Thanks for visiting Cruise Talk Central! Grazie per la visita Cruise Talk centrale! If you enjoy your visit here or find some useful information, you may wish to subscribe to our Se vi piace la vostra visita qui o trovare alcune informazioni utili, puoi iscriverti al nostro RSS feed Feed RSS or o email notifications e-mail di avviso in order to stay informed of updates to our site. per rimanere informati sugli aggiornamenti del nostro sito. You can also read our È inoltre possibile leggere le nostre About Page Chi Page to learn more about Cruise Talk Central. per saperne di più sui Cruise Talk centrale.
World Renaissance Cruise 1978 Rinascimento mondo crociera 1978
How do you write a cruise review on a cruise that you took almost 30 years ago. Come si fa a scrivere una recensione su crociera una crociera che si ha quasi 30 anni fa. Well it can be a little daunting, but luckily I have pretty good memory of the 70s and the help of about 6 reels of home movies. Essa può anche essere un po 'scoraggiante, ma per fortuna ho abbastanza buona memoria degli anni'70 e l'aiuto di circa 6 bobine di filmati.
Itinerary: Itinerario:
This was our one and only cruise that we took out of San Juan. Questo è stato il nostro unico e solo da crociera che abbiamo preso di San Juan. Thats pretty much the only way to do a 7 day Southern Caribbean cruise. Thats praticamente l'unico modo per fare un 7 giorni di crociera Caraibi meridionale. Our itinerary included Curacao, Caracas, Venezuela, Martinique, Grenada and St. Thomas. Il nostro itinerario incluso Curacao, Caracas, Venezuela, Martinica, Grenada e S. Tommaso.
Our first day at sea we were faced with pretty rough swells, so rough that we couldn’t even use the pool for all the water being thrown around, but we quickly made friends with the other families onboard with kids. Il nostro primo giorno a mare eravamo di fronte a gonfia piuttosto grezzi, in modo grezzo che non si poteva anche utilizzare la piscina per tutta l'acqua di essere gettati in giro, ma abbiamo rapidamente fatto amicizia con le altre famiglie con bambini a bordo. There was one family with a girl and a boy around my sisters age 12, and another little girl who as about 8. Non vi è stata una famiglia con una ragazza e un ragazzo di circa mie sorelle di 12 anni, e un'altra bambina che in circa 8. I was 10 and met two boys close to my age. Mi è stato di 10 e ha incontrato due ragazzi vicino alla mia età. We had no kids program back in the old days so we amused ourselves by attending the scheduled grown up activities like ball room dancing and bingo. Non avevamo alcun programma per bambini in vecchi tempi in modo divertito di noi stessi che frequentano la prevista cresciuti attività come la palla sala ballo e tombola.
Our first stop was the Island of Curacao. La nostra prima tappa è stata l'isola di Curacao. Back in the 70s there wasn’t much on the Island other than the financial centers of Willemstad. Indietro negli anni'70 non c'era molto sull'isola diverso da quello finanziario centri di Willemstad. Entering port here was one of the highlights of the cruise. Entrata in porto qui è stato uno dei punti forti della crociera. The cruise ships entered a narrow channel under a huge bridge, the Queen Juliana Bridge, one of the highest bridges in the world at 185ft above sea level. La navi da crociera entrato in un stretto canale da un enorme ponte, la regina Juliana Bridge, uno dei ponti più alti del mondo a 185ft sopra il livello del mare. The town’s floating pontoon bridge was pulled back along the side of the channel so that we can pass through. Il comune di pontoni galleggianti ponte è stato tirato indietro lungo il lato del canale in modo che si possa passare attraverso. The pontoon bridge, built in 1888, is officially named the Queen Emma Bridge, but has the nick name “The Old Swinging Lady.” Il pontone ponte, costruito nel 1888, è ufficialmente il nome della regina Emma Bridge, ma ha il nick name "Swinging The Old Lady".
