Thanks for visiting Cruise Talk Central! Vielen Dank für Ihren Besuch Cruise Talk-Zentrale! If you enjoy your visit here or find some useful information, you may wish to subscribe to our Wenn Sie genießen Ihren Besuch hier oder ein paar nützliche Informationen, können Sie sich bei unserem RSS feed RSS-Feed or oder email notifications E-Mail-Benachrichtigungen in order to stay informed of updates to our site. Um informiert zu bleiben über Aktuelles zu unserer Website. You can also read our Sie können auch unsere About Page Über die Seite to learn more about Cruise Talk Central. Hier erfahren Sie mehr über Cruise Talk Central.

Newly Launched Azamara Cruises Announces Expanded Itineraries Neu ins Leben gerufen Azamara Kreuzfahrten kündigt erweitert Routen

MIAMI, May 18 — Travelers now have a new way to reach some of the farthest corners of the world in luxury, comfort and style. MIAMI, May 18 - Reisende haben nun einen neuen Weg zu erreichen, einige der entferntesten Ecken der Welt, in Luxus, Komfort und Stil. Today, Azamara Cruises, the high-end, destination-driven cruise line operated by Celebrity Cruises, opened bookings for 2008-2009 Asia itineraries on Azamara Quest. Heute, Azamara Cruises, die High-End-, Bestimmungs-Kreuzfahrt Linie betrieben von Celebrity Cruises, eröffnet Buchungen für Asien 2008-2009 Routen in Azamara Quest. The line also announced 2008-2009 itineraries for its sister ship, Azamara Journey, in Europe and South America. Die Linie auch angekündigt, 2008-2009 Routen für seine Schwesterschiff, Azamara Journey, in Europa und Südamerika. With the addition of these itineraries, Azamara Cruises will visit 175 ports in over 60 countries around the world. Mit der Aufnahme dieser Routen, Azamara Kreuzfahrten besuchen 175 Häfen in über 60 Ländern auf der ganzen Welt.

