für's Silver Wind 21. August London-London Kreuzfahrt zu diskutieren schottische Geschichte, feierlich "Adresse der Haggis" in der formalen Kilt mit Schwert Und bieten eine Single Malt Whisky-Verkostung mit Experten Gordon Bell. Early Booking Incentive fares for this 10-day voyage (#2724) start at $8,095 per person. Early Booking Incentive Preise für diese 10-Tage-Reise (# 2724) beginnen bei 8095 Dollar pro Person.

EXCITING NEW SHORE EXCURSIONS Aufregende neue Ufer Ausflüge

Silversea’s Northern Europe voyages showcase nearly 60 destinations with more than 230 optional shore excursions designed to appeal to a variety of interests — from the art aficionado, gourmand or history enthusiast to the active adventurer. Silversea's Nordeuropa Reisen Schaufenster fast 60 Destinationen, in denen mehr als 230 optional Ufer Ausflüge zur Berufung auf eine Vielzahl von Interessen - von der Kunst-Liebhaber, Feinschmecker oder Liebhaber der Geschichte auf die aktive Abenteurer. Following is a sampling of new optional tours: Nach der Probenahme ist ein neuer optionale Touren:

  • From Amsterdam, journey to the Spyker Car Factory in Zeewolde to enjoy a welcoming glass of champagne and introduction to the fascinating history of the Spyker brand. Aus Amsterdam, Reise in die Spyker Car-Fabrik in Zeewolde in den Genuss einer gemütlichen Glas Champagner und Einführung in die faszinierende Geschichte der Marke Spyker. In 1898, the company built its first motorcar and eventually went on to develop fighter aircraft and race cars. Im Jahr 1898 hat das Unternehmen baute sein erstes Automobil und schließlich ging auf die Entwicklung von Kampfflugzeugen und Rennwagen. During this half-day excursion, guests will have a chance to witness the assembly process and get a close-up look at finished models. Während dieser Halbtagesausflug, Gäste haben die Möglichkeit, Zeugen der Montage und bekommen eine Nahaufnahme Blick auf fertige Modelle.
  • From Lulea, Sweden, the half-day “Torne River Ice Experience by Helicopter” offers the opportunity to travel to the village of Jukkasjarvi, 120 miles within the Arctic Circle, to discover the magic of ice. Von Lulea, Schweden, den halben Tag "Torneälv Ice Experience by Helicopter" bietet die Möglichkeit zu reisen, um das Dorf Jukkasjarvi, 120 Meilen innerhalb des Polarkreises, entdecken Sie die Magie des Eises. Home of the famous Ice Hotel during winter months, this summer Silversea guests can view an ice exhibition celebrating the 300th anniversary of the birth of Swedish natural scientist Carl Linnaeus. Heimat des berühmten Eishotel in den Wintermonaten, in diesem Sommer Silversea Gäste können sich ein Eis Ausstellung feiert die 300. Wiederkehr der Geburt des schwedischen Naturforscher Carl Linnaeus. In the exhibition hall, cooled to 23 degrees Fahrenheit (-5C), guests will view a world of art created from ice taken from the Torne River, and enjoy a shot of vodka served in an ice goblet. In der Ausstellungshalle, Abkühlung auf 23 Grad Fahrenheit (-5C), Gäste werden um eine Welt der Kunst aus Eis aus dem Torne-Fluss, und genießen Sie einen Schuss Wodka serviert in einem Becher Eis.
  • From Bordeaux, “A Taste of Cognac” is a full-day culinary journey through the most prestigious wine-producing region in the world. Von Bordeaux, "A Taste of Cognac" ist eine ganztägige kulinarische Reise durch die renommiertesten Weinbaugebiet der Welt. Sample the delights of the medieval town of Cognac and visit the famous Hennessy Distillery. Probe der Freuden des mittelalterlichen Städtchen Cognac und ein Besuch der berühmten Hennessy Distillery. After exploring the distillery, a panoramic drive takes guests to Château de Mirambeau to enjoy a sumptuous four-course luncheon with wine. Nach Erkunden der Brennerei, Panorama-Laufwerk nimmt Gäste auf Château de Mirambeau in den Genuss einer üppigen Vier-Gang-Mittagessen mit Wein.
  • From St. Petersburg, a three-day, two-night overland adventure offers the chance to experience the incredible thrill of flying near the stratospheric border at supersonic speed during a one-hour flight aboard a MiG-31 Foxhound, Russia’s most advanced high-altitude interceptor aircraft. Von St. Petersburg, ein Drei-Tages-, zwei-Nacht Überland-Abenteuer bietet die Chance, Erfahrungen der unglaublichen Nervenkitzel des Fliegens in der Nähe der Grenze der Stratosphäre in Überschall-Geschwindigkeit während einer einstündigen Flug an Bord einer MiG-31 Foxhound, Russland's am weitesten fortgeschrittenen High-altitude Abfangjäger Flugzeuge. While the adventure begins in Moscow, the actual jet flight takes place several hours away in the historic Russian town of Nizhny Novgorod. Während das Abenteuer beginnt in Moskau, die tatsächlichen Jet-Flug dauert mehrere Stunden entfernt in der historischen russischen Stadt Nischni Nowgorod.

