Thanks for visiting Cruise Talk Central! Merci pour la visite de croisière Discuter centrale! If you enjoy your visit here or find some useful information, you may wish to subscribe to our Si vous profitez de votre visite ici ou trouver des informations utiles, vous mai souhaitez vous abonner à notre RSS feed Flux RSS or ou email notifications notifications par e-mail in order to stay informed of updates to our site. afin de rester informé des mises à jour de notre site. You can also read our Vous pouvez également lire notre About Page A propos de la page to learn more about Cruise Talk Central. pour en savoir plus sur Croisière Discuter centrale.
Mercury 11-Night Mexican Riviera Cruise - Nov 20th, 2006 Mercury 11-Riviera mexicaine Night Cruise - Nov 20, 2006
Back Ground Retour au sol
This was my 9th cruise over the course of about 30 years (I started young). C'était ma 9e croisière au cours d'environ 30 ans (j'ai commencé jeune). The Celebrity Mercury Mexican Riviera cruise certainly ranks up there as one of my best cruises ever. The Celebrity Mercury Riviera mexicaine croisière rangs certainement là-haut comme un de mes meilleurs croisières jamais. Three years ago, my husband and I took this same itinerary and ship for our 10 year anniversary. Il ya trois ans, mon mari et moi avons le même itinéraire et le navire pour nos 10 ans. Last year we considered this cruise, but opted instead for the 15 day San Diego/Hawaii Round trip cruise on the Celebrity Infinity. L'année dernière, nous avons examiné cette croisière, mais au lieu choisi pour les 15 jours de San Diego / Hawaï croisière aller-retour sur la Celebrity Infinity. This year, we decided to keep it simple and do the Mexican Riviera cruise. Cette année, nous avons décidé de rester simple et ne la Riviera mexicaine croisière. We live in Arizona, so Mexico is both “just around the corner†and far off and exotic for us. Nous vivons dans l'Arizona, afin Mexique est à la fois â € œjust autour du cornerâ € et lointain et exotique pour nous. We have many Mexican friends here in Arizona. Nous avons de nombreux amis mexicains ici en Arizona. The kids and I take Mexican dance lessons and the whole family often enjoys Mexican food, so the idea of visiting many different states in Mexico appealed to us. Les enfants et je prends des leçons de danse mexicaine et toute la famille bénéficie souvent cuisine mexicaine, de sorte l'idée de visiter de nombreux États du Mexique a lancé un appel à nous. We also thoroughly enjoyed our entire Celebrity Cruise experience on our last two cruises, so we anticipated the same great overall experience on this cruise. Nous avons également beaucoup apprécié l'ensemble de notre Celebrity Cruise expérience sur nos deux dernières campagnes, que nous prévoit la même grande expérience sur cette croisière.
I’ve decided to group this cruise according to the cruise issues that are most important to us and least important to us. Iâ € ™ ve a décidé de regrouper cette croisière en fonction de la croisière points qui sont le plus important pour nous et moins importante pour nous. That way I can review each item in terms of how it met our expectations. De cette façon, je peux examiner chaque question en termes de savoir comment elle a rencontré nos attentes.
Service Service
Service is probably the most important reason that we cruise. Le service est probablement la raison la plus importante que nous croisière. We like getting away from our daily routine and have others take care of us. Nous aimons faire loin de notre routine quotidienne et ont d'autres prennent soin de nous. Under the service category, I include State Room, Dining Room, Buffet, and Bar Service. En vertu de la catégorie des services, je inclure État, salle à manger, Buffet, et service de bar.
First our stateroom attendant, Edwin, though not extremely outgoing, was fine. Première stateroom notre accompagnatrice, Edwin, mais pas extrêmement sortant, a été amende. The room was always clean and I have no complaints about the room or his service. La chambre était toujours propre et je n'ai aucune plainte sur la chambre ou son service.
Next, I have the pleasure of telling you about the wonderful people who served us in the dinning room. Ensuite, j'ai le plaisir de vous raconter les gens merveilleux qui nous a servi dans la salle à manger. Cesar, our waiter from Peru, was smart, friendly, and presented the deserts with flair. Cesar, notre serveur du Pérou, était intelligent, amical et a présenté les déserts avec style. We enjoyed his efficient and informative service. Nous avons apprécié son efficacité et de procurer un service. His English language skills were nearly perfect, often understanding idioms or sayings. Ses compétences en anglais sont presque parfait, souvent la compréhension des idiomes ou dictons. He also was helpful in giving us a few key Spanish words to use the next day in shopping in port. Il a également été utile en nous donnant quelques mots d'espagnol utiliser le lendemain, le shopping dans les ports.