AZAMARA QUEST - ASIA AZAMARA QUEST - Asien

  • Azamara Quest’s Asia season will begin with a 24-night voyage from Athens (Lavrion), Greece to Singapore departing on November 22, 2008. Azamara's Quest Asien-Saison beginnt mit einem 24-Nacht Reise von Athen (Lavrion), Griechenland nach Singapur Abreise am 22. November 2008. Highlights include stops in Alexandria, Egypt; passage through the Suez Canal; overnight stays in Dubai, United Arab Emirates, and Bombay (Mumbai), India, and stops in Cochin, India; Penang, Malaysia; and Kuala Lumpur (Port Kelang), Malaysia. Highlights sind Haltestellen in Alexandria, Ägypten; Passage durch den Suezkanal; Übernachtungen in Dubai, Vereinigte Arabische Emirate, und Bombay (Mumbai), Indien und Haltestellen in Cochin, Indien; Penang, Malaysia und Kuala Lumpur (Port Kelang), Malaysia.
  • On December 16, 2008 Azamara Quest then will sail one 18-night Southeast Asia voyage from Singapore to Hong Kong, China. Am 16. Dezember 2008 Azamara Quest dann Segel ein 18-Nacht Südost Asien Reise von Singapur nach Hong Kong, China. The voyage starts with an overnight stay in the harbor in Singapore, before traveling to Kuala Lumpur (Port Kelang); Malacca, Malaysia; and Ko Samui, Thailand. Die Reise beginnt mit einer Übernachtung im Hafen in Singapur, vor Reisen nach Kuala Lumpur (Port Kelang); Malakka, Malaysia und Ko Samui, Thailand. After an overnight stay in Bangkok (Laemchabang), Thailand, the ship will sail to Sihanoukville, Cambodia. Nach einer Übernachtung in Bangkok (Laemchabang), Thailand, wird das Schiff zu segeln Sihanoukville, Kambodscha. Next, the ship travels to Vietnam, offering another overnight stop in Ho Chi Minh City (Vung Tau), a call on Hue (Da Nang), and an overnight stop in Hanoi (Haiphong). Als nächstes wird das Schiff reist nach Vietnam, ein anderes bietet Übernachtung in Ho-Chi-Minh-Stadt (Vung Tau), ein Anruf in Hue (Da Nang), und eine Übernachtung in Hanoi (Haiphong). The final stop before Hong Kong is Canton (Guangzhou), China. Die letzte Station vor dem Hong Kong ist Kanton (Guangzhou), China.
  • Beginning January 3, 2009, Azamara Quest will sail two 14-night Southeast Asia cruises open-jaw between Hong Kong and Singapore. Anfang Januar 3, 2009, Azamara Quest fahren zwei 14-Nacht Südost Asien Kreuzfahrten Open-Kiefer zwischen Hong Kong und Singapur. Both sailings include overnight stays in Hanoi (Haiphong) and Bangkok (Laemchabang), as well as stops in Hue (Da Nang), Ho Chi Minh City Vung Tau), and Sihanoukville. Beide Abfahrten beinhalten Übernachtungen in Hanoi (Haiphong) und Bangkok (Laemchabang), sowie die Haltestellen in Hue (Da Nang), Ho-Chi-Minh-Stadt Vung Tau) und Sihanoukville.
  • On January 31, 2009, Azamara Quest will sail four 14-night Northeast Asia cruises open-jaw between Hong Kong and Beijing (Tianjin), China. Am 31. Januar 2009, Azamara Quest fahren vier 14-Nacht Nordostasien Kreuzfahrten Open-Kiefer zwischen Hongkong und Peking (Tianjin), China. Ports of call during these sailings include Shanghai, China; Pusan, South Korea; Fukuoka, Japan; Hiroshima, Japan; an overnight stay in Kyoto (Osaka), Japan; Seoul (Incheon), Korea; and Dalian, China Häfen während dieser Fahrten sind Shanghai, China; Pusan, Süd-Korea; Fukuoka, Japan, Hiroshima, Japan; eine Übernachtung in Kyoto (Osaka), Japan; Seoul (Incheon), Korea und Dalian, China
  • For guests wanting to optimize their Asia experience, Azamara Cruises’ seven-night escorted cruisetour packages offer unforgettable land-based experiences. Für die Gäste wollen Optimierung ihrer Asien Erfahrung, Azamara Cruises sieben Nacht begleitet cruisetour Pakete bieten unvergessliche Land-Erfahrungen. Guests will visit Hong Kong, Beijing, Xian and Guilin, as well as see sights such as the Great Wall and the Terracotta Warriors. Die Gäste besuchen Hong Kong, Peking, Xian und Guilin, ebenso wie die Denkmäler, wie die Große Mauer und der Terrakotta-Krieger. Cruisetours are offered before or after the Northeast and Southeast Asia sailings onboard Azamara Quest. Cruisetours angeboten werden vor oder nach der Nordost-und Südostasien Abfahrten an Bord Azamara Quest.
  • The final Asia voyage will depart on April 7, 2009 from Singapore back to Athens (Lavrion), Greece. Die endgültige Asien Reise fährt am 7. April 2009 aus Singapur zurück nach Athen (Lavrion), Griechenland. Ports will be the same, in reverse order, as those during the Athens-to-Singapore sailing at the start of the season. Häfen werden die gleichen, in umgekehrter Reihenfolge, wie sie während der Athen-Singapur Segeln zu Beginn der Saison.

