Thanks for visiting Cruise Talk Central! Obrigado por visitar Cruise Talk Central! If you enjoy your visit here or find some useful information, you may wish to subscribe to our Se você gosta de sua visita aqui ou encontrar alguma informação útil, você pode desejar inscrever-se em nosso RSS feed RSS feed or ou email notifications notificações por e-mail in order to stay informed of updates to our site. , a fim de manter informado das atualizações em nosso site. You can also read our Você pode também ler o nosso About Page Sobre a página to learn more about Cruise Talk Central. para aprender mais sobre Cruise Talk Central.
Silversea Lines Up Luxury Lifestyle Partners For World Cruise 2008 Silversea linhas Luxury Lifestyle-se parceiros para cruzeiros Mundo 2008
(Ft. Lauderdale, FL — April 24, 2007) Silversea, a name synonymous with luxury, announced today it is teaming up with such high-end brands as Men’s Vogue, Ferragamo, Travel + Leisure and Bon Appétit to offer guests aboard its World Cruise 2008 an enticing enrichment program specially designed for those who want to live life to the fullest. (Ft Lauderdale, FL - 24 de abril de 2007) Silversea, um nome sinônimo de luxo, anunciou hoje que é até cooperação com tais como marcas de gama alta Men's Vogue, Ferragamo, Travel + Leisure e bom apetite para oferecer aos clientes a bordo Cruise seus Mundo 2008 um programa que compreende o enriquecimento especialmente concebido para aqueles que querem viver a vida ao máximo.
“Silver Shadow’s first World Cruise is sailing to rave reviews from our guests,” said David Morris, Silversea’s executive vice president of worldwide sales and marketing. "Sombra de Prata da primeira Mundo Cruise é velejar a rave opiniões de nossos clientes," disse David Morris, Silversea do vice-presidente executivo mundial de vendas e marketing. “A lot of the credit for the excellent feedback we’re getting has to go to our onboard programming. "Uma grande parte do crédito para o excelente feedback que estamos recebendo tem de ir a bordo nossa programação. For this very special voyage, we pulled out all the stops, lining up an impressive roster of celebrity speakers and exclusive events, and we intend to create the same enriching experience for our World Cruise guests next year.” Para esta viagem muito especial, é puxado para todas as paradas, forro de uma impressionante lista de celebridades oradores e eventos exclusivos, e temos a intenção de criar a mesma experiência enriquecedora para os nossos hóspedes Cruise Mundo do próximo ano. "
Added Morris, “Celebrity film critic Rex Reed’s “Silver Screen Cinema” program has been so well received that we’ve already invited him back for next year’s voyage, plus we’ll be bringing on many new personalities and programs to entertain, engage, and tap into the sophisticated tastes, pursuits and interests of our typical World Cruise guest.” Adicionado Morris, "Celebrity filme crítico Rex Reed's" Silver Screen Cinema "programa tem sido tão bem recebida que nós já convidou-o de volta para o próximo ano da viagem, além de ser nós a trazer a muitas personalidades e novos programas para entreter, envolver e toque na sofisticados gostos, interesses e os interesses dos nossos típicos Mundo Cruise hóspede ".
Following below are the luxury lifestyle partnerships the company has already lined up for World Cruise 2008: Na sequência abaixo são o estilo de vida luxuoso parcerias a empresa já alinhados para a Cruise Mundo 2008:
– Iconic fashion house Ferragamo and Men’s Vogue magazine are teaming up to offer a “Tuscan Style” experience aboard the April 10 “Classic Compositions” segment, sailing nine days from Athens to Barcelona with calls in Sicily, Naples, Rome, Portofino, Livorno and Monte Carlo. -- Iconic moda casa Ferragamo e Masculina revista Vogue estão cooperação até oferecer um "estilo Toscano" experiência abril 10, a bordo do "Clássico Composições" segmento, a vela nove dias a partir de Atenas Barcelona com chamadas na Sicília, Nápoles, Roma, Portofino, Livorno e Monte Carlo. From Livorno, guests will enjoy a rare opportunity to go inside the Ferragamo family’s legendary fashion house, take a guided tour of the renowned Ferragamo Museum and shop in their only boutique in the world offering custom-made replicas of famed shoes worn by Hollywood legends. De Livorno, os hóspedes irão desfrutar de uma rara oportunidade para se deslocar dentro da família Ferragamo moda da lendária casa, tomar uma visita guiada à famosa Ferragamo Museu e sua única loja em loja em todo o mundo oferecendo feito por réplicas de sapatos usados pelos famosa Hollywood lendas. Guests will also be treated to award-winning wines from the family’s own Il Borro vineyards with lunch at one of their luxurious Florentine hotels. Os hóspedes também será tratada para o premiado vinhos a partir da família do próprio Il empréstimo vinha com almoço em um dos seus hotéis luxuosos florentino. The Tuscan Style enrichment program also includes exclusive Men’s Vogue onboard events. O estilo Toscano enriquecimento programa também inclui exclusivo Men's Vogue bordo eventos.
