Thanks for visiting Cruise Talk Central! Gracias por visitar Crucero Central Hable! If you enjoy your visit here or find some useful information, you may wish to subscribe to our Si usted disfrute de su visita aquí o encontrar alguna información útil, puede que desee suscribirse a nuestro RSS feed RSS or o email notifications notificaciones por correo electrónico in order to stay informed of updates to our site. con el fin de mantenerse informado de las novedades de nuestro sitio. You can also read our También puede leer nuestro About Page Acerca de Page to learn more about Cruise Talk Central. para aprender más acerca de Crucero Hable Central.
Celebrity’s New Alcohol Policy Effective 7/28/06 Celebridad de la nueva política de alcohol eficaz 7/28/06
Celebrity Cruises has instituted a Crucero Celebrity ha establecido un new alcohol policy nueva política de alcohol .
The change in the verbage of the policy now results in passenger’s luggage being searched for containers of alcohol. El cambio en la verbage de la política ya los resultados en el equipaje del pasajero está en busca de los contenedores de alcohol. If smuggled alcohol is found, the cruise line can now confiscate or dispose of such items. En caso de contrabando de alcohol se encuentra, la línea de cruceros pueden confiscar o disponer de esos artículos. Celebrity may now refuse embarkation to passengers caught trying to smuggle. Celebrity ahora pueden denegar el embarque a los pasajeros atrapados tratando de pasar de contrabando.
Perhaps most startling about this is the change in the policy regarding guest bringing their own fine wines onboard. Tal vez lo más sorprendente de esto es el cambio en la política relativa a guest llevar sus propios vinos a bordo. There is still language describing a corkage fee, and it specifies that beverages brought onboard by an authorized vendor will be subject to a corkage fee. Hay todavía un lenguaje que describe corkage de pago, y especifica que las bebidas a bordo por un proveedor autorizado estará sujeto a una tasa corkage. However, information from “Captains Club” representatives seems to indicate that passengers bringing their own wine onboard for consumption are not “authorized vendors”. Sin embargo, la información de "Club de Capitanes" representantes parece indicar que los pasajeros llevar su propio vino para consumo a bordo no son "vendedores autorizados". Authorized vendors would only include suppliers for special circumstances like a corporate event, group event, or wedding. Vendedores autorizados sólo incluyen proveedores para circunstancias especiales, tales como un evento corporativo, grupo evento o boda.
On my last cruise, I brought 6 bottles onboard wrapped in bubble wrap in my carry-on bag. En mi último viaje, me trajo a bordo de 6 botellas envuelto en burbuja de recapitulación en mi traspaso en bolsa. The bag went right through the security x-ray machine, and no one even blinked an eye. La bolsa ha ido bien a través de la seguridad máquina de rayos X, y no una blinked incluso un ojo. I’ve talked with many other past Celebrity Cruisers who have done exactly the same thing and have never even been questioned. He hablado con muchos otros Celebrity Cruisers pasado que han hecho exactamente lo mismo y nunca han sido incluso cuestionado. The only cases in the past when I’ve heard of alcohol being confiscated, were when that alcohol was purchased in a duty free shop. Los únicos casos en el pasado cuando he oído hablar de alcohol se confiscan, se que el alcohol cuando fue adquirido en una tienda libre de impuestos.
I paid the corkage fee on two of my six bottles, gave one as a gift, and then hosted a wine tasting in my room with other guests. He pagado la tasa corkage en dos de mis seis botellas, dio un como un regalo y, a continuación, organizó una degustación de vino en mi habitación con otros huéspedes. The new policy will apparently prevent guest from participating in either of these practices. La nueva política parece impedir invitado a participar en cualquiera de estas prácticas. Personally, this is dissappointing to me. Personalmente, este es dissappointing para mí. Sharing a unique or special wines with new friends was one of the joys of my last cruise. Compartir una singular o especial con los vinos nuevos amigos fue uno de los placeres de mi último crucero.
I’ve talked with several frequent Celebrity Cruiser who are also extremely dissapointed with the new policy. He hablado con varios Celebrity Cruiser frecuentes que también son muy dissapointed con la nueva política. One expresses dissapointment that he wouldn’t be able to enjoy the romantic notion of sharing a private selection of wine on the balcony as he sails away from a beautiful European port with guests of his choosing. Una dissapointment expresa de que no sería capaz de disfrutar de la romántica noción de un intercambio privado de vino de selección en el balcón como las velas lejos de un hermoso puerto europeo con invitados de su elección. Another cruiser pointed out that the ships wine list, though varied, is by no means all encompassing, and that wine connoissuers enjoy supplementing that selection with wines for their own choosing. Otro crucero señaló que los buques lista de vinos, aunque variado, no es de ninguna manera que abarque todos, y que el vino connoissuers disfrutar de selección que se completa con los vinos de su propia elección.
I am currently working on a letter Celebrity requesting that rethink this new policy. Estoy trabajando actualmente en una carta de Celebrity que se pedía que repensar esta nueva política. I will post a copy of my letter when it is complete. Voy a publicar una copia de mi carta cuando se ha completado.

























Leave Us A Comment Déjanos un comentario