Ice cream colored Dutch Colonial style buildings created a beautiful scene as we entered the port. Ghiaccio color crema stile coloniale olandese edifici creato una bella scena come siamo entrati nel porto. We took the City Zoo and Beach Resort Tour. Abbiamo preso la Città Zoo e Beach Resort Tour. The zoo wasn’t much to speak of, but the beach and resort were quite lovely. Lo zoo non è stato molto da parlare di, ma la spiaggia e la località sono state molto belle. Well. Bene. except that my sister tried to walk on the reef and stepped on a sea urchin. ad eccezione del fatto che mia sorella ha provato a camminare sulla barriera corallina e rafforzato su un riccio di mare. Her foot was very sore the rest of the cruise.The next morning we headed towards the port that served the mountain city of Caracas, Venezuela. Il suo piede era molto dolorante il resto del cruise.The mattina seguente abbiamo guidato verso il porto che la montagna servita città di Caracas, Venezuela. I don’t think Ive ever seen such poverty as I witnessed in Venezuela. Non credo che ho mai visto quali la povertà come ho assistito in Venezuela. The city was filled with run down housing projects, and even worse the hill sides were covered with shanty towns. La città è stata riempita di run down progetti di edilizia abitativa, e peggio ancora la collina le parti sono state coperte con baraccopoli. Even worse, people seemed to dispose of all their garbage by throwing it out the windows of the projects. Peggio ancora, la gente sembrava di disporre di tutti i loro rifiuti di gettare fuori le finestre dei progetti. This was such a shame for a country that has the potential to be very beautiful. Questa è stata una tale vergogna per un paese che ha il potenziale per essere molto bella. We also had lots of rain that day. Abbiamo anche avuto un sacco di pioggia quel giorno. Our tour included most of the major government buildings and then a trip into the mountains to visit a glass blowing factory. Il nostro tour inclusi la maggior parte delle principali edifici governativi e poi un viaggio in montagna per visitare una fabbrica di vetro soffiato. Our family purchased two of their creations a small song bird and larger parrot. La nostra famiglia ha acquistato due di loro creazioni un piccolo brano di uccelli e più grande pappagallo. I have that small purple bird still displayed in my house today.. Ho che i piccoli uccelli viola ancora visualizzato nella mia casa oggi .. My dad even caught the creation of a similar bird on his home movies. Mio padre catturati anche la creazione di un uccello simile per la sua home video.
After our day in Caracas we were treated to another day at sea, but this time the sun was out and the seas were relatively calm. Dopo il nostro giorno a Caracas ci sono stati trattati in un altro giorno in mare, ma questa volta è stato il sole e il mare sono stati relativamente calma. This meant once again amusing ourselves by the pool.The next day we visited Martinique. Ciò significa, ancora una volta, divertente da noi stessi pool.The il giorno seguente abbiamo visitato Martinica. We were very excited to visit this island as we had recently seen on TV a program called When Havoc Struck that followed destruction caused by the 1902 eruption of Mt. Siamo stati molto lieti di visitare questa isola come avevamo visto di recente in televisione un programma chiamato Quando Havoc Struck che ha fatto seguito la distruzione causata dalla eruzione del 1902 Mt. Pelee, and the devastation of the town of St. Pierre. Pelee, e la devastazione della città di St Pierre. Almost 290000 people were killed in St. Pierre by a superheated cloud of hot gas. Quasi 290000 persone sono state uccise in St Pierre surriscaldato da una nube di gas caldo. The only survivor was a prisoner who was housed in a cell with a very small window. L'unico sopravvissuto è stato un prigioniero che è stato ospitato in una cella con una piccola finestra. He was later pardoned of his crimes and set free. Egli è stato in seguito graziato dei suoi crimini e impostare gratuitamente. Our tour included the ruins of St. Pierre, a tropical rain forest and many scenic vistas.Our next port was the spice island of Granada. Il nostro tour incluse le rovine di Saint-Pierre, una foresta pluviale tropicale e molti scenico vistas.Our porto successivo è stata la spezia isola di Granada. Our tour here included a beach resort where we body surfed and sunbathed. Il nostro tour qui incluso una spiaggia dove ci surfed corpo e sunbathed. We also enjoyed listening to the music of an authentic Caribbean steel drum band. Abbiamo anche goduto l'ascolto della musica di un autentico Caraibi tamburo di acciaio banda.
Our final port was St. Thomas. Il nostro ultimo porto è stato S. Tommaso. Here we also enjoyed a side trip to St. Johns and Trunk Bay. Qui abbiamo anche goduto di un lato viaggio a St Johns e Trunk Bay. My parents have visited this pristine marine life park the previous year on their Carnivale cruise, so they just know they had to take my sister and I to see it. I miei genitori hanno visitato questo intatta la vita marina parco l'anno precedente a loro Carnivale crociera, in modo che solo sapere che avevano a prendere mia sorella e io a vederlo. We enjoyed snorkeling in the bay and viewing the underwater wildlife trail. We enjoyed snorkeling nella baia e la visualizzazione della fauna selvatica percorso subacqueo. After our day at St. Johns we enjoyed shopping back on St. Thomas, and Banana Daiquiris (Virgin Daiquiris of course for the kids) at Sebastians. Dopo il nostro giorno a St Johns abbiamo goduto di shopping ritornare a S. Tommaso, e Banana Daiquiris (Daiquiris Vergine di corso per i bambini) a Sebastians.