AZAMARA JOURNEY - EUROPE AZAMARA Reise - EUROPE

  • Azamara Journey’s summer Europe season will begin with a 16-night eastbound transatlantic voyage from Miami, Florida to Barcelona, Spain, departing on April 9, 2008. Azamara Journey's Sommer Europa-Saison beginnt mit einem 16-Nacht transatlantischen Reise nach Osten aus Miami, Florida nach Barcelona, Spanien, Abfahrt am 9. April 2008. Ports of call will include Hamilton, Bermuda; Ponta Delgada, Azores; Lisbon, Portugal; Seville (Cadiz), Spain; Almeria, Spain; and Alicante, Spain. Häfen gehören Hamilton, Bermuda, Ponta Delgada, Azoren, Lissabon, Portugal; Sevilla (Cadiz), Spanien; Almeria, Spanien; und Alicante, Spanien.
  • Two open-jaw voyages sailing 10 and 11 nights will immediately follow the ship’s arrival in Spain. Zwei Open-Kiefer Reisen Segeln 10 und 11 Nächte sie unmittelbar hinter dem Schiff von der Ankunft in Spanien. These sailings will travel through Western Mediterranean and the Adriatic Coast between Barcelona and Venice, Italy, calling on ports that vary to include Monte Carlo, Monaco; Florence/Pisa (Livorno), Italy; Rome (Civitavecchia), Italy; Sorrento, Italy; Dubrovnik, Croatia; Split, Croatia; Koper, Slovenia; Bari, Italy; Rome (Civitavecchia), Italy; and Provence (Marseilles), France. Diese Abfahrten seine Reise durch westliche Mittelmeer und die Adria-Küste zwischen Barcelona und Venedig, Italien, fordert Häfen, die sich auf Monte Carlo, Monaco; Florenz / Pisa (Livorno), Italien; Rom (Civitavecchia), Italien; Sorrento, Italien; Dubrovnik, Kroatien, Split, Kroatien; Koper, Slowenien; Bari, Italien; Rom (Civitavecchia), Italien und der Provence (Marseille), Frankreich.
  • A 16-night Western Europe voyage will follow, departing on May 16, 2008, from Barcelona to Copenhagen, Denmark. Ein 16-Nacht Western Europe Reise werden folgen, Abfahrt am 16. Mai 2008, von Barcelona nach Kopenhagen, Dänemark. Stops include Valencia; Almeria; Lisbon; Bilbao, Spain; Bordeaux, France; La Rochelle, France; St. Peter Port, Channel Island; St. Malo, France; two nights in the harbor in London (Greenwich), England; a stop in Amsterdam, Holland; and a cruise through Kiel Canal, Germany. Stoppt zählen Valencia, Almeria, Lissabon, Bilbao, Spanien; Bordeaux, Frankreich, La Rochelle, Frankreich; St. Peter Port, Channel Island; St. Malo, Frankreich, zwei Übernachtungen im Hafen in London (Greenwich), England; ein Ende in Amsterdam, Holland; und eine Kreuzfahrt durch die Nord-Ostsee-Kanal, Deutschland.
  • Azamara Journey then will sail a handful of 12-night Scandinavia and Russia cruises, a 12-night Norwegian Fjords cruise and a 14-night British Isles cruise, all roundtrip from Copenhagen, Denmark. Azamara Journey dann fahren eine Handvoll 12-Nacht Skandinavien und Russland Kreuzfahrten, ein 12-Nacht norwegischen Fjorde Kreuzfahrt und eine 14-Nacht Britischen Inseln Kreuzfahrt, alle hin-aus Kopenhagen, Dänemark. The Scandinavia and Russia cruises include Berlin (Warnemunde), Germany; Helsinki, Finland; two nights in St. Petersburg, Russia; a stop in Tallinn, Estonia; an overnight stay in Stockholm, Sweden; and a stop in Kiel, Germany. Die Skandinavien und Russland gehören Kreuzfahrten Berlin (Warnemunde), Deutschland; Helsinki, Finnland; zwei Nächte in St. Petersburg, Russland; ein Halt in Tallinn, Estland; eine Übernachtung in Stockholm, Schweden; und einem Zwischenstopp in Kiel, Deutschland. The Norwegian Fjords cruise features stops in Oslo, Eidfjord, Bergen, Geiranger, Olden, Molde, Alesund, Flam, and Stavanger, Norway. Die norwegischen Fjorde Kreuzfahrt Features Haltestellen in Oslo, Eidfjord, Bergen, Geiranger, Olden, Molde, Alesund, Flam, und Stavanger, Norwegen. The British Isles voyage features an overnight in the harbor in Edinburgh (South Queensferry), Scotland; as well as stops in Inverness/Loch Ness, Scotland; Scrabster, Scotland; Oban, Scotland; Belfast, Ireland; Dublin, Ireland; Cornwall (Falmouth), England; St. Peter Port; Amsterdam, and Kiel Canal. Die Britischen Inseln verfügt über eine Reise über Nacht im Hafen in Edinburgh (South Queensferry), Schottland; sowie Haltestellen in Inverness / Loch Ness, Schottland; Scrabster, Schottland, Oban, Schottland; Belfast, Irland, Dublin, Irland; Cornwall (Falmouth ), England; St. Peter Port, Amsterdam, und Nord-Ostsee-Kanal.