ENRICHING PRE- AND POST-CRUISE LAND EXTENSIONS Bereichernd Pre-und Post-Kreuzfahrt-Land-Erweiterungen

Guests can extend their Northern Europe voyage with optional pre- and post-cruise land programs featuring deluxe accommodations, all transportation, transfers, guided sightseeing and some meals. Die Gäste können ihre Reise Nordeuropa mit optionalem Pre-und Post-Kreuzfahrt-Land-Programme mit Deluxe-Unterkünften, alle Transportleistungen, Transfers, geführte Besichtigungen und einige Mahlzeiten. Prices start from $2,540 per guest for three-night programs. Die Preise beginnen ab 2540 $ pro Gast für drei-Nacht-Programme. Highlights include: Highlights gehören:

  • From Copenhagen or Stockholm, the five-night “Splendors of the Romanovs” offers an intimate exploration of the cultural and historic splendors of St. Petersburg and Moscow. Von Kopenhagen oder Stockholm, die fünf-Nacht "Pracht der Romanows" bietet eine intime Erforschung der kulturellen und historischen Pracht von St. Petersburg und Moskau. Visitors discover the magnificent treasures of the Hermitage Museum, including visits to the Gold Room and the Hermitage Theatre. Besucher entdecken Sie die herrliche Schätze der Eremitage, einschließlich der Besuche auf der Gold-Zimmer-und der Eremitage-Theater. Other sites to explore include Peter and Paul Fortress, last resting place of the Romanovs; imposing St. Isaac’s Cathedral; lively Nevsky Prospect lined with palaces, churches and theatrical buildings; and the world-renowned Mariinsky Theatre. Weitere Websites zu erkunden, gehören Peter und Paul-Festung, letzte Ruhestätte der Romanows; imposante St. Isaak-Kathedrale; lebendigen Nevsky Prospekt mit Palästen, Kirchen und Theater-Gebäude und die welt-berühmten Mariinsky-Theater. There’s also time to stroll the magnificent rooms of the Romanovs’ most lavish residences, including Catherine Palace and Peterhof, the Versailles of the North. Es ist auch Zeit zum Bummeln den herrlichen Räumen der Romanows "die meisten aufwändigen Residenzen, darunter Catherine Palace und Peterhof, das Versailles des Nordens. Highlights of Moscow include Red Square, the Kremlin and a live classical dance performance. Highlights der Stadt Moskau zählen Roten Platz, der Kreml und eine Live-Performance klassischen Tanz.
  • From Lisbon, “Portugal’s Royal Past” three-night program offers a journey through Portugal’s rich cultural heritage. Von Lissabon, Portugal Royal's Past "Drei-Nacht-Programm bietet eine Reise durch Portugal die reiche kulturelle Erbe. Explore the Roman ruins of Conímbriga, dating back to the second century BC Discover Coimbra, the first capital of Portugal, where King Dinis founded the world’s third oldest university in 1290. Erkunden Sie die römischen Ruinen von Conímbriga, aus dem zweiten Jahrhundert v. Chr. Entdecken Coimbra, die erste Hauptstadt von Portugal, wo König Dinis gründete die weltweit drittgrößte älteste Universität in 1290. Other visits include the university’s royal chapel and its spectacular library, considered a masterpiece of baroque art; the Palace of Queluz, a summer residence of the Portuguese royal family; and Santa Maria Church, known for its remarkable collection of medieval tiles and paintings. Weitere Besuche sind die Universität des königlichen Kapelle und seiner spektakulären Bibliothek, als ein Meisterwerk des Barocks, der Palast von Queluz, eine Sommerresidenz der portugiesischen königlichen Familie; und Santa Maria-Kirche, bekannt für seine bemerkenswerte Sammlung von mittelalterlichen Kacheln und Gemälde Werden. Guests overnight in regal palaces like the Palace Hotel in the heart of the lush Bussaco forest. Die Gäste übernachten in königlichen Palästen wie das Palace Hotel im Herzen der üppigen Bussaco Wald.