Alexys has a smile that will melt your heart. Alexys a un sourire qui va fondre votre cœur. He’s from the Dominican Republic and I couldn’t help but notice that he had some resemblance to his famous compatriot Sammy Sosa. Heâ € ™ s de la République dominicaine et je couldnâ € ™ t s'empêcher de remarquer qu'il avait quelque peu à son célèbre compatriote Sammy Sosa. He was wonderful as our assistant waiter. Il est merveilleux que notre assistant serveur.
Shiva, from India, served as our Sommelier. Shiva, de l'Inde, a servi de notre Sommelier. This was a relatively new position for him as he was just recently promoted from Bar Waiter, but his energy and enthusiasm for the job certainly made up for any inexperience. Il s'agit d'une position relativement nouvelle pour lui comme il a été récemment promu de Bar Serveur, mais son énergie et son enthousiasme pour le travail certainement fait pour un manque d'expérience. His Cellar Master, Iwona, from Poland, seemed to enjoy talking with us about her experience with wines and her position as cellar master. Son Maître de Chai, Iwona, de la Pologne, semble aiment parler avec nous sur son expérience avec les vins et de son poste de maître de chai. She did a great job making the specialty after dinner coffees. Elle a fait un excellent travail de la spécialité de café après le dîner. Marcel, our assistant Maitre’de, seemed to be on top of things and frequently checked in on us to make sure the service was in order. Marcel, notre assistant Maitreâ € ™ de, semble être au-dessus des choses et souvent vérifié sur nous pour vous assurer que le service était en ordre.
Food Nourriture
I have to qualify my food review by stating that I could eat wasabi and jalapeños exclusively for a week and think I was in heaven. Je dois qualifier ma nourriture examen en disant que je pouvais manger et wasabi jalapeà ± os exclusivement pour une semaine et je pense que dans les cieux. I love spicy food. J'adore la nourriture épicée. The food in Celebrity is generally not spicy. La nourriture dans Celebrity n'est généralement pas épicés. However, it is fresh and well prepared with interesting presentations. Toutefois, il est frais et bien préparé avec des présentations intéressantes. I even had Phat Tai for lunch one day that I actually thought was adequately spiced. J'ai même eu Phat Tai pour le déjeuner un jour que je pensais était suffisamment épicé. I found the choices varied and always found something interesting on the menu. J'ai trouvé les choix variés et toujours trouvé quelque chose d'intéressant sur le menu. I tried to be good and opted for fresh berries for desert most nights, but I also enjoyed a few of their fantastic specialty deserts. J'ai essayé d'être bon et opté pour des baies fraîches pour la plupart des nuits du désert, mais j'ai aussi bénéficié d'un peu de leur spécialité fantastique déserts.
We like the relaxed pace and excellent service of the dining room, so we tried to eat as many breakfasts and lunches there as possible. Nous aimons le rythme et l'excellent service de la salle à manger, donc nous avons essayé de manger autant de petits-déjeuners et les dîners il que possible. The breakfast menu was the same every day, but I figured out that if you order just two items, you kind of stay within modest dietary guidelines, you have plenty to eat, and you really don’t run out of choices. Le menu déjeuner est le même à chaque jour, mais j'ai réalisé que si vous commandez deux articles, vous nature du séjour au sein de lignes directrices diététiques modeste, vous avez beaucoup à manger, et vous donâ € ™ t plus de choix.
Lunch was open on all sea days and while in port in Zihuatenjo and Manzanillo. Le déjeuner a été ouverte sur la mer tous les jours et dans tout port de Manzanillo et Zihuatenjo. We really enjoyed the service from the waiters on duty at open lunch seatings. Nous avons vraiment apprécié le service de les serveurs de service au siège déjeuner ouvert.