  • On August 14, 2008, a 16-night Western Europe cruise is planned, open- jaw from Copenhagen to Barcelona, cruising through Kiel Canal and calling on Amsterdam before spending two nights in the harbor in London (Greenwich), England; and stopping in St. Malo; St. Peter Port; La Rochelle, France; Bordeaux; Bilbao; Lisbon; Almeria; and Valencia. Am 14. August 2008 eine 16-Nacht Western Europe Kreuzfahrt ist geplant, Open-Kiefer von Kopenhagen nach Barcelona, Kreuzfahrten durch die Nord-Ostsee-Kanal und mit der Aufforderung in Amsterdam und war dann zwei Nächte im Hafen in London (Greenwich), England; und Anhalten in St. Malo, St. Peter Port, La Rochelle, Frankreich, Bordeaux, Bilbao, Lissabon; Almeria und Valencia.
  • There are two 14-night Egypt/Israel voyages slated on August 30 and September 13, 2008, both sailing open-jaw between Barcelona and Athens (Lavrion), Greece, calling on Rome (Civitavecchia); Sorrento; Limassol, Cyprus; Haifa, Israel; Ashdod, Israel; Port Said, Egypt; Alexandria, Egypt; Santorini, Greece; and Chios, Greece. Es gibt zwei 14-Nacht Ägypten / Israel Reisen geplant am 30. August und September 13, 2008, beide Segeln Open-Kiefer zwischen Barcelona und Athen (Lavrion), Griechenland, fordern in Rom (Civitavecchia); Sorrent, Limassol, Zypern; Haifa, Israel; Ashdod, Israel, Port Said, Ägypten, Alexandria, Ägypten; Santorin, Griechenland; und Chios, Griechenland.
  • Prior to the end of the Europe season, a series of 10-, 11- and 12- night Western Mediterranean & Morocco and Adriatic Coast voyages are planned; some will sail roundtrip from Barcelona, and some will be open-jaw between Barcelona and Venice and from Barcelona to Lisbon, Portugal. Vor dem Ende der Europa-Saison, eine Reihe von 10 -, 11 - und 12 - Nacht westlichen Mittelmeer & Marokko und Adriaküste Reisen sind geplant, einige werden Segel hin-aus Barcelona, und einige werden Open-Kiefer zwischen Barcelona und Venedig und von Barcelona nach Lissabon, Portugal. Ports of call vary to include Sorrento; Rome (Civitavecchia); Provence (Marseilles); Monte Carlo; Portofino, Italy; Florence/Pisa (Livorno); Bonifacio, Corsica; Malaga; Casablanca (Marrakech), Morocco; Valencia; Sorrento; Bari; Dubrovnik; Split; Koper; Venice; Tunis, Tunisia; Valletta, Malta; Taormina, Sicily; and Cartagena, Spain. Häfen variieren, Sorrent, Rom (Civitavecchia); Provence (Marseille); Monte Carlo; Portofino, Italien; Florenz / Pisa (Livorno); Bonifacio, Korsika, Malaga, Casablanca (Marrakesch), Marokko, Valencia; Sorrent; Bari ; Dubrovnik, Split, Koper, Venedig, Tunis, Tunesien, Valletta, Malta; Taormina, Sizilien und von Cartagena, Spanien.
  • On December 2, 2008, Azamara Journey will finish the Europe season with a 16-night westbound transatlantic cruise from Lisbon to Sao Paulo (Santos), Brazil. Am 2. Dezember 2008, Azamara Reise endet die Europa-Saison mit einem 16-Nacht westgehenden transatlantischen Kreuzfahrt von Lissabon nach Sao Paulo (Santos), Brasilien. Stops include Casablanca (Marrakech); Agadir, Morocco; Lanzarote, Canary Islands; Tenerife, Canary Islands; Salvador De Bahia, Brazil; and an overnight in harbor in Rio de Janeiro, Brazil. Stoppt gehören Casablanca (Marrakesch); Agadir, Marokko, Lanzarote, Kanarische Inseln, Teneriffa, Kanarische Inseln; Salvador de Bahia, Brasilien; und eine Übernachtung im Hafen von Rio de Janeiro, Brasilien.