Our final day of sight seeing was back in San Juan before boarding our plane and heading back home. Il nostro ultimo giorno di vista è stato vedere ritornare a San Juan prima di salire a bordo il nostro piano e voce tornare a casa.
On Board Entertainment: Intrattenimento a bordo:
I seem to remember that the nightly entertainment on this cruse was actually pretty good. Mi sembra di ricordare che la notte di intrattenimento su questo cruse è stato effettivamente pretty good. The cruise director and his wife were a song and dance team. Il direttore di crociera e di sua moglie sono stati una canzone e danza squadra. They also had four lovely ladies that were billed at the West End Dancers. Essi hanno anche avuto quattro belle signore che sono state fatturate a West End ballerini. They performed in Vegas showgirl style costumes as part of the floor shows. Essi eseguita in stile Vegas showgirl costumi come parte del piano mostra.
Dining: Sala da pranzo:
Dining was very pleasant on this cruise. Sala da pranzo è stato molto piacevole su questa crociera. We had then only American, and most likely English Speaking waiter in the ship. Poi abbiamo avuto solo americani, e più probabile di parola inglese cameriere in nave. Back in the 70s most of Costa crew were Italian and spoke Italian with each-other. Indietro negli anni'70 la maggior parte della Costa d'equipaggio sono stati italiani e parlavano italiano-con ogni altro. So the crews knowledge of the English language was very limited. Così gli equipaggi la conoscenza della lingua inglese è stato molto limitato. Our waiter Tony was wonderful and we had no communications problem with the wait staff. Tony nostro cameriere è stato meraviglioso e noi non ha avuto alcun problema di comunicazione con il personale attendere. I was only 11 years old on this cruise, so from what I can remember the food was excellent. Mi è stato di soli 11 anni a questa crociera, in modo da quello che posso ricordare il cibo è stato eccellente. I was a pretty sophisticated eater at the time for an 11 year old, but who knows if the food was really as good as I remember. Ero piuttosto sofisticato mangiatore al momento per uno di 11 anni, ma che sa se il cibo è stato veramente buono come ricordo.
Interesting and Funny Stories: Interessanti e divertenti Storie:
We shared a shuttle bus from the airport to the cruise terminal with a couple we called the Angelina people. Abbiamo condiviso un bus navetta da / per l'aeroporto di crociera terminale con un paio abbiamo chiamato il popolo Angelina. They were in their thirties and friendly like my parents, so we quickly struck up a conversation with them. Sono stati nella loro Trenta e amichevole, come i miei genitori, per cui abbiamo rapidamente colpito una conversazione con loro. We learned that they were traveling on the larger of the Costa ships, the Angelina Laura. Abbiamo appreso che sono state viaggiando sulla più grande delle navi Costa, la Angelina Laura. What we didn’t realize was that these to ships shadowed each-other for much of the voyage. Quello che abbiamo fatto non rendersi conto che questi è stato alle navi-ombra ogni altra per la maggior parte del viaggio. We ran into this couple again in Curacao, the glass blowing factory outside of Caracas, and shopping in St. Thomas. Abbiamo svolto in questo giovane di nuovo in Curacao, la fabbrica di vetro soffiato al di fuori di Caracas, e shopping a San Tommaso.
Caracas is located in the Mountains just off the coast at about 7000 ft above sea level. Caracas si trova in montagna appena al largo della costa a circa 7000 m sopra il livello del mare. Cruise ship dock at the port city and then tourist travel by bus into the mountains to visit the city. Nave da crociera banchina del porto della città e quindi di viaggio turistico in autobus in montagna per visitare la città. As we sailed into port a woman commented. Come abbiamo navigato in porto una donna ha commentato. “Wow I just didn’t realize that it would be so beautiful here at 7000 ft.” "Wow Ho appena ha fatto capire che non sarebbe così bello qui a 7000 piedi"
While in one of the ports we noticed that the Pacific Princess was also there. Mentre in uno dei porti abbiamo notato che la Principessa del Pacifico è stato anche lì. We went over to her and were allowed on board to tour the ship on our own. Siamo andati oltre a lei e sono stati ammessi a bordo ai tour della nave sulla nostra. With today’s security concerns one would never be able to do something like this, but it was such a thrill for me to visit the one and only “Love Boat” during the height of the shows popularity. Con le odierne preoccupazioni in materia di sicurezza si potrebbe mai essere in grado di fare qualcosa come questo, ma è stato un brivido per me visitare il solo e unico "Love Boat" durante l'altezza della mostra popolarità.