The buffet is not my favorite place to eat because I just don’t like the line, but the food was fine on the buffet, and we even tried the waffles one morning!!! Le buffet n'est pas mon endroit préféré à manger parce que je donâ € ™ t comme la ligne, mais la nourriture était bien sur le buffet, et nous avons même essayé les gaufres un matin! My daughter and I really liked them, but I should point out that they are cooked soft, almost like a doughnut, and not crispy. Ma fille et j'ai vraiment aimé, mais je dois souligner qu'ils sont cuits doux, presque comme un beignet, et pas croustillantes. So if you prefer crispy waffles, you might be out of luck. Donc, si vous préférez gaufres croustillantes, vous pouvez être hors de la chance.
Activities Activités
I thought the activities staff did a pretty good job of keeping us entertained. Je pensais que les activités du personnel ont fait un très bon travail de maintien de nous divertir. We did several trivia games, a couple of spelling bees, battle of the sexes trivia, and a few of the “Game Shows†like Liars Club and Not So Newlywed Game. Nous n'avons plusieurs anecdotes de jeux, un couple de l'orthographe abeilles, bataille des sexes anecdotes, et quelques-uns des œGame € â € Showsâ comme Liars Club et Not So Newlywed Game. As I am a singer, I also religiously attended the karaoke nights. Comme je suis une chanteuse, j'ai également assisté à la religion karaoké nuits. I also participated in the passenger talent show. J'ai aussi participé dans l'habitacle spectacle.
So, here’s the good and the bad and the ugly. Ainsi, hereâ € ™ s le bon et le mauvais et le laid. Trivia was a fun mix of easy, challenging and impossible. Anecdote était un mélange de plaisir facile, difficile et impossible. The “Game Shows†were side splitting funny. Le â € œGame Showsâ € ont été fractionnement côté drôle. My husband, daughter and I went to Liars Club and I thought we were going to keel over laughing when 4 members of the cruise gave their definition of the word “Crapulence†. Mon mari, fille et je suis allé à Liars Club et j'ai pensé que nous allions plus de quille rire quand 4 membres de la croisière ont donné leur définition du mot "œCrapulenceâ € €. We now jokingly use the 4 definitions in our family on a regular basis. Nous allons maintenant utiliser le plaisantant 4 définitions dans notre famille sur une base régulière. My husband and son also attended the Newly Wed/Not So Newly Wed game, which I watched on video replay . Mon mari et son fils ont également participé à la mer. Récemment / Not So nouveaux mer. jeu, que j'ai regardé sur vidéo rejouer. It was very funny and just watching other passengers laugh at themselves was the most fun. Il est très drôle et juste regarder les autres passagers rire d'eux-mêmes est la plus amusante.
We also enjoyed a few of the theme parties. Nous avons également bénéficié d'un peu du thème parties. We even brought costumes for the 50’s/60’s party, borrowing poodle skirts from our dance teacher. Nous avons même mis des costumes pour la 50â € ™ s/60â € ™ s partie, les emprunts caniche jupes de notre professeur de danse. This party was a lot of fun with a silly music trivia contest, a twist contest and lots of dancing. Ce parti avait beaucoup de plaisir avec une musique stupide anecdotes concours, une torsion et de nombreux concours de danse. They even gave free chocolate sodas to the kids for coming in costume. Ils ont même donné libre sodas chocolat aux enfants de venir en costume.
The other “theme party†we enjoyed was the sail-away from Acapulco. Les autres â € € œtheme partyâ nous avons aimé la voile est-loin de Acapulco. The deck party started right away after the Folklorico show with the Mariachis playing some songs. La partie du pont a commencé immédiatement après la Folklorico Afficher les mariachis jouent quelques chansons. My kids and I take Mexican Folklorico dancing at our international dance studio, so we had written down the songs to which we know dances. Mes enfants et je prends la danse Folklorico du Mexique à notre studio de danse, que nous avait écrit les chansons que nous savons des danses. I’m not sure where my son disappeared to, but my daughter and I ended up doing a couple of the dances with the Mariachi’s before they left. Iâ € ™ m pas certain de savoir où mon fils a disparu, mais ma fille et j'ai fini par faire un couple des danses avec la Mariachiâ € ™ s avant leur départ. So much fun for us!!!. Donc beaucoup de plaisir pour nous!. They had to get off the ship pretty quickly so that we could leave port. Ils ont dû descendre du navire assez rapidement pour que nous puissions quitter le port. Then, the party band “Locomotion†took over. Ensuite, la partie bande â € € œLocomotionâ a pris la relève. They did the standard party songs like “Hot, Hot, Hot†, “The Macarena†, and “Cent, 5 Cent, 50 Cent, Dollar†. Ils ont fait partie de la norme des chansons comme "œHot €, Hot, Hotâ €, â € œThe Macarenaâ €, et â € œCent, 5 cents, 50 cents, Dollarâ €. All of these dances were a lot of fun if you like to be involved. Toutes ces danses ont beaucoup de plaisir si vous voulez y participer.