AZAMARA JOURNEY - SOUTH AMERICA AZAMARA Reise - Südamerika

  • Azamara Journey’s winter South America season will begin on December 18, 2008, with an 18-night voyage from Sao Paulo (Santos), Brazil to Buenos Aires, Argentina. Azamara Journey's Winter Südamerika-Saison beginnt am 18. Dezember 2008, mit einem 18-Nacht Reise aus Sao Paulo (Santos), Brasilien nach Buenos Aires, Argentinien. Stops include Porto Belo, Brazil; Montevideo, Uruguay; Camarones, Argentina; Comodoro Rivadavia, Argentina; Port Stanley, Falkland Islands; Punta Arenas, Chile; Cape Horn, Chile; Ushuaia, Argentina; Puerto Madryn, Argentina; and Buenos Aires, Argentina. Stoppt umfassen Porto Belo, Brasilien; Montevideo, Uruguay; Camarones, Argentinien; Comodoro Rivadavia, Argentinien; Port Stanley, Falkland-Inseln; Punta Arenas, Chile, Kap Hoorn, Chile, Ushuaia, Argentinien, Puerto Madryn, Argentinien; und Buenos Aires, Argentinien Werden.
  • Two more 18-night Antarctica voyages round-trip from Buenos Aires are slated for January 5 and January 23, 2009. Zwei weitere 18-Nacht Fahrten Antarktis Hin-und Rückflug von Buenos Aires sind geplant für Januar 5 und 23. Januar 2009. These include calls on Montevideo; Port Stanley; and include cruises past Antarctica’s Coronation Island, Elephant Island, and Deception Island, as well as past Cape Horn. Dazu gehören Anrufe in Montevideo, Port Stanley, und auch Kreuzfahrten Vergangenheit Antarktis's Coronation Island, Elephant Island und Deception Island, sowie die letzten Kap Horn. The ship will then call on Ushuaia; Punta Arenas; Puerto Madryn; and Punta del Este, Uruguay. Das Schiff wird dann auffordern, Ushuaia, Punta Arenas, Puerto Madryn und Punta del Este, Uruguay.
  • On February 10, 2009, Azamara Journey will sail a 10-night Brazil voyage from Buenos Aires to Sao Paulo (Santos). Am 10. Februar 2009, Azamara Reise wird ein Segel-10-Nacht Brasilien Reise von Buenos Aires nach Sao Paulo (Santos). Stops include Punta del Este; Montevideo; an overnight in Itajai, Brazil; a stop in Parati, Brazil; and an overnight in Rio de Janeiro. Stoppt gehören Punta del Este, Montevideo, eine Übernachtung in Itajai, Brasilien, ein Halt in Parati, Brasilien; und eine Übernachtung in Rio de Janeiro.
  • On February 20, 2009, a 10-night Brazilian Carnival voyage sails from Sao Paulo to Buenos Aires, featuring three nights in Rio de Janeiro; an overnight in Itajai, Brazil; and a stop in Montevideo. Am 20. Februar 2009 einen 10-Nacht brasilianischen Karneval Reise Segel aus Sao Paulo nach Buenos Aires, mit drei Nächte in Rio de Janeiro, eine Übernachtung in Itajai, Brasilien; und ein Ende in Montevideo.
  • One more 18-night South America voyage is planned, departing on March 2, 2009, after an overnight in harbor in Buenos Aires, calling on Buenos Aires, Argentina; Punta del Este, Uruguay; Puerto Madryn; Camarones, Argentina; Comodoro Rivadavia, Argentina; Punta Arenas; Cape Horn; Ushuaia; Port Stanley; Montevideo; and Porto Belo, before arriving in Sao Paulo (Santos). Ein weiterer 18-Nacht Südamerika Reise ist geplant, Abfahrt am 2. März 2009, nach einer Übernachtung im Hafen von Buenos Aires, fordern in Buenos Aires, Argentinien; Punta del Este, Uruguay, Puerto Madryn; Camarones, Argentinien; Comodoro Rivadavia, Argentinien; Punta Arenas, Kap Hoorn, Ushuaia, Port Stanley, Montevideo und Porto Belo, vor der Ankunft in Sao Paulo (Santos).
  • Azamara Journey will complete the South America season with an Eastbound Transatlantic voyage departing Sao Paulo (Santos), Brazil, on March 20, 2009, sailing to Lisbon, Portugal. Azamara Reise wird die Südamerika-Saison mit einem Osten Transatlantische Reise abfliegen Sao Paulo (Santos), Brasilien, am 20. März 2009, Segeln nach Lissabon, Portugal. Stops include an overnight stay in Rio de Janeiro; and calls on Salvador de Bahia; Tenerife; Lanzarote; Agadir; and Casablanca (Marrakech). Stoppt auch eine Übernachtung in Rio de Janeiro, und fordert Salvador de Bahia, Teneriffa, Lanzarote, Agadir und Casablanca (Marrakesch).