As mentioned earlier, the cruise ship features a quartet of British showgirls billed as the West End Dancers. Come accennato in precedenza, la nave da crociera si caratterizza per un quartetto di British Showgirls annunciata come il West End ballerini. We entered the costume contest as the South End Dancers. Siamo entrati nel costume concorso come il Sud Fine ballerini. Our quartet of showgirls featured my mom, sister and me in ballet costumes. Il nostro quartetto di Showgirls caratterizzato la mia mamma, sorella e me nel balletto costumi. Then just when people thought we were serious about the whole thing, out comes my crazy Dad in his own tutu and wig, smoking a cigar. Quindi solo quando la gente pensava che fosse sul serio la cosa, viene fuori il mio papà folle nel suo tutu e parrucca, fumare un sigaro. Thanks to my fathers crazy antics and bad dancing we won the contest. Grazie ai miei padri crazy antics e cattivi ballo abbiamo vinto il concorso.
Back in the old days of cruising, tours weren’t very sophisticated, even the one arranged by the ships tour office. Torna nella vecchia giorni di crociera, escursioni non sono stati molto sofisticati, anche quello organizzato dal tour navi ufficio. In Martinique we booked a cab tour of the Island. In Martinica abbiamo prenotato un taxi tour dell'isola. We ended up with a driver/guide who did not speak much English. Abbiamo finito con un autista / guida che non ha parlato molto inglese. However, my Mother had minored in French literature in college. Tuttavia, mia madre aveva minored in letteratura francese nel collegio. She wasnt really even close to conversational in French, but she knew enough basic words and phrases to bridge the communication gap between us and the driver. Lei non era ancora veramente vicino alla conversazione in francese, ma lei sapeva abbastanza base di parole e frasi per colmare il vuoto di comunicazione tra noi e il conducente. He told us he was working on his English, but he was having trouble with the words Sheep and Ship. Egli ci ha detto che stava lavorando per il suo inglese, ma è stato avere problemi con le parole Ovini e Nave. It was very hard for him to hear the difference between the long and the short. E 'stato molto difficile per lui per ascoltare la differenza tra lungo e breve. So I can remember my mom working with him on his pronunciation saying over and over again Shee-ee-eep Moutonï Ship Bateau. In modo che io possa ricordare la mia mamma lavorare con lui per la sua pronuncia dicendo più e più volte Shee-EE-eep Moutonï Ship Bateau.
We also were greeted with very sad and shocking news. Anche noi sono stati accolti con molto triste e sconvolgente notizia. The Jones Town mass suicide had taken place while we were on the cruise and our first news of this tragedy came from our cab driver who showed us the headline Muerte, Muerte in the Spanish language paper.Our day of touring San Juan was day was granted to us by an act of trust in this same cab driver. Città Jones il suicidio di massa avevano avuto luogo mentre eravamo a crociera e le nostre prime notizie di questa tragedia è venuto dal nostro cab driver che ci ha mostrato il titolo Muerte, Muerte in lingua spagnola paper.Our giorno del turismo de San Juan è stata giornata è stata concessa per noi di un atto di fiducia in questo stesso cab driver. We picked up a cab at the cruise terminal, and we told the cab driver that our flight wasn’t for several hours. Abbiamo raccolto un taxi a Cruise Terminal, e abbiamo detto al cab driver che il nostro volo non è stato per molte ore. He told us that he would gladly keep our suit cases in his cab, drop us off in old San Juan and then pick us up at a designated place and time. Egli ci ha detto che avrebbe volentieri mantenere il nostro seme casi nella sua cabina, fuori di noi goccia nel vecchio San Juan e quindi scegliere fino a noi in un determinato luogo e di tempo. He assured us he was on the up and up, giving his licenses number and other identification. Egli ha assicurato che è stato sulla e, dando il suo numero di licenze e di altri identificazione. Sure enough after we toured El Moro and did a lot of great shopping in Old San Juan, he met us at the designated time. Abbastanza sicuro dopo aver girato El Moro e ha fatto un sacco di grande shopping in Old San Juan, ha incontrato in occasione della designato tempo. What a pleasant end to a great vacation!!!! Ciò che un piacevole fine ad una grande vacanza!!!!
I have also uploaded a bunch more pictures in the photo gallery. Ho anche caricato un mazzo di più immagini nella galleria di foto.
Read all my Cruise Reviews Leggere tutti i miei Cruise Recensioni


































This is exactly how one can write review out of memory. Questo è esattamente come si possa scrivere la recensione di memoria. Nice. Carino. One wish to re do this trip. Un desiderio di fare questo nuovo viaggio.
Great review! Grande recensione! Loved reminiscing. Amato ricordi.
I am sending you two albums filled with photos from this trip. Io sono l'invio di due album pieno di foto di questo viaggio.
Love, Amore,
~MOM ~ MOM