This was a nice cruise where you could do as much or as little as you want. Ce fut une belle croisière où l'on peut en faire autant ou aussi peu que vous le souhaitez.
Activities Staff Activités du personnel
I really thought that the activities staff was very pleasant, professional and extremely interested in making sure that cruisers had a great time. J'ai vraiment pensé que les activités du personnel est très agréable, professionnelle et très intéressés à faire en sorte que les croiseurs a eu beaucoup de plaisir.
In particular, I was very impressed with the way that James ran the adult passenger talent show. En particulier, j'ai été très impressionné par la façon dont James a dirigé le passager adulte spectacle. He made sure he had the names and home state or country correct for the passengers that participated. Il a fait en sorte qu'il a les noms et pays d'origine ou un pays pour corriger les passagers qui ont participé. He really was thorough in making sure that he had the proper CDs or accompanist available to the participants. Il a été vraiment approfondie à faire en sorte qu'il avait le bon CD ou accompagnateur à la disposition des participants. He even arranged for us to be back stage rather then seated in the audience during the show. Il a même pris des dispositions pour nous d'être de retour stade plutôt assis dans la salle pendant le spectacle. I had a lot of fun meeting the other passengers and participating in the show. J'ai eu beaucoup de plaisir à répondre aux autres passagers et en participant au salon.
Children’s Program Childrenâ € ™ s Programme
The Childrens Program was well organized and had a wide variety of fun activities for my kids. Les Enfants programme est bien organisé et avait un large éventail d'activités amusantes pour mes enfants. There were over 100 kids onboard and parents could utilize the program as much or as little as they wanted. Il ya eu plus de 100 enfants à bord et les parents peuvent utiliser le programme autant ou aussi peu comme ils le voulaient. My son really enjoyed the many contests that they had in the ensigns program like scavenger hunts and trivia games. Mon fils a vraiment apprécié les nombreux concours qu'ils avaient dans les enseignes scavenger programme comme la chasse et anecdotes jeux. My daughter enjoyed the crafts and games for the 9 and younger crowd. Ma fille a bénéficié de l'artisanat et des jeux pour les 9 et jeunes.
My only complaint was that the children’s talent show was not well organized. Ma seule plainte est que la childrenâ € ™ s spectacle n'a pas été bien organisé. The staff encouraged all the kids to do something, but then didn’t give them any guidance to help their performance. Le personnel a encouragé tous les enfants à faire quelque chose, mais ensuite didnâ € ™ t de leur donner une orientation pour aider leurs performances. A few of the kids did skits, but they were not well rehearsed and took too long. Quelques-uns des jeunes ne sketches, mais ils n'étaient pas bien préparées et a pris trop de temps. Also, a few of the kids who could sing pretty well sang A’ Capella. Aussi, quelques-uns des enfants qui chantent pourrait très bien chanté A 'Capella. Their performances would have been much more interesting if they had been encouraged to select a song from the karaoke disks, or had the ship provided some sort of accompaniment. Leurs performances aurait été beaucoup plus intéressantes si elles avaient été encouragés à choisir une chanson du karaoké disques, ou le navire a fourni une sorte d'accompagnement. Finally, my biggest complaint about the whole cruise is that the chidrens’ talent show overlapped with the adult talent show. Enfin, ma plus grande plainte au sujet de l'ensemble de croisière est chidrens que le «talent show double emploi avec le spectacle des adultes. One was at 2:30 and the other at 3:00. L'une était à 2:30 et l'autre à 3:00. That just made no sense to me at all. Ce que vient de faire n'a pas de sens pour moi du tout. We had made friends who wanted to be at both. Nous avions fait des amis qui voulaient être à la fois. I also wanted to watch my kids and perform in the adult show. Je voulais aussi regarder mes enfants et à réaliser, sur l'adulte spectacle. That meant running from the Pavilion on the back of the ship, to the theater on the front. Cela signifie allant du pavillon à l'arrière du navire, au théâtre sur le devant.