Azamara Cruises unlocks the hidden corners of the world for those who desire to immerse themselves in the rich details of every voyage. Azamara Kreuzfahrten entriegelt die versteckten Ecken der Welt für diesen Wunsch, zu tauchen, sich in den reichen Einzelheiten jeder Reise. The deluxe ships - Azamara Journey and Azamara Quest - offer an intimate experience, while allowing access to exotic destinations experienced travelers long to reach. Die Deluxe-Schiffe - Azamara Journey und Azamara Quest - bieten eine intime Erfahrung, während der Zugang zu exotischen Destinationen erfahrene Reisende lange zu erreichen. For the 710 guests on each Azamara Cruises ship, every moment at sea embodies the pinnacle of luxury, and each footstep on shore accentuates the difference between visiting a place and getting a true sense of place. Für die 710 Gäste auf jedem Azamara Kreuzfahrten Schiff, in jedem Moment auf See verkörpert den Höhepunkt des Luxus, und jeder Schritt an Land akzentuiert die Differenz zwischen den Besuch eines Ortes und ein wahrsten Sinne des Ortes. Azamara Cruises presents the best of Bermuda and Panama Canal/South America in 2007, elite Asia and the most captivating Caribbean, South America and Europe in 2008, and around-the-world voyages in 2010. Azamara Kreuzfahrten präsentiert das Beste aus Bermuda und Panama Canal / Südamerika im Jahr 2007, Elite Asien und den meisten bezaubernden Karibik, Südamerika und Europa im Jahr 2008 und rund um die Welt-Fahrten in 2010. For more information, travel agents are encouraged to call 1-877-222-2526. Für weitere Informationen, Reise-Agenten werden ermutigt, rufen Sie 1-877-222-2526. Guests are invited to call 1- 877-999-9553. Gäste sind herzlich eingeladen, rufen 1 - 877-999-9553. Or, visit Oder besuchen www.azamaracruises.com . Werden.

Leave Us A Comment Lassen Sie uns einen Kommentar

You can use these XHTML tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong> Sie können diese XHTML-Tags: <a href= title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime = ""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>