  • From London, “The Royal Scotsman” four-, five- or six-night rail journey offers the chance to relax and experience the ruggedly beautiful Scottish Highlands in ultimate luxury, riding one of the world’s most scenic railways aboard the famed Royal Scotsman. Aus London, "The Royal Scotsman" vier-, fünf-oder sechs-Nacht Bahnfahrt bietet die Chance, sich zu entspannen und erleben Sie die ruggedly schönen schottischen Highlands im ultimativen Luxus, Reiten zählt weltweit zu den schönsten Eisenbahnstrecken an Bord der berühmten Royal Scotsman Werden. By day enjoy the ever-changing panorama from the stunning Edwardian observation car’s exhilarating open veranda. Tagsüber genießen Sie die ständig wechselnden Panorama von der atemberaubenden Edwardian Beobachtung Auto's aufregende offene Veranda. After dinner, guests can relax with a rare Scotch malt whisky as their very own Highlander regales them with stories of Scottish life from centuries long ago. Nach dem Abendessen können sich die Gäste mit einer seltenen Malt Scotch Whisky, da ihre ganz eigene Highlander regales sie mit Geschichten über das Leben von Scottish Jahrhunderte lange her.

Detailed information and complete itineraries are available at Detaillierte Informationen und komplette Routen sind verfügbar unter www.silversea.com . Werden. A colorful self-mailer describing the Northern Europe voyage collection is available to travel agents and can be ordered online at Silversea’s website. Eine bunte Self-Mailer Beschreibung des Nordeuropa Reise Sammlung ist verfügbar für Reisebüros und können online bestellt werden bei Silversea-Website.

Silversea Cruises is recognized as an innovator in the luxury segment, offering guests large-ship amenities aboard four intimate vessels, Silver Cloud, Silver Wind, Silver Shadow, and Silver Whisper, all designed to offer an atmosphere of conviviality and casual elegance. Silversea Cruises ist anerkannt als Innovator im Luxus-Segment und bietet seinen Gästen im großen Schiff Annehmlichkeiten an Bord intime vier Schiffe, Silver Cloud, Silver Wind, Silver Shadow und Silver Whisper, alle entworfen und bietet Ihnen eine Atmosphäre der Geselligkeit und legere Eleganz. For the ninth year, Silversea was named “Number One” small-ship line in the 2005 “Readers’ Choice” survey conducted by Condé Nast Traveler magazine. Für das neunte Jahr, Silversea erhielt den Namen "Number One" kleine Schiff-Zeile in der 2005 "Readers' Choice"-Umfrage von Condé Nast Traveler Magazins. For the sixth time, Silversea was selected “World’s Best” small-ship line in the 2004 Travel + Leisure readers’ poll. Für das sechste Mal, Silversea ausgewählt wurde "World's Best" kleine Schiff-Zeile in der 2004 Reisen + Freizeit Leser-Umfrage.

Leave Us A Comment Lassen Sie uns einen Kommentar

You can use these XHTML tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong> Sie können diese XHTML-Tags: <a href= title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime = ""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>