Children’s Staff Childrenâ € ™ s du personnel
The kids really enjoyed their counselors in the childrens’ program. Les enfants ont vraiment apprécié leur conseillers enfants dans le programme. They came from all over the world and seemed to enjoy working with kids. Ils sont venus de partout dans le monde et semblait aimer travailler avec les enfants.
Room Chambre
We decided to try a Family Ocean View room on this cruise because we really felt cramped in our standard size room on the Infinity. Nous avons décidé d'essayer une famille Ocean View chambre sur cette croisière, car nous avons vraiment senti l'étroit dans notre salle de taille standard sur l'infini. Also, on the Mercury there are no large window ocean views or standard size balcony cabins available for four people. Aussi, sur le mercure, il n'existe pas de grande fenêtre vue sur l'océan ou de taille standard balcon cabines disponibles pour quatre personnes. To get a balcony, we would have had to book a Sky Suite and utilize a sofa bed and roll away for the kids. Pour obtenir un balcon, nous aurions dû réserver un ciel Suite et utiliser un divan-lit et roulez loin pour les enfants. The Family Ocean View is a long skinny room on the back of the ship that is divided by a sliding glass and wood door. La famille Ocean View est un long maigre chambre à l'arrière du navire qui est divisé par un coulissantes en verre et le bois porte. The closet has three sections instead of two and the room has a double bed in the front section and bunk beds and a sofa in the back section along with a picture window. Les privée comporte trois sections au lieu de deux et la chambre a un lit double dans la partie avant et des lits superposés et un canapé dans l'arrière le long de la section avec une baie vitrée. There is a set of drawers in each section. Il est un ensemble de tiroirs dans chaque section. We had plenty of room to unpack for the trip and I only had to double a few dresses and shirts on hangers (Quick Tip, always bring a few hangers from home.) Nous avions beaucoup de place pour décompresser pour le voyage et je n'ai eu à doubler quelques robes et chemises sur cintres (Quick Tip, toujours un peu de cintres de la maison.)
The one down side of this aft room was the motion of the boat in the mornings when we pulled into port. L'un à côté de cette salle était derrière la motion du bateau le matin lorsque nous avons tiré dans le port. It woke me up every time the ship would use its thrusters or go in reverse. Il m'a réveillé à chaque fois que le navire utiliser ses moteurs ou aller en sens inverse. We noticed this motion and sound to a lesser degree when we were mid ship 3 years ago. Nous avons remarqué cette motion et son à un moindre degré lorsque nous étions mi navire, il ya 3 ans.
Entertainment Entertainment
The Entertainment was the usual mix of productions shows and cabaret acts. Les Entertainment a fait l'habituel mélange de productions de spectacles et de cabaret actes. We really enjoyed seeing the production shows even though three of them were repeats from the last time we cruised the Mercury. Nous avons vraiment apprécié de voir la production, même si trois d'entre eux étaient reprend de la dernière fois que nous cruised Mercury. It was fun to watch them with the kids, who had fun counting the songs that had been featured in their own dance studio recitals. Il est amusant de les regarder avec les enfants, qui se sont amusés à compter les chansons qui ont fait l'objet de reportages dans leur propre studio de danse considérants. The fourth show Dance Around the World, was new to us. Le quatrième spectacle de danse dans le monde, était nouvelle pour nous. The whole family thoroughly enjoyed this show. Toute la famille beaucoup apprécié ce spectacle.
The solo entertainers also included a ventriloquist, an Australian award winning cabaret performer Darrin Wilson and a comedian. Le spectacle solo également inclus un ventriloque, un australien primé artiste de cabaret Darrin Wilson et un comédien. We laughed pretty hard at both the ventriloquist and the comedian, though the comedian’s cruise humor seemed to have been around as long as I have been cruising. Nous ri assez difficile, tant au ventriloque et le comédien, bien que le comedianâ € ™ s croisière humour semble avoir été existera aussi longtemps que je l'ai été de croisière. Darrin, really impressed us with this operatic repertoire. Darrin, nous vraiment impressionné avec ce répertoire d'opéra.