– Renowned television personality and Bon Appétit executive chef Cat Cora is slated to host a culinary program on the March 26 “Melodies from an Ancient Sea” segment, sailing 15 days from Mumbai to Athens with visits to some of the world’s most exotic destinations in Oman, Egypt and Jordan. -- Conhecidos televisão personalidade e bom apetite chef executivo Cat Cora é slated para sediar um programa sobre a culinária março 26 "melodias de uma Ancient Sea" segmento, a vela 15 dias a contar Bombaim para Atenas com visitas a alguns dos destinos mais exóticos do mundo em Omã, Egito e Jordânia. Chef Cora will present Greek-inspired specialties — prepared with her trademark brand of fresh inventiveness and style — as guests traverse the history-rich waters of the Aegean. Chef Cora irá apresentar grego-inspirado especialidades - disposta a marca de sua marca registrada fresca inventividade e estilo - como convidados percorrer a história de ricos águas do Mar Egeu.
– Celebrity film critic Rex Reed will host his popular Silver Screen Cinema program for the second consecutive year, an event developed in partnership with Travel + Leisure. -- Celebrity filme crítico Rex Reed vai acolher o seu popular programa de Prata Tela Cinema para o segundo ano consecutivo, um evento desenvolvido em parceria com a Travel + Leisure. A renowned author, actor, talk show host, and film historian, Reed’s name is synonymous with Hollywood. Um renomado autor, ator, talk show host, do cinema e historiador, Reed's nome é sinônimo de Hollywood. His film reviews have appeared in nationally syndicated columns for decades, making him one of the most prolific movie critics in the US Guests aboard this year’s World Cruise enjoyed an insider’s view of Hollywood with Reed and dancer/actress Marge Champion, a star of film and television. Seus filmes têm surgido opiniões em nível nacional sindicado colunas ao longo de décadas, tornando-o um dos mais prolíficos críticos de cinema os E.U. Convidados a bordo deste ano do Mundo Cruise gozava um conhecedor da opinião de Hollywood com Reed e dançarina / atriz Marge Champion, um estrela de cinema e televisão. Their lively interview and intimate coffee-and-conversation session proved an instant hit with Silver Shadow’s guests and offered fascinating glimpses into the lives and careers of these distinguished film professionals. A sua animada entrevista intimista e café-e-sessão revelou uma conversa com o hit instantâneo Silver Shadow's convidados e fascinante glimpses oferecidos nas vidas e carreiras profissionais desses ilustres filme. For World Cruise 2008, Reed will again share anecdotes and insights as he hosts screenings of cinematic classics aboard a segment to be determined in the coming weeks. Para Cruise Mundo de 2008, será novamente Reed partes histórias e insights como ele organiza exibições de clássicos cinematográficos a bordo de um segmento a ser determinado nas próximas semanas.
Departing January 16, 2008 from Fort Lauderdale, Silver Shadow’s World Cruise 2008, appropriately themed “The Rhythms of the World,” will host no more than 382 privileged and pampered guests on a wondrous odyssey, encircling the world and embracing the cultures of more than 25 countries and over 50 different destinations. Partem 16 de janeiro de 2008 a partir de Fort Lauderdale, Silver Shadow Cruzeiro do Mundo de 2008, devidamente tema "O Ritmo do Mundo," não irá receber mais de 382 convidados privilegiados e pampered em uma odisséia maravilhoso, circundando o mundo, e abraçando as culturas de mais de 25 países e mais de 50 destinos diferentes. Fares for the full 110-day voyage start at $58,210 per person, based on double occupancy. As tarifas para o total dos 110 dias de viagem começa em US $ 58210 por pessoa, baseado em ocupação dupla.
Silversea Cruises is recognized as an innovator in the luxury segment, offering guests large-ship amenities aboard four intimate vessels, Silver Cloud, Silver Wind, Silver Shadow, and Silver Whisper, all designed to offer an atmosphere of conviviality and casual elegance. Cruzeiros Silversea é reconhecido como um inovador no segmento de luxo, que oferece aos seus hóspedes grande conforto a bordo do navio-quatro navios íntimo, Silver Cloud, Silver Wind, Silver Shadow, e Silver Whisper, todas destinadas a oferecer um ambiente de convívio e de elegância casual. For the ninth year, Silversea was named “Number One” small-ship line in the 2005 “Readers’ Choice” survey conducted by Condé Nast Traveler magazine. Pelo nono ano, Silversea foi nomeado o "Number One" pequeno navio-line em 2005 o "Leitores" Choice "inquérito realizado pela revista Condé Nast Traveler. For the sixth time, Silversea was selected “World’s Best” small-ship line in the 2004 Travel + Leisure readers’ poll. Pela sexta vez, Silversea foi selecionado "World's Best" pequeno navio-line em 2004 os leitores Travel + Leisure "sondagem.





























Leave Us A Comment Deixe-nos um comentário