We skipped the pianist, but might have to go see him next time as the Aerialist were a featured part of his performance. Nous avons sauté le pianiste, mais qui peuvent avoir à aller voir la prochaine fois que le Aerialist ont été en vedette une partie de son travail. Everyone raved about their performance. Tout le monde raved sur leurs performances.
Ports of Call and Excursions Ports de l'appel et excursions
The people in Mexico were very friendly and kind, but there is always someone trying to sell you something or trying to earn a tip. Le peuple au Mexique étaient très amicaux et la nature, mais il ya toujours quelqu'un qui essaie de vous vendre quelque chose ou essayer de gagner un pourboire. Cabo San Lucas, our first port, was no exception to either one of these truisms. Cabo San Lucas, notre premier port, n'a pas fait exception à l'un ou l'autre de ces truismes. We waited until after lunch to tender into port because the swells in the port area were making loading and unloading of passengers very difficult. Nous avons attendu jusqu'à après le déjeuner à soumissionner dans le port parce que la houle dans la zone portuaire, ont fait le chargement et le déchargement des passagers très difficile. Once we got into Cabo, we were approached by a man selling exactly what we wanted, a water taxi to Lover’s beach. Une fois que nous avons en Cabo, nous avons été approché par un homme de vente exactement ce que nous voulions, un bateau-taxi à Loverâ € ™ s plage. It was a bit more than I had expected to pay, $10 per person round trip, but the boat ride and the beach ended up being one of our favorite excursions. Il a été un peu plus que je m'attendais à payer, 10 $ par personne aller-retour, mais le bateau et la plage a fini par être un de nos préférés excursions. We got a tour of the rock formations and then got dropped off at Lover’s Beach. Nous avons obtenu un tour du formations rocheuses, puis a diminué à Loverâ € ™ s Beach. There were men working on the beach for tips to help passengers on and off the boats. Il y avait des hommes qui travaillent sur la plage pour des conseils pour aider les passagers et les bateaux au large. This was a good thing, because I don’t think the kids could have done it with-out their help. Ce fut une bonne chose, parce que je donâ € ™ t pense que les enfants auraient pu faire-avec leur aide. Vendors on the beach also sold beer and rented snorkeling masks. Les vendeurs sur la plage de bière vendu également et location plongée masques. We thought it was a bit rough for snorkeling so the kids played in the surf on the safer Sea of Cortez side of the beach. On pensait que c'était un peu rude pour plonger les enfants afin joué dans les vagues sur la mer plus sûre de Cortez côté de la plage. At the designated time, the water taxi came to pick us up for our return to the Marina. À l'heure, le bateau-taxi est venu nous chercher pour notre retour à la Marina. We tipped the beach guys and had them boost us back into the boat. Nous pencher la plage gars et les a fait nous renforcer dans le bateau. Back in town, we shopped the market for souvenirs. Retour en ville, nous le marché des achats de souvenirs. First, we needed to get some shoes for DD as she left hers on the beach. Tout d'abord, nous avions besoin pour obtenir des chaussures pour DD comme elle a quitté la sienne sur la plage. Then, we got some post cards for DS and a Mexican “Barbie†dressed in the Baja California Sur State costume. Ensuite, nous avons eu quelques cartes postales pour DS et un mexicain â € € œBarbieâ préparés dans l'État de Baja California Sur État de costumes.
The next port was Mazatlan. Le prochain port a été Mazatlan. We booked the ship’s Shopping, Folklorico, Lunch and Beach tour. Nous avons réservé la shipâ € ™ s Shopping, Folklorico, déjeuner et visite Beach. My only complaint is that this tour allowed for 2 hours of shopping and we found everything we were looking for in about ½ hour. Ma seule plainte est que cette tournée a permis de 2 heures de shopping et nous avons trouvé tout ce que nous recherchions dans environ  ½ heure. So there was a lot of standing around and waiting. Il y avait donc beaucoup de la qualité pour agir et autour de l'attente. The kids got some Mexican handicrafts. Les enfants ont eu quelques artisanat mexicain. My daughter got another doll in the State costume of Sinaloa and my son got a Mazatlan “hoodie.†Sweatshirt. Ma fille a une autre poupée en costume de l'État de Sinaloa et mon fils a une Mazatlan â € œhoodie.â € Sweatshirt.
The folklorico show was pretty interesting and well preformed. Folklorico Le spectacle était très intéressant et bien préformés. It featured the Papantla Flyers, who come from the Vera Cruz region of Mexico, performing their “High Flying†act which is actually their ancient form of worship to their gods of wind and sun. Il a présenté l'Papantla Flyers, qui proviennent de la Vera Cruz, région du Mexique, l'exercice de leurs â € € œHigh Flyingâ acte qui est en fait leur ancienne forme de culte à leurs dieux du vent et du soleil. The show also featured the La Bamba dance from Vera Cruz, El Jarabe Tapitio (Mexican Hat Dance), the Sonoran Deer Dance and an 11 year old trick roper. Le spectacle également en vedette la danse La Bamba de Vera Cruz, El Jarabe Tapitio (Mexican Hat Dance), le Sonora Deer Dance et un de 11 ans astuce Roper. The audience was made up of cruise ship passengers on pre-booked tours, so I am not sure that there is any way to see this show unless you are on a package tour. L'auditoire était composé de passagers des navires de croisière sur la pré-réservé des visites, de sorte que je ne suis pas sûr qu'il existe un moyen de voir ce spectacle à moins que vous êtes sur un voyage à forfait. After the show, we walked down to the La Playa hotel where our tour guides were waiting for us beach towels and directions to the changing area. Après le spectacle, nous avons marché à La Playa hôtel où nos guides nous attendaient serviettes de plage et les orientations à l'évolution. We met passengers from other cruise ships while in line at the Mexican buffet. Nous avons rencontré d'autres passagers de navires de croisière en ligne au buffet mexicain. After lunch, we enjoyed both the beach and the pool at the hotel. Après le déjeuner, nous avons apprécié la fois la plage et la piscine à l'hôtel. While on the beach, we were nearly constantly approached by vendors selling goods and para sailing. Tout sur la plage, nous étions presque constamment approché par des vendeurs à vendre des marchandises et par la voile. If you want to avoid them, you need to stay in the water or up on the hotel grounds. Si vous voulez les éviter, vous devez rester à l'eau ou sur l'hôtel.
Puerto Vallarta was our next port of call. Puerto Vallarta est notre prochain port d'escale. We had friends who were staying at the Velas Vallarta resort, so we had made plans to meet them there. Nous avions des amis qui sont en séjour à la station Velas Vallarta, que nous avait fait des plans pour y répondre. Our friends had asked about our coming to visit and the waiters and bar tenders had told them we were fine and that we just needed to pay for all of our purchases a la carte. Nos amis ont posé des questions sur notre visite à venir et les serveurs et le bar offres leur avait dit nous étions amende et que nous venons d'nécessaire pour payer l'ensemble de nos achats à la carte. It worked out fine and we had a wonderful day by the pool and the ocean with our friends. Il s'est bien passé et nous avons eu une merveilleuse journée au bord de la piscine et l'océan avec nos amis. On the way back to the ship, there was a bit of time for more shopping this time for a Jalisco Doll and more postcards. Sur le chemin du retour au navire, il y avait un peu de temps pour plus de shopping cette fois pour un État de Jalisco et de poupées plus de cartes postales.
Acapulco was a busy day for us. Acapulco a été une journée bien remplie pour nous. It started with me taking the kids across the street from the ship to the museum in Ft. Il a commencé avec moi en prenant les enfants dans la rue du navire au musée à Ft.. San Diego. San Diego. My son was really interested in the history lessons in each section of the museum, but my daughter found it kind of boring. Mon fils a été vraiment intéressés par l'histoire des leçons de chaque section du musée, mais ma fille a jugé type de perçage. We pick-up my husband back at the ship and then headed for lunch at La Perla and took in the cliff diving show. Nous pick-up mon mari de retour sur le navire et la direction pour le déjeuner à La Perla et a pris dans la falaise de plongée spectacle. Though extremely touristy, I felt this was something that we shouldn’t miss. Bien que très touristique, je me suis sentie était quelque chose de ce que nous shouldnâ € ™ t manquez. After the show, we were off to Hotel Boca Chica, an old small hotel with easy access snorkeling rental. Après le spectacle, nous étions à l'hôtel de Boca Chica, un ancien petit hôtel avec un accès facile plongée en apnée location. We had to pay a modest resort fee to enter but received vouchers for food and drink in the same amount. Nous avons dû payer une modeste taxe pour entrer, mais a obtenu de bons pour l'alimentation et des boissons pour le même montant. I think the snorkel rental fee was just $5 per person for an hour, but I looked at the website and they only showed a $15 full day fee. Je pense que le tuba frais de location est seulement 5 $ par personne pour une heure, mais j'ai regardé sur le site et ils ont montré que de 15 $ toute la journée frais. What I remember paying was $15 for three snorkel rentals and giving a $5 tip to the guy who gave us a little snorkel tour. Je me souviens de ce qui a été payant 15 $ pour les trois locations de tuba et de donner 5 $ une astuce pour le gars qui nous a donné un peu de tuba tournée. We tried to use up our vouchers but with early seating we really needed to head back to the ship. Nous avons essayé d'utiliser jusqu'à nos chèques au début, mais avec des sièges nous vraiment besoin de retourner au navire. We also tried to find a Guerrero doll, but couldn’t find one we liked at a fair price. Nous avons également essayé de trouver une poupée de Guerrero, mais couldnâ € ™ t nous trouver un aimé à un juste prix. We did however find a Colima doll - and of course we found some post cards for my son. Nous n'avons toutefois trouver une poupée Colima - et bien sûr nous avons trouvé quelques cartes postales pour mon fils.
Zijuatanejo was our last port to visit on this cruise. Zijuatanejo était notre dernier port à se rendre sur cette croisière. My daughter and I went into town together on a shopping expedition. Ma fille et moi sommes allés en ville en même temps sur une expédition shopping. We had to find our Guerrero doll, t-shirts for the whole family, and an Aztec/Conquistadors chess set for my son. Nous devions trouver notre Guerrero poupée, t-shirts pour toute la famille, et un Aztec / Conquistadors échecs fixée pour mon fils. After walking all through town and searching all the stalls in the market, we successfully found all the items we were looking for. Après la marche tout au long de ville et la recherche de tous les stands sur le marché, nous avons réussi à trouver tous les articles que nous recherchions. We had hoped to visit one of the beaches here, but we just didn’t want to push our selves too hard after such a long day in Acapulco the day before. Nous avions espéré à une visite des plages ici, mais nous didnâ € ™ t voulez faire nous-même trop difficile après une telle journée à Acapulco la veille.
Manzanillo… Well, we just stayed on board. Manzanillo… Eh bien, nous venons resté à bord. We were tired and had been there and done that. Still, three years ago we really enjoyed our day at Las Hadas Resort. Nous étions fatigués et il a été fait et that. Pourtant, il ya trois ans nous avons vraiment aimé nos jours à Las Hadas Resort.
Embarkation Embarquement
We actually arrive around 11:30, which is quite early, so we went through all our usual boarding procedures and then had to wait about ½ hour before boarding. Nous qui arrivent autour de 11:30, ce qui est assez tôt, que nous a traversé l'ensemble de nos procédures habituelles d'embarquement et a dû attendre environ  ½ heure avant l'embarquement. But, truly, every thing went smoothly. Mais, en vérité, tout ce que se sont déroulées sans heurt. The only thing we didn’t like was that you got your welcome aboard champagne or orange juice on the deck and then had to finish it before you stepped on board. La seule chose que nous didnâ € ™ t comme est que vous avez obtenu votre accueil à bord de champagne ou jus d'orange sur le pont, puis a dû le terminer avant que vous renforcé à bord. Also, we appreciated the efforts to control disease spread with hand sanitizers. Aussi, nous avons apprécié les efforts déployés pour contrôler la propagation de la maladie avec des désinfectants.
Disembarkation. Débarquement.
Disembarkation was actually a bit more of a hassle than previous cruises out of San Diego, but mostly because there was another large ship in port at the same time. Débarquement était en fait un peu plus de tracas que les précédentes campagnes de San Diego, mais surtout parce qu'il y avait un autre grand navire au port en même temps. We had trouble getting a porter and getting our shuttle back to the park and ride. Nous avons eu du mal à obtenir un porteur et d'obtenir notre navette retour à la park and ride. It would be nice if we could have just hung out on the ship a bit longer and some how avoided the crowd. Ce serait bien si nous pouvions seulement ont accroché sur le navire un peu plus de temps et quelques comment éviter la foule.




Leave Us A Comment Laissez-nous un commentaire